EN
 / Главная / Публикации / Алексей Варламов: Возможно, именно писатели смогут ответить на вызовы истории

Алексей Варламов: Возможно, именно писатели смогут ответить на вызовы истории

Светлана Сметанина13.09.2023

Алексей Варламов. Фото: Rodrigo Fernández / wikimedia.org###https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Varlamov,_Alexei_NF2021_03_26_fRF02.jpg

Участник XV Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) писатель Алексей Варламов считает, что сегодня история оживает на наших глазах, становится мощным и опасным оружием. Об этом пойдёт речь на круглом столе, который он проведёт на конгрессе, и который будет посвящён гражданской позиции литературного героя.

– На XV Конгрессе МАПРЯЛ Вы модерируете круглый стол «Гражданская позиция литературного героя. Особенности восприятия и трактовки в современной аудитории». Со школьной скамьи мы знаем о «лишнем человеке» в русской литературе, о «маленьком человеке»…А какими характеристиками можно описать современного литературного героя, на Ваш взгляд? И каким конкретно произведениям будет посвящён данный круглый стол?

– Я думаю, что выбор произведений будет зависеть от участников круглого стола, и они решат, как изменилось понятие героя в литературе. Но я со своей стороны поговорил бы о героях романов Евгения Водолазкина, Леонида Юзефовича, Алексея Иванова, Андрея Геласимова, Сергея Шаргунова, Гузели Яхиной, Захара Прилепина, Романа Сенчина, Эдуарда Веркина, а также более молодых авторов — Веры Богдановой, Ислама Ханипаева, Аси Володиной, Екатерины Манойло. Не думаю, что нам удастся отыскать много общих черт, но, в конце концов, люди интересны прежде всего тем, что они отличаются друг от друга.

Читайте также: Галина Шамонина: Для каждого русиста большая честь принять участие в Конгрессе МАПРЯЛ

– На форуме «Русская литература в Латинской Америке», проходившем в 2022 году на Кубе, Вы обратили внимание на то, что сегодня большой интерес аудитории вызывает литература, «обращённая в прошлое». Почему русская литература никак не может «закрыть двадцатый век»? Этот интерес к нашей истории будет только расти?

– Слишком сложный век и слишком противоречивое, запутанное наследие он нам оставил, мы никак не можем с ним разобраться и сами не понимаем до конца, что получили и что, в свою очередь, передадим своим детям. Ну а кроме того, история на наших глазах оживает, приближается к нам, становится мощным и весьма опасным оружием, но, возможно, именно писатели смогут на её вызовы ответить. Во всяком случае, писателям я доверяю больше, чем политикам.

– Вы представляете русскую литературу на многих форумах и конгрессах за рубежом. То, что они проводятся, говорит о большом интересе к нашей литературе? Недавно Вы вернулись из Китая – каких русских авторов там предпочитают читать?

– В Китае огромный интерес к нашей классической литературе, но и современную они тоже понемногу переводят и издают. Я затрудняюсь назвать конкретные имена, но точно могу сказать, что и русский язык, и русские писатели в этой стране очень популярны.

Читайте также: «Интерес к русскому языку не стал меньше. Он переструктурировался». Дмитрий Птюшкин – о настоящем и будущем системы ТРКИ

– А Вам какие сегодня интересны авторы из других стран? Следите ли Вы за глобальными тенденциями в литературе – что сегодня пользуется наибольшим спросом и интересом?

– Я не очень верю в глобальные тенденции, но, в принципе, мне кажется, сегодня в ходу сюжетная литература. Это не обязательно детективы или боевики, но всё-таки это история людей, их конфликты, переживания, столкновения, их судьбы. С одной стороны, так было всегда, но раньше автор мог пожертвовать увлекательностью и пуститься в длинные описания, рассуждения, боковые ветви; сегодня труднее удержать внимание читателя, и это приходится учитывать. Что касается конкретных имён, то я с удовольствием назову авторов, вошедших в этом году в короткий список премии «Ясная Поляна» в номинации «иностранная литература»: Венко Андановский, Фернандо Арамбуру, Хуан Габриэль Васкес, Дэймон Гэлгут, Исмаиль Кадарэ, Даниэл Мейсон, Бернхард Шлинк, Чжан Юэжань.

– Исследования показывают, что бумажные книги вовсе не собираются уступать место электронным: большинство читателей в разных возрастных группах предпочитают бумагу, а не дисплей. А для Вас как для писателя важно видеть свою книгу именно напечатанной?

– Конечно, важно. Ещё как! 

Также по теме

Новые публикации

В эти торжественные и ответственные минуты вступления в должность Президента хочу сердечно поблагодарить граждан России во всех регионах нашей страны, жителей наших исторических земель, отстоявших право быть вместе с Родиной.
25 – 26 апреля 2024 г. в Бишкекском гуманитарном университете им. К. Карасаева прошла международная конференция филологов, посвящённая 75-летию со дня рождения почётного профессора БГУ, руководителя Русского центра С. А.  Елебесовой.
Приближается 79-я годовщина победы над немецким фашизмом – День Победы 9 мая. В преддверии годовщины великого дня посол России в Германии С. Ю. Нечаев ответил на вопросы.
Какое ударение в слове «христианин», в чём смысловое отличие вечери от вечерни, прописные или строчные следует писать в словах церковной тематики?.. Попробуем дать краткие ответы на эти и другие популярные вопросы о религиозной лексике.
Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
Цветаева