EN

Русский язык и Великая Победа: как живёт русская община на Кипре

Сергей Виноградов28.10.2024

Апраксин Кипр интервью 1.jpg

Санкции Евросоюза почти не сказались на жизни русской общины на Кипре. Российские соотечественники, численность которых на острове составляет порядка 10 % от всего населения, продолжают отмечать День Победы, изучать русский язык, устраивают шествия и автопробеги с триколорами, концерты русской песни и другие массовые мероприятия.   

Дмитрий Апраксин, председатель Координационного совета российских соотечественников на Кипре, IT-директор Университета Никосии, рассказал «Русскому миру», что подавляющее большинство киприотов благожелательно относятся к россиянам, видя в России исторического друга и залог экономического процветания острова.

Русские на Кипре

– Дмитрий, что собой представляет русская община Кипра сегодня?

– На Кипре было несколько волн эмиграции. Есть те, которые скрепили семейные союзы с киприотами и приехали сюда ещё в советские времена. Вторая волна была в 1990-х годах, когда был бум оффшорного бизнеса. За период с 2022 года и по сегодняшний день численность русскоговорящей диаспоры на Кипре практически удвоилась. По некоторым оценкам, в этот период приехало от 50 до 70 тысяч человек. Большинство из них – сотрудники IT-компаний и члены их семей. Многие люди этой категории имеет особые политические взгляды, при этом остаются русскими: не рвут контактов с Россией, считают свой статус временным, хотя и не участвуют в общественной жизни.

Дмитрий Апраксин

Впрочем, участвуют или не участвуют, это большой вопрос. Численность русской диаспоры на Кипре составляет до 120 тысяч человек, это почти 10 % населения страны. В выборах президента России участвовало больше 50 тысяч человек, это очень хороший результат, и на Кипре этого никто не ожидал. Стояли длиннющие очереди из тех, кто хотел проголосовать. И большинство проголосовало за Владимира Путина.

– Кто-то из представителей этой третьей волны интересуется движением российских соотечественников и готовы в нём участвовать?

- Бывает по-разному, это индивидуальный момент. Но я бы снова хотел заметить, что они не теряют связей с Россией, не забывают своих корней. Никто не теряет, ни один. Кто-то участвует в наших патриотических мероприятиях, кто-то – в жизни православной российской общины. Практически все российские семьи на Кипре хотят, чтобы их дети изучали русский язык. Никто не считает, что русский язык не нужен. У вашего вопроса много граней, и каждый из соотечественников находит свою.

Апраксин Кипр интервью 3.jpg

«Киприоты всегда считали русских друзьями»

– Как сегодня себя ощущает русская община Кипра и что изменилось в её жизни в последние годы?

– Должен сказать, что я не заметил изменения отношения к русским со стороны местного населения. Напомню, что история российско-кипрских отношений насчитывает более 800 лет, и Россия активно поддерживало Кипр как православную страну, когда он был под властью Османской империи. Россия одной из первых признала независимость Кипра, которую он получил в результате борьбы с Англией. Последние 30 лет вклад России в экономику Кипра очень трудно переоценить. Поэтому киприоты всегда считали русских друзьями.

Приведу пример из своей личной практики. На одном из наших мероприятий участвовало достаточно большое количество киприотов, и представители украинской диаспоры хотели их пристыдить. Те привели многочисленные доказательства помощи со стороны России, и поинтересовались – а где в это время была Украина? Оппонент не нашёлся, что ответить. Ещё раз скажу – на бытовом уровне проблем нет никаких, подавляющее большинство занимает пророссийскую позицию.      

Апраксин Кипр интервью 5.jpg

– А как себя ведут кипрские власти в отношении русских?

– И со стороны властей тоже поддержка. Нам ни разу не отказывали в проведении наших мероприятий, выделяли полицейскую охрану. Показательный момент: во время одного из наших мероприятий остановилась машина с украинскими флагами, товарищ начал выкрикивать какие-то лозунги. Подошёл полицейский и отчитал за то, что так нельзя себя вести. Я видел по лицу полицейского, что ему приятно было это сделать.

Апраксин Кипр интервью 4.jpg

– На Кипре традиционно широко отмечают российские праздники, и, кажется, в последние годы это не поменялось. В День российского флага, День семьи и другие праздники на улицу выходят тысячи людей с триколорами. Для страны ЕС ситуация просто немыслимая. Как вам это удаётся?

