EN

Евгений Долматовский: поэт, который выразил войну

Анна Генова05.05.2025

Евгений Долматовский

Евгений Аронович Долматовский – журналист и общественный деятель, автор книг воспоминаний, но в первую очередь поэт-песенник. Ставшие культовыми тексты советских песен, таких как «Родина слышит, Родина знает/Где в облаках её сын пролетает» известны, наверное, всем, родившимся в СССР. Его имя тесно связано с Великой Отечественной войной. На его стихи написаны настоящие хиты своего времени. Мало того, будучи военным корреспондентом, он часто писал тексты на злобу дня, которые были очень близки и тем, кто был на линии огня, в блокаде, и в эвакуации.

Будущий поэт родился в 1915 году в Москве, но раннее детство провёл в Ростове-на-Дону. Уже тогда в его жизни звучали тревожные ритмы времени – революции, перемены, надежды. В Москву он вернулся подростком вместе с семьёй, и именно здесь началась его дорога в литературу.

После школы Долматовский поступил в педтехникум – выбор практичный, но не случайный: здесь он делает первые шаги в писательстве, публикуясь в пионерских газетах. Он был юношей активным, увлечённым жизнью города. В 1930-е Долматовский принимал участие в строительстве Московского метрополитена. Отработав три года, написал поэму «Добровольцы», которая впоследствии была экранизирована. В 1937 году он окончил Литературный институт – альма-матер останется в его жизни, так как после войны он там будет преподавать, а сегодня одна из аудиторий института названа его именем. В 1939 году Долматовский освещает военные действия на Халхин-Голе. Именно с этого года начинается его служба в рядах Красной армии в качестве военного корреспондента.

Читайте также: Слово разящее и врачующее

За несколько месяцев до начала этой службы отца Долматовского, юриста Арона Моисеевича Долматовского, арестовывают и вскоре расстреливают за контрреволюционную деятельность. Арон Моисеевич был известен тем, что в 1928 году выступал защитником обвиняемых по Шахтинскому делу. А в 1933 году он выступил в качестве защитника в процессе по делу о вредительстве на советских электростанциях. По всем случаям обвинённые люди были посмертно реабилитированы. Долматовский вспоминал: «… Моя жизнь была просто ужасна. Одни товарищи обходили стороной, старались не замечать. Признаться, ещё досадней стало сочувствие других».

Евгений Долматовский 1.jpg

Однако, по воспоминаниям внучки Долматовского Татьяны, Евгения Ароновича не коснулись официальные преследования: песню «Любимый город» на стихи Долматовского исполняли повсюду, а кроме того, совсем недавно он получил орден «Знак почёта» за сборник «Дальневосточные стихи».

Танцы до утра

Особенностью поэзии Долматовского часто называют сочетание лиричности и патриотизма. Но самое главное, что его стих, или тексты, как их называют поэты-песенники, наполнены жизнью, часто задокументированной так изящно, что сложно поверить: история реальна! Песня «Случайный вальс» («Танцы до утра» в оригинале) появилась в содружестве с композитором Марком Фрадкиным в военные годы. Кстати, название «Танцы до утра» дословно повторяло заголовки рукописных объявлений, которыми тогда приглашали на такие вечеринки.

В начале 1943 года, вскоре после победы под Сталинградом, Евгений Долматовский и Марк Фрадкин были приглашены на заседание Военного совета Донского фронта. Там обоим вручили орден Красной Звезды. Когда зашла речь о творческих планах, Долматовский рассказал командующему фронтом Константину Рокоссовскому, что хочет написать песню на основе своего стихотворения «Танцы до утра». Начальник политуправления фронта, услышав это, заметил: «Получится, наверное, что-то вроде офицерского вальса». Таковым и стало первоначальное название песни.

На следующий день поэт и композитор уже ехали в поезде, направлявшемся на север. Медленный путь от Сталинграда до Ельца с многочисленными остановками занял целую неделю – именно в дороге родился «Офицерский вальс». Фрадкин исполнял её на станциях и полустанках для солдат, ехавших в других составах. В Ельце они с удивлением услышали свою песню снова – она дошла туда раньше них, переданная из вагона в вагон.

История песни была не выдумана – она родилась из рассказа лётчика Василия Васильева. Однажды он оказался в прифронтовой деревне и услышал музыку. Подойдя ближе, увидел танцующую молодёжь и стоявшую в стороне девушку. Он пригласил её на вальс. Её звали Зина. Познакомились и тут же простились: машина уже ждала Васильева. Перед отъездом он сказал Фрадкину: «Вы, композиторы, пишете песни. Напишите про это. Если всё будет так, как было, Зина поймёт – и, может, откликнется». Так и вышло: Зина услышала заветные строчки: «Ночь коротка, спят облака / И лежит у меня на ладони незнакомая ваша рука». Девушка сразу написала на радио, попросив помочь найти лётчика. Но когда авторы попытались связаться с авиачастью, где служил Васильев, выяснилось, что тот погиб в бою.

