EN
 / Главная / Публикации / Что даёт русскому языку на Украине региональный статус?

Что даёт русскому языку на Украине региональный статус?

10.08.2012

Фото УНИАН

Подписанный на этой неделе Виктором Януковичем закон о государственной языковой политике лишний раз доказывает вроде бы хорошо известную истину: русский язык на Украине – важный инструмент в политической игре. Когда речь в соседнем государстве, где едва ли не половина населения говорит по-русски, заходит о придании русскому языку официального статуса, давно понятно, что забота о людях здесь, в общем-то, ни при чём. 

Скандальные обстоятельства принятия закона «Об основах государственной языковой политики» хорошо известны. Дважды побывав этим летом на Украине, во Львове и в Киеве, я имел возможность убедиться в этом воочию. Следы митингов против принятия закона во Львове, голодающие защитники украинского языка в Киеве – всё это даёт хорошее представление о том, насколько драматично переживается частью украинцев даже малейшее ущемление (по их мнению) прав украинской мовы – государственного языка.

Всё это прекрасно понимают в администрации Януковича и, похоже, уже научились играть как на чувствах украинских патриотов, так и восточноукраинского электората, в массе своей русскоязычного. Так получилось и в этот раз. В среду Виктор Янукович подписал законопроект, согласно которому русский язык (как и языки других народов Украины) может получить статус регионального. Теперь его можно будет использовать наравне с государственным в тех областях Украины, где он является родным хотя бы для 10 процентов населения. Речь идёт почти о половине административных единиц страны, в том числе о Киеве, Севастополе, Донецкой, Харьковской, Одесской и Черниговской областях.  Как минимум ещё два языка также смогут получить региональный статус – венгерский в Закарпатье и крымско-татарский в Крыму. А всего региональных языков на Украине около двух десятков.

Что это означает? Жители, говорящие на одном из региональных языков, смогут дублировать всю информацию на нём в официальных документах в пределах своей территории. На региональном языке может вестись судопроизводство или, например, осуществляться телевещание. На русском языке смогут выступать депутаты Верховной рады, на региональные языки будут дублироваться государственные акты. При всём при том в законе закреплена норма, согласно которой государство должно способствовать использованию государственного языка в СМИ, науке, культуре и других сферах общественной жизни.

Впрочем, не всё так просто. Янукович, хоть и подписал закон, вовсе не стремится расстаться со столь серьёзным козырем в предвыборной гонке – напомним, в октябре 2012 года на Украине пройдут выборы в Верховную раду. На встрече с представителями украинской интеллигенции, состоявшейся накануне подписания закона, Янукович пообещал внести поправки в этот спорный документ. В частности, украинский президент объявил о создании комиссии по его доработке. Фактически это означает, что вскоре Верховной раде придётся заняться принятием нового закона… Параллельно Янукович обещал поручить разработать государственную программу развития украинского языка. Для этого в состав рабочей группы, которая будет дорабатывать языковой закон,  должны войти как поборники исключительного положения украинского языка, так и те, кто бы хотел повысить статус русского. 27 сентября, за месяц до парламентских выборов, документы должны быть внесены на рассмотрение Верховной рады.

Ситуация вновь осталась подвешенной. Глава государства нашёл способ обойти острые углы, встав в роли миротворца над схваткой. Самая удобная позиция – и при этом Янукович не оттолкнул от себя ни соратников по партии, ни оппозицию. И вряд ли нужно быть семи пядей во лбу, чтобы достаточно уверенно утверждать: баталии за язык на Украине ещё не окончены, в сентябре-октябре они возобновятся с новой силой.

Вопрос сейчас не в том, нужна ли поддержка украинскому языку. Вполне возможно, что и так. В общественной сфере в условиях свободной конкуренции он явно проигрывает русскому. По-русски на большей части Украины говорят и думают около половины населения. Другая половина свободно им владеет. Книгоиздание, медийная сфера – здесь русский доминирует. Каждый, кто сейчас приедет на Украину, вряд ли заметит какие-то признаки приниженного положения русского языка. Казалось бы, опасения сторонников регионального статуса для русского языка излишни. Впрочем, это лишь часть общей картины.

Вероятно, многие русскоязычные жители Украины удивились бы, если бы кто-то всерьёз (а не политическим мотивам) стал жаловаться на дискриминацию русского языка в бытовой сфере. Лишь однажды в Киеве ко мне обратились по-украински, и то это было в львовской кофейне. Если русская речь в столице – норма, а не исключение, какое уж тут, казалось бы, ущемление? И это после двух десятилетий независимости и существования в условиях одного государственного языка. Не стоит, впрочем, забывать, что образование на русском языке на Украине по-прежнему получить сложно. В вузах преподают только на украинском, большая часть русских школ закрыта, а значит, дети даже из русскоязычных семей вынуждены учиться на украинском. Так или иначе, даже несмотря на русскоязычный круг общения, это не может не сказываться на владении родным языком. По сути, главная проблема для русского языка на Украине именно в этом. Закон о региональных языках может серьёзно помочь русскоязычным прежде всего в решении этого вопроса. Предусматривается  достаточно широкие возможности национальных меньшинств получать образование на родном языке. Правда, речь идет о начальном и среднем образовании - высшее по-прежнему остается на украинском.  Теперь все зависит от того, какие поправки к закону будут приняты осенью и насколько русскоязычное население Украины сможет и, главное, захочет воспользоваться теми правами, которые им предоставлены.

Борис Серов

Также по теме

Новые публикации

В эти торжественные и ответственные минуты вступления в должность Президента хочу сердечно поблагодарить граждан России во всех регионах нашей страны, жителей наших исторических земель, отстоявших право быть вместе с Родиной.
25 – 26 апреля 2024 г. в Бишкекском гуманитарном университете им. К. Карасаева прошла международная конференция филологов, посвящённая 75-летию со дня рождения почётного профессора БГУ, руководителя Русского центра С. А.  Елебесовой.
Приближается 79-я годовщина победы над немецким фашизмом – День Победы 9 мая. В преддверии годовщины великого дня посол России в Германии С. Ю. Нечаев ответил на вопросы.
Какое ударение в слове «христианин», в чём смысловое отличие вечери от вечерни, прописные или строчные следует писать в словах церковной тематики?.. Попробуем дать краткие ответы на эти и другие популярные вопросы о религиозной лексике.
Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
Цветаева