EN
 / Главная / Публикации / Жизнь без эмиграции

Жизнь без эмиграции

29.01.2009

В не таком давнем прошлом отъезд за границу квалифицировался как преступление советского человека перед Родиной. Сегодня нет прежних идеологических запретов, границы открыты, мобильность стала неотъемлемым качественным признаком современного успешного человека.

Работа в зарубежных компаниях, постоянные командировки... Отдых для многих уже не отдых, если это не заграничный тур... Почему россиян так привлекает заграница? Чем жизнь «там» отличается от жизни «здесь»? Как люди сами для себя объясняют свой отъезд в другую страну?

Не к вечеру сегодняшнего дня

«За богатством», «на заработки», «за долларами» - так ответили на вопрос «зачем люди уезжают за границу?» 46 процентов участников всероссийского опроса, проведенного фондом «Общественное мнение». Каждый четвертый верит, что за границей человека обязательно ждет «лучшая жизнь». Каждый десятый считает, что там можно найти хорошую работу, а каждый двадцатый просто хочет мир посмотреть.

- Люди уезжают за лучшей жизнью, - говорит писатель и журналист Петр Вайль. - В этом нет ничего дурного. Вполне нормальное желание - жить спокойно и в достатке. Сейчас в России тоже можно зарабатывать, и зарабатывать много. Но есть большая разница между устоявшимся обществом, каковым является Запад, и неустоявшимся, каковым является Россия.

- Не очень склонные к азарту люди предпочитают зарабатывать понемногу, но стабильно, не обязательно к вечеру сегодняшнего дня, - объясняет он.

Петр Вайль уехал из страны в 1977 году.

- Мне было 27 лет, легкомыслие полное, мне, по большому счету, было все равно, сколько у меня денег, - рассказывает он. - Зато я очень хотел видеть то, что мне хочется видеть, и читать то, что хочется читать. Еще один мотив. Я был молод, работал в замечательной по советским временам латвийской газете «Советская молодежь», где был на хорошем счету. Все было отлично, за исключением одного - моя жизнь просматривалась до самого конца, а в 27 лет такое ощущение невыносимо.

Совсем другая история у поэта Юрия Кублановского. Его вынудили уехать из страны в 1982 году, пригрозив посадить в тюрьму за то, что он печатал свои стихи на Западе. Бывший политический эмигрант твердо убежден, что современная эмиграция давно лишилась своей политической составляющей.

- Я сейчас читаю послереволюционные дневники Веры Судейкиной, жены прославленного художника Сергея Судейкина, - рассказывает он. - Одна фраза меня поразила. Эта молодая женщина еще в 1918 году написала: «Как будут вести себя люди? Какие настанут времена? Будут пользоваться богатствами одной страны, России, а проживать деньги в другой». Поразительное пророчество. К сожалению, у многих людей не осталось чувства, выраженного в известной русской поговорке: где родился, там и пригодился. Они чувствуют себя космополитами, не связанными с Россией. Для них наша страна - поле для охоты, а добытые здесь трофеи они предпочитают проживать за рубежом.

Регламент вежливости

Оказывается, не только комфорт, спокойствие, достаток и свобода привлекают россиян в зарубежной жизни. Петр Вайль, например, честно признался, что он отвык от тех личностных отношений, которые непременно возникают в России в любой ситуации, покупаешь ли ты батон хлеба или получаешь справку.

- Заходишь в магазин, и у тебя сразу же устанавливаются отношения с продавщицей: либо «чего пришел», либо «сынок, давай», - говорит он. Вещь невозможная на Западе: ты продаешь - я покупаю, вот и все. Мы с тобой улыбаемся друг другу, и замечательно. Пусть улыбки называют фальшивыми. Показная вежливость точно лучше, чем откровенное хамство.

Но так ли легко найти свое место в чужой стране? Анна И. год преподавала русский язык студентам в Южной Корее.

- Мне было там достаточно комфортно, - делится она своим опытом. - А вот нашим соотечественникам, постоянно живущим в этой стране, приходится несладко. Корейское общество очень специфическое и сильно отличается от нашего. Для них иностранец никогда не станет своим, как бы хорошо он ни знал язык, местные традиции и обычаи. Адаптироваться - это все равно что поменять кожу. Человек не сможет чувствовать себя комфортно за границей, даже если у него будут все социальные права и материальный достаток.

Петр Вайль считает, что самая удобная страна для эмигранта - Соединенные Штаты. Там можно прекрасно состояться, даже если неважно говоришь по-английски. Такое невозможно в Старом Свете.

Перемена адреса

- В конце 80-х годов в стране начались процессы, которые позволили мне публиковаться на родине, - рассказывает свою историю Юрий Кублановский. - Мой статус политического эмигранта потерял всякий смысл, а становиться просто экономическим эмигрантом я не захотел. Может, если бы у меня была какая-нибудь нейтральная профессия, был бы я, например, компьютерщик - скорее всего, я бы не вернулся. Но я поэт. Я тесно связан с родным языком и своим читателем.

Решение Юрия Кублановского вернуться на родину одобрило бы, наверное, большинство наших сограждан. Россияне довольно спокойно относятся к тому, что «простые люди» переселяются в другие страны, но, когда дело касается крупных ученых, известных писателей, представителей интеллектуальной элиты, настроение в обществе кардинально меняется. Каждый третий осуждает крупных ученых, уехавших работать в западные исследовательские центры. Люди уверены, что «утечка мозгов» пагубно сказывается на развитии нашей науки. Но дело не только в этом. Патриотизм, национальная гордость, престиж страны - именно эта аргументация выступает в качестве наиболее весомого и для многих бесспорного аргумента против отъезда культурной и научной элиты за рубеж.