Читайте также: «Идеальное оружие» Михаила Исаковского

Дорога на Берлин

«Поэт, который выразил войну» – так говорили про Долматовского. Песни на его стихи, такие как «Случайный вальс», вся страна знала наизусть, они звучали на фронте, в тылу и многие годы исполнялись уже по окончании войны. Многие из его песен были написаны прямо на фронте. Например, «Песня о Днепре» и вышеупомянутый «Случайный вальс» появилась на свет в 1942-43 годах под Сталинградом.

В преддверие одного из самых страшных испытаний для родины, в 1938 году появилась на свет песня «Любимый город» из фильма о лётчиках «Истребители» (композитор – Никита Богословский). Идея была согласована с режиссёром – прощание со школой, вальс выпускного вечера. В поезде по пути в Киев автор оказался в одном купе с молодым русским голубоглазым лётчиком – героем, воевавшим в Испании и Монголии. На киностудии автор увидел материалы будущей картины и был поражён сходством главного героя с тем самым лётчиком. С исполнителем песни, Марком Бернесом, он познакомился уже когда песня была сочинена, однако Бернес хотел исполнить другую, по характеру более «лётчицкую». Они долго спорили, какой должна быть песня, и даже ругались. Бернес напел Долматовскому пример – «Дальнюю сторожку», даже не зная, что автор перед ним. Поздно ночью Долматовский и Бернес зашли к тому самому лётчику, который уже собирал чемодан. На вопрос, какую песню он бы спел о себе, он начал вспоминать свои полёты в Барселону, Картахену, Гвадалахару и, наконец, в Китай. Рассказы лётчика поражают, столько всего нового! Но об этом в СССР нельзя было распространяться, поэтому военный в конце беседы попросил: «Немедленно забудьте всё, будто и не слышали».

Долматовский сутки не выходил из номера, Богословский и Бернес периодически его навещали, чтобы проверить, как продвигается творческий процесс... «Так я и не сумел забыть рассказ лётчика о Китае: в первой строфе получилось невольно: "Любимый город в синей дымке тает“. Я лишь потом, через год, заметил сдвиг, напоминающий слово „Китай“. А Бернес мне потом говорил, что сразу обратил на него внимание и даже чуть-чуть нажал на это сочетание, когда исполнял песню».

О своём военном опыте Евгений Долматовский рассказал с предельной откровенностью в мемуарах «Было. Записки поэта». Одним из лучших его произведений времён войны считается поэма «Пропал без вести», открывающая поэтическую трилогию «Одна судьба» (1942–1946), в которой отражается драма фронтовой жизни.

С самого начала Великой Отечественной войны Евгений Долматовский служил военным корреспондентом в действующей армии. Летом 1941 года в урочище под Уманью части 6-й и 12-й армий Юго-Западного фронта оказались в окружении. Вместе с ними попал в «Уманскую яму» и Долматовский – он был ранен и захвачен в плен. Автор считал своим долгом защитить честь товарищей по оружию, оказавшихся вместе с ним в плену. Советским военным пришлось годами доказывать, что они не были предателями. «Сталинская страшная догма – нет военных, есть изменники – была принята к действию трибуналами, “тройками”, – вспоминал поэт. – Воины, прошедшие все круги ада фашистского плена, чудом оставшиеся в живых, оказавшись, наконец, среди своих, проходили так называемую “проверку” органами “Смерш”, и многие оказались опять в лагерях». Е. Долматовский боролся с ситуацией пером, написав книгу воспоминаний «Зелёная брама». Так он вернул доброе имя себе и своим товарищам.

Один из ярких эпизодов, описанных также в книге, был таким: группу захваченных советских командиров, среди которых был и Евгений Аронович, фашисты привели в здание школы и усадили за парты. Перед пленными выступил командир дивизии генерал фон Даниэльс. Он заявил, что Советский Союз побеждён, дальнейшее сопротивление бессмысленно, и вермахт непобедим. Прошло несколько недель, и Долматовскому удалось бежать (спрятаться помогла ему простая крестьянка) и пробиться к своим через линию фронта.

Долматовский читает бойцам стихи у Бранденбургских ворот

В феврале 1943 года Евгений узнал, что среди генералов вермахта, взятых в плен под Сталинградом, оказался и фон Даниэльс. Тогда Долматовский обратился к командующему фронтом Рокоссовскому с необычной просьбой – устроить для немецкого генерала своеобразный «урок истории». Фон Даниэльса посадили за парту, в класс вошёл Долматовский и, обращаясь к нему по-немецки, спросил:

– Вы меня не узнаёте?
– С чего бы? – удивился генерал.
– А Уманское окружение в 1941 году помните? Ваше выступление перед советскими пленными командирами?
– Этого не может быть!.. – только и смог вымолвить поражённый генерал.

