EN

Алексей Варламов: Возможно, именно писатели смогут ответить на вызовы истории

Светлана Сметанина13.09.2023

Алексей Варламов. Фото: Rodrigo Fernández / wikimedia.org###https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Varlamov,_Alexei_NF2021_03_26_fRF02.jpg

Участник XV Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) писатель Алексей Варламов считает, что сегодня история оживает на наших глазах, становится мощным и опасным оружием. Об этом пойдёт речь на круглом столе, который он проведёт на конгрессе, и который будет посвящён гражданской позиции литературного героя.

– На XV Конгрессе МАПРЯЛ Вы модерируете круглый стол «Гражданская позиция литературного героя. Особенности восприятия и трактовки в современной аудитории». Со школьной скамьи мы знаем о «лишнем человеке» в русской литературе, о «маленьком человеке»…А какими характеристиками можно описать современного литературного героя, на Ваш взгляд? И каким конкретно произведениям будет посвящён данный круглый стол?

– Я думаю, что выбор произведений будет зависеть от участников круглого стола, и они решат, как изменилось понятие героя в литературе. Но я со своей стороны поговорил бы о героях романов Евгения Водолазкина, Леонида Юзефовича, Алексея Иванова, Андрея Геласимова, Сергея Шаргунова, Гузели Яхиной, Захара Прилепина, Романа Сенчина, Эдуарда Веркина, а также более молодых авторов — Веры Богдановой, Ислама Ханипаева, Аси Володиной, Екатерины Манойло. Не думаю, что нам удастся отыскать много общих черт, но, в конце концов, люди интересны прежде всего тем, что они отличаются друг от друга.

Читайте также: Галина Шамонина: Для каждого русиста большая честь принять участие в Конгрессе МАПРЯЛ

– На форуме «Русская литература в Латинской Америке», проходившем в 2022 году на Кубе, Вы обратили внимание на то, что сегодня большой интерес аудитории вызывает литература, «обращённая в прошлое». Почему русская литература никак не может «закрыть двадцатый век»? Этот интерес к нашей истории будет только расти?

– Слишком сложный век и слишком противоречивое, запутанное наследие он нам оставил, мы никак не можем с ним разобраться и сами не понимаем до конца, что получили и что, в свою очередь, передадим своим детям. Ну а кроме того, история на наших глазах оживает, приближается к нам, становится мощным и весьма опасным оружием, но, возможно, именно писатели смогут на её вызовы ответить. Во всяком случае, писателям я доверяю больше, чем политикам.

– Вы представляете русскую литературу на многих форумах и конгрессах за рубежом. То, что они проводятся, говорит о большом интересе к нашей литературе? Недавно Вы вернулись из Китая – каких русских авторов там предпочитают читать?

– В Китае огромный интерес к нашей классической литературе, но и современную они тоже понемногу переводят и издают. Я затрудняюсь назвать конкретные имена, но точно могу сказать, что и русский язык, и русские писатели в этой стране очень популярны.

Читайте также: «Интерес к русскому языку не стал меньше. Он переструктурировался». Дмитрий Птюшкин – о настоящем и будущем системы ТРКИ

– А Вам какие сегодня интересны авторы из других стран? Следите ли Вы за глобальными тенденциями в литературе – что сегодня пользуется наибольшим спросом и интересом?

– Я не очень верю в глобальные тенденции, но, в принципе, мне кажется, сегодня в ходу сюжетная литература. Это не обязательно детективы или боевики, но всё-таки это история людей, их конфликты, переживания, столкновения, их судьбы. С одной стороны, так было всегда, но раньше автор мог пожертвовать увлекательностью и пуститься в длинные описания, рассуждения, боковые ветви; сегодня труднее удержать внимание читателя, и это приходится учитывать. Что касается конкретных имён, то я с удовольствием назову авторов, вошедших в этом году в короткий список премии «Ясная Поляна» в номинации «иностранная литература»: Венко Андановский, Фернандо Арамбуру, Хуан Габриэль Васкес, Дэймон Гэлгут, Исмаиль Кадарэ, Даниэл Мейсон, Бернхард Шлинк, Чжан Юэжань.

– Исследования показывают, что бумажные книги вовсе не собираются уступать место электронным: большинство читателей в разных возрастных группах предпочитают бумагу, а не дисплей. А для Вас как для писателя важно видеть свою книгу именно напечатанной?

– Конечно, важно. Ещё как! 

Также по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.
Привычные слова часто хранят в себе удивительные истории, стоит только обратить внимание на их древние корни. Сегодня мы проследим за увлекательной эволюцией одного из таких корней и обнаружим неожиданную связь между словами «опекун», «печень», «беспечный» и др. Если открыть «Словообразовательный словарь…» А. Н. Тихонова, то можно увидеть, что слова «обеспечение», «печень», «беспечный» и «опекун» не являются однокоренными. Однако исторически в этих лексемах выделяется корень печ-/пек-, который делает данные слова родственными.
«Лучшие спектакли Эфроса невозможно пересказать, как симфоническую музыку или, вернее, хороший джаз, который он обожал», — говорил о нём критик Анатолий Смелянский. Последователь Станиславского был одним из самых значительных театральных режиссёров XX века, которому суждено было изменить саму природу сценического языка.
С 1 по 5 июля на базе Паломнического центра Свято-Успенского Псково-Печерского мужского монастыря в городе Печоры проходит заезд «Русское слово» Всероссийского проекта «Истоки.Школа», который реализуется в рамках национального проекта «Молодёжь и дети» по инициативе Президента России. Он объединил 155 преподавателей русского языка и литературы, словесников, поэтов и писателей из разных регионов России.
C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.
30 июня 1914 года родился выдающийся русский учёный и авиаконструктор, один из главных создателей советского «ядерного щита», разработчик орбитальных станций и самой мощной советской ракеты-носителя «Протон» Владимир Николаевич Челомей.