EN
 / Главная / Публикации / Алексей Варламов: Возможно, именно писатели смогут ответить на вызовы истории

Алексей Варламов: Возможно, именно писатели смогут ответить на вызовы истории

Светлана Сметанина13.09.2023

Алексей Варламов. Фото: Rodrigo Fernández / wikimedia.org###https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Varlamov,_Alexei_NF2021_03_26_fRF02.jpg

Участник XV Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) писатель Алексей Варламов считает, что сегодня история оживает на наших глазах, становится мощным и опасным оружием. Об этом пойдёт речь на круглом столе, который он проведёт на конгрессе, и который будет посвящён гражданской позиции литературного героя.

– На XV Конгрессе МАПРЯЛ Вы модерируете круглый стол «Гражданская позиция литературного героя. Особенности восприятия и трактовки в современной аудитории». Со школьной скамьи мы знаем о «лишнем человеке» в русской литературе, о «маленьком человеке»…А какими характеристиками можно описать современного литературного героя, на Ваш взгляд? И каким конкретно произведениям будет посвящён данный круглый стол?

– Я думаю, что выбор произведений будет зависеть от участников круглого стола, и они решат, как изменилось понятие героя в литературе. Но я со своей стороны поговорил бы о героях романов Евгения Водолазкина, Леонида Юзефовича, Алексея Иванова, Андрея Геласимова, Сергея Шаргунова, Гузели Яхиной, Захара Прилепина, Романа Сенчина, Эдуарда Веркина, а также более молодых авторов — Веры Богдановой, Ислама Ханипаева, Аси Володиной, Екатерины Манойло. Не думаю, что нам удастся отыскать много общих черт, но, в конце концов, люди интересны прежде всего тем, что они отличаются друг от друга.

Читайте также: Галина Шамонина: Для каждого русиста большая честь принять участие в Конгрессе МАПРЯЛ

– На форуме «Русская литература в Латинской Америке», проходившем в 2022 году на Кубе, Вы обратили внимание на то, что сегодня большой интерес аудитории вызывает литература, «обращённая в прошлое». Почему русская литература никак не может «закрыть двадцатый век»? Этот интерес к нашей истории будет только расти?

– Слишком сложный век и слишком противоречивое, запутанное наследие он нам оставил, мы никак не можем с ним разобраться и сами не понимаем до конца, что получили и что, в свою очередь, передадим своим детям. Ну а кроме того, история на наших глазах оживает, приближается к нам, становится мощным и весьма опасным оружием, но, возможно, именно писатели смогут на её вызовы ответить. Во всяком случае, писателям я доверяю больше, чем политикам.

– Вы представляете русскую литературу на многих форумах и конгрессах за рубежом. То, что они проводятся, говорит о большом интересе к нашей литературе? Недавно Вы вернулись из Китая – каких русских авторов там предпочитают читать?

– В Китае огромный интерес к нашей классической литературе, но и современную они тоже понемногу переводят и издают. Я затрудняюсь назвать конкретные имена, но точно могу сказать, что и русский язык, и русские писатели в этой стране очень популярны.

Читайте также: «Интерес к русскому языку не стал меньше. Он переструктурировался». Дмитрий Птюшкин – о настоящем и будущем системы ТРКИ

– А Вам какие сегодня интересны авторы из других стран? Следите ли Вы за глобальными тенденциями в литературе – что сегодня пользуется наибольшим спросом и интересом?

– Я не очень верю в глобальные тенденции, но, в принципе, мне кажется, сегодня в ходу сюжетная литература. Это не обязательно детективы или боевики, но всё-таки это история людей, их конфликты, переживания, столкновения, их судьбы. С одной стороны, так было всегда, но раньше автор мог пожертвовать увлекательностью и пуститься в длинные описания, рассуждения, боковые ветви; сегодня труднее удержать внимание читателя, и это приходится учитывать. Что касается конкретных имён, то я с удовольствием назову авторов, вошедших в этом году в короткий список премии «Ясная Поляна» в номинации «иностранная литература»: Венко Андановский, Фернандо Арамбуру, Хуан Габриэль Васкес, Дэймон Гэлгут, Исмаиль Кадарэ, Даниэл Мейсон, Бернхард Шлинк, Чжан Юэжань.

– Исследования показывают, что бумажные книги вовсе не собираются уступать место электронным: большинство читателей в разных возрастных группах предпочитают бумагу, а не дисплей. А для Вас как для писателя важно видеть свою книгу именно напечатанной?

– Конечно, важно. Ещё как! 

Также по теме

Новые публикации

12 октября 2023 года в России и Белоруссии отметят 80-летие со дня боевого крещения 1-й польской дивизии им. Тадеуша Костюшко, сформированной в Советском Союзе в годы Великой Отечественной войны. Идея возрождения исторической памяти об этой странице польско-советской дружбы принадлежит польскому общественному деятелю Ежи Тыцу.
Есть несколько правил, регулирующих употребление одной или двух букв. Помимо современных заимствований, нужно помнить и о словах, давно вошедших в нашу речь, но, к сожалению, до сих пор нередко отображающихся на письме неправильно.
12 октября 2023 года будет отмечаться 95-летие со дня образования Академического ансамбля песни и пляски Российской армии имени А. В. Александрова – крупнейшего военно-музыкального коллектива России, центрального учреждения культуры Министерства обороны Российской Федерации.
В Приднестровском госуниверситете им. Т. Г. Шевченко началась трёхдневная международная конференция. Она посвящена русскому языку как основе межнационального мира.
Носителям русского языка нередко приходится сталкиваться с проблемой выбора верного падежа в предложении с отрицанием. Предлагаем разобраться в этом вопросе и выяснить, какие обстоятельства влияют на выбор конкретного падежа.
В Петербурге проходит XV Конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ). Швейцария и Словакия, Болгария и Китай, Индия и Казахстан... Более 500 русистов из 55 стран мира говорят в Санкт-Петербурге и о силе русского, и о боли с русским.
Деловая экономическая среда изобилует специальной терминологией, которая активно входит в широкое употребление. При этом многие слова произносятся неверно. Предлагаем рассмотреть наиболее распространённые ошибки.