EN
 / Главная / Публикации /  Русский онлайн – никакого спада

Русский онлайн – никакого спада

15.03.2012

На прошлой неделе на портале «Русский мир» была опубликована заметка Владимира Емельяненко «Учить русский дистанционно?»,  в которой автор рассуждает о перспективах изучения русского языка с помощью компьютерных и интернет-технологий. Проблема, затронутая автором, весьма актуальна, но не так безнадёжна, как это представлено в статье, полагает руководитель сайта «Русский on-line» Сергей Фадеев. Его заметку, посвящённую этой спорной теме, мы предлагаем читателям.

Популярные программы дистанционного преподавания русского языка, «едва набрав обороты, возможно, достигли временного пика. Проблема в том, что их аудитория почти не растёт в тех секторах, где есть предложение. А там, где аудитория хочет и готова учить русский язык, ей зачастую недоступны средства для дистанционного изучения русского языка – Интернет и компьютер», утверждает Владимир Емельяненко в статье «Учить русский дистанционно?».

Попытаюсь на конкретном примере опровергнуть первую часть этого смелого утверждения. В 2009 году при поддержке фонда «Русский мир» мною был открыт интернет-портал Russian on-line, предназначенный для иностранцев, начинающих изучение русского языка. Портал был реализован на основе многолетнего опыта преподавания русского языка как иностранного студентам из 35 стран мира. Для реализации проекта были выбраны элементарный (A1) и базовый (A2) уровни владения русским языком, представляющие наибольшие трудности для иностранцев, начинающих изучать русский язык в условиях отсутствия языковой среды.

В настоящее время доступны две версии сайта: для англоговорящих  и для франкоговорящих студентов.

В первый год эксплуатации портала (2009) на него пришло всего лишь около 10 тысяч пользователей из 47 стран. В 2010 году число пользователей возросло до 35 тысяч (86 стран), а в 2011 году их число превысило 90 тысяч (152 страны). Разве эти цифры свидетельствуют о спаде интереса к русскому языку в мире? Напротив, налицо непрерывный ежегодный рост как числа пользователей, так и расширение географии спроса на русский язык.

«Аудитория почти не растёт в тех секторах, где есть предложение», – утверждает В. Емельяненко.

Статистика посещений нашего портала свидетельствует об обратном. Среди всех пользователей, обучающихся на нашем портале для англоговорящих, лидировали (и остаются в лидерах) пользователи из США (8%), Италии (5,7%), Великобритании (3,8%) и Франции (3,3%), а на портале для франкоязычных обучающихся в лидерах естественным образом остаётся Франция (52,9%). Эти целевые аудитории, на которые и был изначально рассчитан наш портал, неуклонно растут, демонстрируя завидную динамику. Причём среди обучающихся не только школьники и студенты, но и вполне сформировавшиеся люди самых различных профессий, интересующиеся русским языком и культурой.

«Там, где аудитория хочет и готова учить русский язык, ей зачастую недоступны средства для дистанционного изучения русского языка – Интернет и компьютер», – считает Емельяненко.

Согласимся отчасти с этим утверждением, т.к. весьма мал процент обучающихся из развивающихся стран. Но вот что интересно – среди пользователей из всех стран обучающиеся из бывших республик СССР занимают отнюдь не последние места из 152-х возможных: Украина – 6 место, Литва – 10, Латвия – 11, Казахстан – 18, Белоруссия – 24, Грузия – 30, Эстония – 35, Азербайджан – 37. Хуже обстоят дела со среднеазиатскими республиками, которые, вероятно, и имел в виду В. Емельяненко: Узбекистан – 44-е место, Таджикистан – 78-е, Туркменистан – 96-е.

Хочется обратить внимание и ещё на одну цифру из статистики нашего портала – 26,8% от всех пользователей составляют IP-адреса, зарегистрированные на территории России. Мы неоднократно получали благодарственные письма от преподавателей русского языка как иностранного, которые весьма уверенно используют материалы нашего портала для поддерживающего обучения иностранцев в своих вузах, школах и на различных курсах. Это говорит о том, что преподавательский состав, значительно помолодевший за последние годы, уже свободно ориентируется в современных мультимедийных технологиях и активно внедряет их в свою педагогическую практику.

В. Емельяненко цитирует Давида Аветисяна, справедливо обращающего внимание на то, что нам надо совершенствовать дистанционное обучение, обучать русистов мультимедиа, а также необходимо провести организационные мероприятия по созданию Института дистанционного обучения русскому языку, придав ему статус государственного.

Похожие предложения (применительно к компьютерному обучению) звучали ещё в 1992 году на I Всероссийской конференции по компьютеризации преподавания русского языка как иностранного.

С этими словами трудно не согласиться, хочется только подчеркнуть, что работа по дистанционному обучению русскому языку должна наконец перейти от уровня разработок отдельных энтузиастов и небольших творческих коллективов на государственный уровень, подкреплённый соответствующим финансированием. В первую очередь, на наш взгляд, необходимо поддержать уже существующие проекты и вывести их на новый уровень, более соответствующий запросам сегодняшнего дня.

Сергей Фадеев,
профессор Военно-морской академия им. Н.Г. Кузнецова,
руководитель интернет-портала «Русский on-line»

 

Также по теме

Новые публикации

Приближается 79-я годовщина победы над немецким фашизмом – День Победы 9 мая. В преддверии годовщины великого дня посол России в Германии С. Ю. Нечаев ответил на вопросы.
Какое ударение в слове «христианин», в чём смысловое отличие вечери от вечерни, прописные или строчные следует писать в словах церковной тематики?.. Попробуем дать краткие ответы на эти и другие популярные вопросы о религиозной лексике.
Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Цветаева