EN

«Диалог культур» вышел за пределы Евразии

Владислав Краев24.05.2024

Объединяя молодых журналистов, фотографов, блогеров, документалистов и аниматоров, Международный медиафорум «Диалог культур» выводит их лучшие работы на уровень высокого искусства, которому совершенно не мешают географические, языковые и религиозные различия.

Это наглядно подтвердила Международная мультимедийная выставка «Евразия. Новое поколение диалога», открывшаяся в рамках форума в предоставленных Государственным Эрмитажем залах Главного штаба.

Фото: Медиаконгресс «Содружество журналистов» / ВКонтакте###https://vk.com/mediakongress

В сменяющих друг друга затемненных и залитых солнцем залах посетителям выставки представлены более четырёхсот работ пятидесяти молодых авторов визуального контента из почти двух десятков стран, победителей и лауреатов международных и всероссийских конкурсов. Серия работ каждого автора объединена одной темой, событием или уникальной человеческой историей.

Через призму высокопрофессиональных фотографий можно увидеть реальную жизнь, беды и радости людей разных возрастов и занятий на огромном пространстве: от песков Египта до снегов Крайнего Севера, от русской деревни до узбекского кишлака, от имперского Петербурга до технологичных городов Юго-Восточной Азии. События, которые нашли отражения в экспонатах выставки, очень различаются по масштабу – это может быть свадьба в болгарском селе, помощь детям-аутистам или борьба с лесными пожарами в Греции. Но в каждой работе раскрывается природа и характер вовлеченных в эти события людей, их человеческие качества, без перевода понятные всем жителям планеты Земля.

Напомним, участниками ХVIII Международного медиафорума молодых журналистов «Диалог культур» в 2024 году стали 335 журналистов и блогеров из 29 стран. Форум, задуманный как площадка для общения медиа-сообщества Евразии, вышел за рамки самого большого континента. В этом году к нему присоединились присоединились Аргентина, Египет, и Тунис. Причём большинство иностранных участников оказались в России впервые, а значит получили возможность совершить своё открытие нашей страны, которое найдёт отражение в новых журналистских работах.

Как отмечают организаторы, за 18 лет истории форума в медиа произошла не только революция новых технологий, но и смена поколений. А традиция собираться в стенах Эрмитажа, представлять свои работы рядом с величайшими творениями мировой культуры остаётся неизменной, несмотря на все геополитические бури, бушующие за пределами музейных стен.

Несмотря на множащиеся попытки «отмены» не угодивших кому-то деятелей, явлений культуры или даже целых её национальных пластов, само место проведения медиафорума, пленарные заседания которого проходят в Эрмитажном театре, наполняет уверенностью и заставляет с оптимизмом смотреть в будущее.

«Диалог культур существовал всегда – и до нас, и будет существовать после нас. Его нельзя остановить. Нам просто нужно его продолжать, несмотря ни на что», – говорит председатель Медиаконгресса «Содружество журналистов», секретарь Союза журналистов России Ашот Джазоян. И напоминает: «В этом зале в 1941 году, во время блокады Ленинграда, Борис Пиотровский и Иосиф Орбели провели мероприятие, посвящённое 500-летию поэта Алишера Навои. В тяжкий день самой суровой блокадной зимы!»

Фото: Медиаконгресс «Содружество журналистов» / ВКонтакте###https://vk.com/mediakongress

По словам Джазояна, так называемая «культура отмены» ради политических жестов – большая глупость. «Отменяют одно, другое, уже начали обливать красками Ван Гога, Гогена. Но культура и диалог отмене не подлежат. Пока есть Санкт-Петербург, Эрмитаж, мировая цивилизация в этом городе – диалог будет идти. А единство и многообразие культур – оно внутри России, поэтому нам легко проводить “Диалог культур”. Поэтому к нам и едут на “Диалог” в Эрмитаж», – говорит он.

Как отмечет Ашот Джазоян, главной содержательной особенностью медиафорума в этом году стало включение в его программу анимационных фильмов и блогерских работ. Они стали частью визуальных проектов, представленных в Эрмитаже.