Вторая мировая война стала центральным этапом жизни Долматовского. Он был фронтовым корреспондентом, жил с бойцами в окопах, продвигался вместе с армией вперёд. Все его очерки и стихи тех лет основаны на реальных событиях. Евгений Аронович стал свидетелем ключевых событий войны: присутствовал при встрече советских и американских войск на Эльбе и при подписании акта о капитуляции Германии в 1945 году. 1 мая того же года он вёл протокол переговоров между генерал-полковником Василием Чуйковым и комендантом Берлина генералом Гансом Кребсом о сдаче столицы рейха. Но главное – главный период его творчества пришёлся именно на это время.

Читайте также: Лев Ошанин: «Я жизнь учил не по учебникам»

«А это вы написали?»

Такой вопрос поэт слышал постоянно. И «Всё стало вокруг голубым и зелёным» из фильма «Сердца четырёх», «А годы летят, наши годы как птицы летят / И некогда нам оглянуться назад» (к/ф «Добровольцы»), «Родина слышит, Родина знает…» - такие разные стихи, и такие запоминающиеся… да, да, это всё Долматовский!

Кстати, знаменитые позывные «Последних известий» Всесоюзного радио запомнились нам именно благодаря первой строчке. Песня «Родина слышит» изначально была задумана как «песня-пеленг» для сценической постановки ещё в 1942 году. Её текст был написан Долматовским в бытность военным корреспондентом, после наблюдений за работой радиста на фронтовом самолёте. Музыка была сочинена в 1950 году великим Шостаковичем. Первые исполнители - солист Женя Таланов и хор русской песни под управлением А. В. Свешникова.

Песня обрела широкую известность, а после того как её спел Юрий Гагарин в космосе, стала известна во всём мире.

В мирное время Долматовский продолжил писать – о восстановлении страны, о труде, о боли войны, о поколении, которое выросло с автоматом в руках. Но при этом он всё чаще позволял себе личную интонацию.

По воспоминаниям современников, он был настоящим романтиком: мог неожиданно сесть в машину и отправиться в путь без определённой цели или подолгу наблюдать за взлетающими с аэродрома самолётами. Ему была свойственна страсть к путешествиям, новые впечатления неизменно вдохновляли на новые стихи.

В послевоенные десятилетия он становится не только литератором, но и активным общественным деятелем: участвует в работе Союза писателей, работает в редакции «Огонька», пишет публицистические тексты. Его интересует судьба страны, он не боится сложных тем как в творчестве, так и в жизни.

В 1970–1990-е годы Долматовский подготовил книги очерков и воспоминаний «Автографы Победы» и «Очевидец», где решил впервые открыто рассказать об аресте отца и о многом другом, о чём раньше вынужден был молчать. Книга была завершена в начале 1990-х, но издана уже после смерти автора.

Евгений Долматовский 5.jpg

После Перестройки, как и многие его коллеги, Евгений Аронович немного потерялся – былые ценности куда-то исчезли… Несколько разочарованный новыми временами стихотворец писал:

Погрузился я в поток

Нынешнего времени –

И остался без порток

С кепочкой на темени!

Ушёл Евгений Аронович совершенно неожиданно – его сбила машина. Хотя травма казалась пустяковой, тем не менее удар спровоцировал движение фронтового осколка, в результате чего произошёл инсульт. Кто-то сказал бы – мог бы жить и жить, а кто-то порадоваться тому, что Долматовский прожил насыщенные 79 лет, в течение которых стал незаменимой частью культуры и истории нашей великой Родины.

Читайте также: В сущности, хороший человек

Также по теме

Новые публикации

День славянской письменности празднуется в память о братьях Кирилле и Мефодии. Они были признаны святыми вскоре после смерти и совершили для славян то же, что епископ Вульфила в своё время для готов и епископ Месроп Маштоц для армян: создали письменность и перевели на язык своего народа Библию, что в те времена значило гораздо больше, чем просто перевод.
24 мая исполняется 120 лет со дня рождения Михаила Александровича Шолохова, автора великой эпопеи о Гражданской войне «Тихий дон», получившего за неё Нобелевскую премию, мировое признание, и всю жизнь боровшегося с обвинениями в плагиате. Лишь 15 лет спустя после его смерти история расставила все точки над «и».
22 мая в рамках V Костомаровского форума состоялся дискуссионный клуб «Русский язык. Молодёжь. Будущее», на котором эксперты обсудили успешные практики и стратегии вовлечения зарубежной молодёжи в изучение русского языка.
С 13 по 20 мая 2025 года учебно-издательский центр «Златоуст» совместно с Иранской ассоциацией русского языка и литературы провёл вторую Неделю русского языка в Иране. Программа прошла при активной поддержке фонда «Русский мир», Россотрудничества, МАПРЯЛ,  посольства Ирана в Москве.
Несколько популярных в русском языке фразеологизмов содержат слова, которые современному носителю языка не всегда понятны: точить лясы, разводить антимонии, турусы на колесах… Интересно то, что у этих странных слов есть нечто общее.
Сохранение и популяризация русского языка за рубежом остаются ключевыми задачами российской гуманитарной политики. Важным событием в этой сфере станет V Костомаровский форум, который пройдёт с 21 по 24 мая 2025 года в Государственном институте русского языка им. А. С. Пушкина.