EN
 / Главная / Публикации / Максим Кронгауз: Кто отвечает за русский язык?

Максим Кронгауз: Кто отвечает за русский язык?

28.10.2013

По мнению известного лингвиста, заведующего кафедрой русского языка Института лингвистики РГГУ Максима Кронгауза, русский язык переживает новый для себя процесс: в нём всё активнее появляются региональные варианты, и не совсем понятно, как к этому относиться.

В Улан-Удэ прошла Всероссийская научная конференция «Региональные варианты национального языка». Помимо насущных вопросов современной лингвистики, собравшиеся уделили внимание и проблемам лексикографического описания региональных вариантов национального языка, выбрав для их обсуждения посёлок Энхалук, расположившийся на живописном береге Байкала.

В рамках конференции для 200 педагогов Бурятии был проведён обучающий семинар на тему «Теоретические и прикладные проблемы современной лингвистики». Одним из лекторов стал лингвист, руководитель Центра социолингвистики Школы актуальных гуманитарных исследований РАНХиГС, заведующий кафедрой русского языка Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз.

По словам Максима Анисимовича, в рамках конференции особенно интересными были две линии обсуждения. Одна связана с региолектами, то есть с региональными вариантами языка. Он говорит, что русский язык разъединён государственными границами, и внутри России происходят процессы, приводящие к появлению вариантов русского языка.

Сегодня по данному вопросу есть богатый материал, «хотя само понятие вариантов языка является недопроясненным — какие именно должны произойти изменения, чтобы считать, что появился вариант языка», — уточняет лингвист.

Отдельный аспект этого вопроса, подчёркивает Кронгауз, — взаимодействие с другими языками. В ситуации СССР скорее русский язык влиял на другие языки, а не они на него. Понятное исключение — появление в русском языке слов-экзотизмов, отражающих местные реалии (яранга и т. п.). Сегодня такое влияние на русский язык ощутимо — и в других странах, и в национальных республиках внутри России. В какой-то степени, это было и раньше, но с изменением представления о социальной иерархии языков процессы воздействия на русский усиливаются.

Отчасти связана с этим и вторая линия: украинскими и казахскими лингвистами был поднят вопрос о национальных вариантах русского языка.

Кто отвечает за русский язык? Одна Россия? Или ещё и Белоруссия, например, где он тоже государственный? Или, как в случае с испанским или английским языком, могут появляться разные центры кодификации нормы? Вряд ли последнее можно реализовать, если, как в законе о языке, нормы определяются Правительством России. Должны ли их соблюдать люди, использующие русский язык на Украине?

Нужно понять, чего мы хотим, говорит Кронгауз. Может быть, создания каких-то наднациональных структур? Есть вопрос, сможем ли мы договориться. Тем более что и внутри страны лингвисты вовсе не едины в своих подходах.

Следующее выступление Максима Кронгауза, в котором учёный коснётся проблем возникновения различных вариантов русского языка, запланировано на 10 ноября. Оно пройдёт перед московской публикой. Максим Анисимович появится в новом проекте «Полит.ру» ProScience Театр. Тема вечера: «В погоне за языком: поймать, понять и сохранить». За два часа можно будет узнать, от кого, как и почему убегает язык, что такое лингвистическая экология, что происходит с русским языком в Интернете, в школе и в ситуации, когда его варианты самостоятельно развиваются в различных государствах.

Читайте материал на ту же тему: Нормальные русские языки. Интервью с ректором Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина Юрием Прохоровым 

Источник: «Полит.Ру»

Также по теме

Новые публикации

Проблемы функционирования русского языка на постсоветском пространстве с каждым годом обретают всё большую остроту. Поиску решений целого ряда насущных вопросов в этой сфере посвящён Международный научный конгресс «Русский язык в глобальном научном и образовательном пространстве».
Первый заместитель председателя комитета Государственной Думы по международным делам, председатель правления фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов заявил, что США проводят «антироссийский месячник», нагнетая обстановку на украинской границе и продвигая на этом фоне инфраструктуру НАТО ближе к России.
6 – 7 декабря Российская академия образования проводит первую большую международную конференцию по проблемам образования с международным участием. Речь, в частности, будет идти об образовании в период ковида. Накануне конференции экс-глава Минобрнауки РФ и новый президент РАО рассказала о деятельности Академии.
Белоруссия, как и Россия, почти полностью русскоязычное государство. Белорусский язык там встречается разве что на вывесках и указателях. Также его можно услышать от сельских жителей старшего возраста и небольшой части интеллигенции — идейных сторонников возрождения «мовы». Однако русский язык в республике имеет ряд особенностей.
На Youtube-канале «Русского мира» прошла первая презентация инновационных проектов по продвижению русского языка. Были представлены первые шесть проектов, отобранные из нескольких сотен, разработанные в период с 2017 по 2021 годы.
Есть такой диалект русского языка – аляскинский. Он начал формироваться во второй половине XVIII века, когда Аляска принадлежала России. Местным жителям надо было как-то общаться с русскими промышленниками и торговцами. В результате такого общения на свет появился особый диалект.
Организация курсов повышения квалификации для учителей из регионов Киргизии, обеспечение школьников качественными учебниками, предоставление выпускникам школ КР бюджетных мест в университетах и институтах РФ, высадка педагогического десанта на юг республики – лишь небольшая часть российских образовательных программ, которые сегодня успешно работают в республике. А впереди ещё новые совместные проекты.
Зинаида Митченко, доцент кафедры филологии, коммуникации и русского языка как иностранного Псковского госуниверситета, стала гостем очередного эфира ПАИ-live. Автор и ведущий проекта Александр Машкарин расспросил филолога о возможных изменениях в своде правил русского языка, о разрыве между письменной и устной речью и об особенностях обучения иностранных студентов в российском вузе.