EN

«Через русский язык наши дети смогут получить глубокие знания»

Редакция портала «Русский мир»13.09.2023

Жанар Маликова

Участница XV Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы из Казахстана Жанар Маликова преподаёт русский язык студентам-айтишникам в Astana IT University. По мнению Жанар, только с русским языком её студенты могут полноценно реализоваться в своей профессии.

– Насколько программистам в Казахстане нужен русский язык?

– Русский – это мировой язык, на нём говорят многие. Нашим студентам очень важно быть грамотными в устной и письменной речи, поэтому они пишут и разговаривают друг с другом на русском языке. Несмотря на то, что у нас трёхъязычный университет, английский, казахский и русский языки сосуществуют вместе. Мы хотим показать универсальность наших студентов, в том числе благодаря изучению русского языка.

– Понятно, что русский язык нужен для работы, для общения. А вот что касается любви к русскому языку: часто ли вы видите, что студенты учат не для галочки, а по велению сердца?

– Не только наши, но и в целом студенты во многих вузах Казахстана знают русский язык на высоком уровне – это уровень С1. Заканчивая школу, они выходят с уровнем В2. Приходя в вуз, я замечаю студентов, которые блестяще пишут эссе, цитируют классиков. Которые могут пересказать сложный текст – допустим, роман «Идиот» Достоевского. Это студенты IT-специальностей, которые могли бы и не знать русский язык и литературу на таком уровне. Тем не менее они демонстрируют глубокое владение языком.

Читайте также: «Распространение русского языка в Индии в полной мере продолжается»

– Это прекрасно! По вашим наблюдениям, положение русского языка в Казахстане стабильно или есть тенденция к улучшению, к ухудшению, как обстоят дела с русскими школами?

– В целом в настоящее время роль русского языка не то что угасла, но понемногу становится меньше. Например, сократилось количество часов русского языка в классах с казахским языком обучения. Несмотря на это, я как специалист в области русского языка вижу свою востребованность. Также я замечаю на примере студентов: например, в этом году в наш вуз мы взяли больше преподавателей русского языка, нежели преподавателей казахского. А значит, растут группы студентов с казахским языком обучения, у которых есть потребность по программе государственного образования в практических занятиях русским языком.

То есть роль русского языка не угасла: есть спрос у студентов, потребность в нём в аудиториях растёт. Я вижу у моих студентов живой интерес изучать русский язык. Потому что если они будут знать только казахский и английский, они не смогут так активно общаться в своём пространстве – в профессиональном кругу, в личной переписке.

У меня трое детей, они учатся в школе с русским языком обучения. Я сама и мой супруг, работая в сфере образования, понимаем, что через русский язык наши дети смогут получить глубокие знания.

Читайте также: «Сотрудничество русистов из Узбекистана с российскими коллегами налажено на всех уровнях образования»

Беседовала Любовь Курьянова

Также по теме

Новые публикации

11 июля 1810 года в Москве торжественно открыли Странноприимный дом – одну из первых больниц для бедных, построенную на частные пожертвования. Сегодня это один из крупнейших в России многопрофильных центров экстренной медицинской помощи. В его истории соединились имена выдающихся людей своего времени.
Лев Кассиль стал классиком детской литературы невероятно рано – в 25 лет, когда вышла его первая и самая популярная книга «Кондуит и Швамбрания». 10 июля исполняется 120 лет со дня рождения писателя.
Председатель президиума Международного совета российских соотечественников, потомок первой волны русской эмиграции Пётр Петрович Шереметев объявил о решении переехать в Россию. В своём интервью он рассказывает, что побудило его к переезду, и о своих дальнейших планах на родине.
Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.
В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.
Привычные слова часто хранят в себе удивительные истории, стоит только обратить внимание на их древние корни. Сегодня мы проследим за увлекательной эволюцией одного из таких корней и обнаружим неожиданную связь между словами «опекун», «печень», «беспечный» и др. Если открыть «Словообразовательный словарь…» А. Н. Тихонова, то можно увидеть, что слова «обеспечение», «печень», «беспечный» и «опекун» не являются однокоренными. Однако исторически в этих лексемах выделяется корень печ-/пек-, который делает данные слова родственными.