RUS
EN
 / Главная / Публикации / Детские игрушки и российские ценности

Детские игрушки и российские ценности

08.04.2013

У России появилась Стратегия развития индустрии детских товаров до 2020 года – такой документ разработало Министерство промышленности и торговли. Главные задачи, которые ставит Минпромторг, – обеспечить внутренний рынок качественными и доступными детскими товарами, на 20 – 30 % увеличить экспорт детских товаров из России, а также продвигать национальные бренды.

Конечно, ничего плохого в том, чтобы российские садики, детские дома и школы получали игрушки и одежду российских производителей, нет.  Тем более что, по словам заместителя министра промышленности и торговли Виктора Евтухова, правительство собирается обязать детские государственные учреждения закупать детские товары, преимущественно произведённые в России. Ранее аналогичные меры планировалось принять в отношении продуктов питания, техники и лекарств. Помимо надлежащего контроля качества, это даст дополнительные преимущества нашим промышленникам. В России живёт 25 миллионов детей и подростков, а объём рынка детских товаров оценивается приблизительно в 400 миллиардов рублей, треть из которых принадлежит российским компаниям. Если удастся увеличить присутствие российских фирм на этом перспективном рынке, пусть и с помощью административных мер, будет вовсе неплохо.

Но всё же нас в данном случае интересует намерение правительства заняться экспортом российских брендов на, так сказать, промышленном уровне. Вряд ли стоит недооценивать силу детской игрушки. Наши дети играют (играли) в куклы-персонажи американских мультиков,  катают американские «тачки» и стреляют из оружия явно не российского происхождения, носят джинсы и бейсболки. Все родители  знают, что «Лего» – датская компания, а покемоны и бакуганы пришли из Японии. Не в последнюю очередь символами определённого образа жизни являются именно детские товары.

У нас таких брендов практически нет. Точнее есть – те же «Смешарики» или «Маша и Медведь» весьма активно продвигаются на российском рынке, но вот об экспорте вряд ли кто-то задумывался всерьёз.  Между тем некоторые российские товары пользуются спросом за рубежом. Как заявил Евтухов, за границей с охотой покупают российские развивающие игры, сборные модели, головоломки, изделия народных художественных промыслов. Есть успехи, правда локальные, и у некоторых российских мультипликационных героев. Все мы знаем, что японские дети, например, без ума от Чебурашки.

Тот же Чебурашка – не просто необычный добрый зверёк. Это добрый зверёк из России и, как бы ни был интернационален рынок детских товаров, эта деталь довольно существенна.  В Минпромторге, кажется, понимают важность «культурной» задачи – экспорта российских ценностей. По словам Виктора Евтухова, детские товары, их форма, цвет, содержание, воздействуют на психику детей. Конечно, главное – чтобы российские игрушки, одежда были оригинальными, качественными и симпатичными. Ну а российские ценности, кажется, ничем не хуже остальных.

Борис Серов

Также по теме

Новые публикации

На одном из танцевальных фестивалей в бразильском городе Гуарани-дас-Мисоес выступала группа «Тройка».  Помню  ощущение гордости за своих соотечественников и за нашу общую культуру, которая бережно сохраняется на таком далёком южноамериканском континенте. Фестивали народных культур в Бразилии проводятся довольно часто. В этот раз без преувеличения наши танцоры были лучшими.
Девяносто лет исполнилось бы 18 ноября легендарному кинорежиссёру Эльдару Рязанову, который ушёл из жизни два года назад. Но и сегодня без его фильмов не обходится ни один телеканал. В чём секрет очарования рязановских картин? Остаются ли они актуальной классикой? Понятен ли и интересен Рязанов молодому зрителю? Эти вопросы мы задали кинокритику и продюсеру Вячеславу Шмырову, который был лично знаком с режиссёром.  
В Институте Европы РАН состоялась пленарная дискуссия «Современный мир и вызовы миграции», подготовленная и проведённая при поддержке и участии фонда «Русский мир». В ходе дискуссии эксперты предложили европейским институтам, занимающимся проблемами миграции, изучить опыт России – как большого многонационального и многоконфессионального государства.
В нынешнем году российско-австралийским отношениям исполняется 75 лет. Несмотря на продолжительную историю, они никогда не были простыми. О своём опыте работы с соотечественниками в Австралии, разногласиях и возможностях сотрудничества наших стран рассказал руководитель управления региональных программ фонда «Русский мир» Георгий Толорая, экс-генконсул России в Сиднее.
300 лет назад, 14 ноября 1717 года, в семье Петра Панкратьевича Сумарокова, дворянина и кавалера, родился мальчик, названный Александром. Судьба его будет нелегка – у него будет много врагов и не меньше поклонников. Современники назовут его гением. Потомки усомнятся в этом. Сам Сумароков до конца своих дней будет уверен, что он лучший российский поэт.
Первой русской книгой для юного Стефано Гардзонио стала «Война и мир» Льва Толстого – и во многом книга определила его судьбу. Сегодня он живёт между Италией и Россией, считая обе страны родными для себя. О знакомстве с Бродским и Ростроповичем, о русском шансоне и итальянской мафии мы поговорили с итальянским славистом, профессором Пизанского университета Стефано Гардзонио.
Иногда звучит вопрос: не лучше ли было бы нашим далёким предкам выбрать себе для проживания места потеплее, поближе к югу? Ответ на него (или намёк на ответ) история в общем-то дала. Он содержится в судьбе Тмутаракани.
12 ноября в Мадриде состоится финал Общеиспанской олимпиады по русскому языку «Луч». Благодаря поддержке фонда «Русский мир» в этом году он будет особенно масштабным – в финале примут участие 42 юных знатока русского языка со всей страны. О том, как развиваются сегодня русские школы в Испании, рассказывает президент Центра русского языка и культуры в Аликанте «Парус» Ольга Лаврова.