– Когда мы проводим автопробег или демонстрацию, большинство жителей встречают нас улыбками, радостно машут руками. Негативных проявлений я не припомню, представителей украинской диаспоры полиция тактично изолирует. Россия вызывает интерес, многие используют различные технические ухищрения, чтобы смотреть RT и другие запрещённые российские телеканалы.

«Дедушки плачут, встречая русскую молодёжь с подарками и поздравлениями»

– Русский язык в Евросоюзе не жалуют. Где на Кипре его можно изучать – и детям соотечественников, и местным жителям?

– Как я уже сказал, здесь большая русская диаспора, и русский язык входит в пятёрку наиболее востребованных языков на Кипре. До 2021 года русский язык здесь можно было выучить в школе, выбрав его как иностранный. Многие так и делали. На Кипре работает достаточно много русских школ, также есть частные школы, в которых можно изучать русский язык. Русский язык как иностранный преподаётся в вузах Кипра. Пик интереса к русскому языку был 2014 году, сейчас он немножко спал. Я работаю в Университете Никосии, у нас четыре уровня русского языка. Самые популярные – первый и второй.

Очень большую роль в продвижении русского языка играет Российский центр науки и культуры. Там проходят курсы русского языка, тестирование русского языка как иностранного, повышение квалификации преподавателей русского языка. По любому случаю, например, к юбилею Александра Пушкина, центр проводит серию уроков русского языка, это способствует его популяризации.           


– В следующем году Россия широко отметила 80-летие Победы в Великой Отечественной войне. Как киприоты относятся к памяти героев, победивших нацизм, и какие мероприятия готовят российские соотечественники?

– Мы регулярно проводим мероприятия, связанные с Победой. В этом году в День Победы в Лимасоле вышли более 5 тысяч человек, проходили автопробеги. Также регулярно проводятся мероприятия в честь годовщин снятия блокады Ленинграда – проходят кинопоказы, появляются публикации в соцсетях и кипрской прессе.

Годовщины всех основных событий, связанных с Великой Отечественной войной, находят отражение на Кипре – Курская дуга, Сталинградская битва… Киприоты с удивлением узнают о том, что немцы быстрее захватили Францию, чем один дом в Сталинграде. Мы пытаемся использовать любую возможность, чтобы донести до жителей Кипра правду о решающем вкладе России в разгром фашизма. Западная пропаганда, выпячивающая роль США и союзников, активно работает здесь.

Для киприотов тема Второй мировой войны – живая и близкая, поскольку они тоже воевали с гитлеровцами. Мы регулярно поздравляем кипрских ветеранов с праздниками, дарим им подарки. Этим занимается наша молодёжная организация. По словам ребят, эти дедушки плачут, встречая русскую молодёжь с подарками и поздравлениями. Эти визиты и внимание трогает их до глубины души.


Также по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.
Привычные слова часто хранят в себе удивительные истории, стоит только обратить внимание на их древние корни. Сегодня мы проследим за увлекательной эволюцией одного из таких корней и обнаружим неожиданную связь между словами «опекун», «печень», «беспечный» и др. Если открыть «Словообразовательный словарь…» А. Н. Тихонова, то можно увидеть, что слова «обеспечение», «печень», «беспечный» и «опекун» не являются однокоренными. Однако исторически в этих лексемах выделяется корень печ-/пек-, который делает данные слова родственными.
«Лучшие спектакли Эфроса невозможно пересказать, как симфоническую музыку или, вернее, хороший джаз, который он обожал», — говорил о нём критик Анатолий Смелянский. Последователь Станиславского был одним из самых значительных театральных режиссёров XX века, которому суждено было изменить саму природу сценического языка.
С 1 по 5 июля на базе Паломнического центра Свято-Успенского Псково-Печерского мужского монастыря в городе Печоры проходит заезд «Русское слово» Всероссийского проекта «Истоки.Школа», который реализуется в рамках национального проекта «Молодёжь и дети» по инициативе Президента России. Он объединил 155 преподавателей русского языка и литературы, словесников, поэтов и писателей из разных регионов России.
C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.
30 июня 1914 года родился выдающийся русский учёный и авиаконструктор, один из главных создателей советского «ядерного щита», разработчик орбитальных станций и самой мощной советской ракеты-носителя «Протон» Владимир Николаевич Челомей.