Например, молодой видеоблогер из Швейцарии Максим Песке представил на конкурс свой документальный проект «Русский след в Швейцарии». В ходе его создания автор побывал на альпийских перевалах, по которым прошли войска Суворова, на лугах, где стояли лагерем русские солдаты, на улочках швейцарских городов, связанных с пребыванием российских деятелей культуры, искусства и политики. И сумел наглядно показать, как стереотипы и далекие от реальности представления даже в самом сердце цивилизованной Европы нередко затеняют документально подтверждённые события. Которые, однако, не теряют своей актуальности, особенно на фоне попыток вычеркнуть «русский след» из европейской истории.

То, что медиа-форум в Петербурге стал примером профессионального и дружеского общения журналистов разных стран, порой находящихся в конфронтации между собой, отметила Даринка Петрович, корреспондент «Альтернативного телевидения» из Республики Сербской. Она подчеркнула важность того диалога, что уже 18 лет идет в Петербурге. «Недавно я говорила с одним очень мудрым человеком. Я спросила его, как сегодня определить, кто прав, а кто нет? Он сказал: “Тот, кто объединяет людей, тот прав. А тот, кто разъединяет, устанавливает границы, тот не прав”. Я вижу, что здесь всегда объединяют, и всегда рада приезжать, и рассказывать в моей стране, в нашем регионе, что здесь, в России, “добро пожаловать” всем людям», – заявила сербская журналистка.

...Участникам ХVIII Международного медиа-форума молодых журналистов «Диалог культур», представившим самые интересные работы, были вручены почётные дипломы. Ими отмечены молодые люди из России, Испании, Турции, Франции, Египта, Армении, Аргентины и ряда других стран. По завершении форума молодые представители СМИ и блогеры побывают в ряде памятных мест России, связанных с биографиями выдающихся деятелей российской культуры или событий отечественной истории. И смогут открыть эти места для своих читателей, зрителей и подписчиков.

А почётные памятные знаки медиафорума за наибольший вклад в диалог культур на евразийском пространстве в этом году получили российский актёр, сценарист и продюсер Константин Хабенский и прославленный музыкант и дирижер Юрий Башмет. Кандидатуры победителей определили при помощи опроса журналистов России и Евразии, который провел исследовательский холдинг «Ромир».

Источник: «Российская газета» 

Также по теме

Новые публикации

Словом «мошенник», которое давно вошло в наш лексикон, именуют человека, занимающегося обманом с целью получения собственной выгоды. Чтобы узнать, почему нечестных людей именуют мошенниками, совершим экскурс в историю.
Текст - это же не только определенное количество страниц, но и определенный эффект в обществе. Особенно если это текст Достоевского. Алехандро Ариэль Гонсалес, президент общества Достоевского в Буэнос-Айресе, напомнил об этом на Оптинском собрании, где встретились знатоки творчества писателя из России, Белоруссии и стран БРИКС.
Слово «апокалипсис» будоражит воображение, рисуя картины глобальных трагедий, разрушения и конца света. Однако его значение гораздо глубже и многограннее, чем просто синонимичное обозначение какой-либо катастрофы. Выясним, какие смыслы транслирует данное существительное.
11 июля 1810 года в Москве торжественно открыли Странноприимный дом – одну из первых больниц для бедных, построенную на частные пожертвования. Сегодня это один из крупнейших в России многопрофильных центров экстренной медицинской помощи. В его истории соединились имена выдающихся людей своего времени.
Лев Кассиль стал классиком детской литературы невероятно рано – в 25 лет, когда вышла его первая и самая популярная книга «Кондуит и Швамбрания». 10 июля исполняется 120 лет со дня рождения писателя.
Председатель президиума Международного совета российских соотечественников, потомок первой волны русской эмиграции Пётр Петрович Шереметев объявил о решении переехать в Россию. В своём интервью он рассказывает, что побудило его к переезду, и о своих дальнейших планах на родине.
Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.