- Я тоже считаю, что это не вполне морально, - говорит Юрий Кублановский. - Они здесь получили отличное образование, а потом увезли свои знания на Запад, где используют их на благо тех стран, в которых они обосновались.

- Это глупая борьба со стихией, - не соглашается Петр Вайль. - Напрасно кто-то думает, что можно противостоять глобализации. Вот свежий пример. Кто довел российскую сборную по футболу до полуфинала чемпионата Европы? Голландский тренер Гус Хиддинк. Но голландский тренер во главе сборной России - это то же самое, что российский хоккеист, играющий в НХЛ, разве нет?

Петр Вайль убежден, что сегодня происходит психологическое стирание границ. И понятие «эмигрант» скоро во многих странах может потерять свой смысл.

- Я живу в Европе и вижу, как она становится все шире, - продолжает он. - Уже и не понимаешь, когда и где пересекаешь границу. Я начал ездить по Европе 30 лет назад и очень хорошо знаю все эти визы, обмен денег, таможни. А сейчас единое пространство - зона евро, Евросоюз. Вообще, может быть, одно из главных общественных достижений последних десятилетий, потихоньку осознаваемых и в России: переезд в другую страну - всего лишь перемена адреса.

Комментарий.

Константин Северинов, профессор Института молекулярной генетики РАН, профессор университета Ратгерс (штат Нью-Джерси):

- Если молодой человек хочет заниматься наукой, а не чем-нибудь околонаучным, то выбора у него что в 90-е годы, что сейчас практически нет. По качеству науки, по удобству научного процесса и просто по концентрации ученых Запад предоставляет такие возможности, которые ни в какое сравнение не идут с теми, что у него есть в России.

В 1989 году, я был, кажется, первым студентом биофака МГУ, который защитил диплом в Бристоле. И сравнение того, как делают дипломную работу в Англии и в России, причем в самых лучших по тем временам лабораториях, очень четко показало, что, если я хочу этим заниматься, получать удовольствие от процесса, а главное - делать конкурентоспособную науку, востребованную, в том числе и в России, надо уезжать.

Сейчас я работаю и в России, и в Америке. Но, если бы у меня не было моей американской лаборатории и финансовой подпитки в размере миллиона долларов (таков мой американский бюджет), заниматься наукой в России было бы невозможно. Обидно, но от моих личных переживаний ничего не зависит. Я приехал не потому, что здесь стало лучше работать. Тут по-прежнему сложно заниматься серьезными научными исследованиями, но я верю, правильно это или нет, что перемены к лучшему возможны. И еще одно - любой человек, выросший в культурной и языковой среде своей страны, с большим удовольствием работал бы в родной среде, если бы у него была такая возможность. Люди уезжают не из-за каких-то зловредных чувств. Они уезжают по печальной необходимости - жизнь одна, хочется посвятить ее любимому делу.

Наталья Лебедева

Источник: «Российская газета»

Рубрика:
Тема:
Метки:

Также по теме

Новые публикации

С 19 сентября по 4 октября в Лейпциге проходит Межкультурная неделя под девизом «Вместе жить, вместе расти» (Zusammen leben, zusammen wachsen), программа которой включает более 100 мероприятий: лекции, спектакли, концерты, кинопрограммы, дискуссии, консультации, встречи, ток-шоу, литературные чтения, фестивали.
Всемирный день туризма в этом году омрачён пандемией, но «охота к перемене мест» у людей неистребима. Об этом свидетельствуют письма, дневники, заметки отважных и наблюдательных людей, в разное время и с разными целями рискнувших отправиться в далёкое путешествие.
В Херсоне местное управление СБУ призвало городские власти отказаться от проведения музыкального фестиваля-конкурса «Бархатный сезон». Ситуацию прокомментировал организатор фестиваля Александр Кондряков  – руководитель украинской общественной организации «Русская школа» и президент Международного педагогического клуба.  
120 лет со дня рождения выдающегося лингвиста Сергея Ожегова исполнилось 22 сентября. Главным научным достижением Ожегова стал всем известный «Словаря русского языка», который только при жизни лингвиста выдержал шесть переизданий, и продолжал совершенствоваться и пополняться даже после смерти учёного.
В истории открытия Антарктиды, 200-летие которого отмечается в 2020 – 2021 годах, ещё остались неизвестные страницы. Например, мало кто знает о человеке, без которого и экспедиция, и само открытие ледового материка могли бы не состояться. Речь о морском министре Иване Ивановиче де Траверсе.
В Эстонии, по разным причинам, с каждым годом увеличивается количество русскоязычных детей, поступающих в школы с эстонским языком обучения. Родители всё чаще встают перед проблемой – как сохранить идентичность ребёнка, дать ему хороший русский язык, знания по родной литературе и культуре. На эти вопросы отвечает директор Таллинской школы русского языка Института Пушкина Инга Мангус.
На территории Русского центра им. Н. И. Бородиной в городе Мерано провинции Альто-Адидже (Италия) прошла премьера литературно-театрального спектакля «Калейдоскоп» по рассказам Михаила Зощенко. Зрителями стали наши соотечественники и итальянцы, изучающие русский язык.