SPA FRA ENG ARA
EN

Исследования о русском языке за рубежом представят на XV Конгрессе МАПРЯЛ

МАПРЯЛ08.09.2023

Государственный Эрмитаж, Санкт-Петербург. Фото: pxfuel.com###https://www.pxfuel.com/ru/free-photo-omqad

13 – 15 сентября 2023 года Санкт-Петербург принимает всемирный конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ). На протяжении 3 дней свыше 500 учёных из 63 государств будут обсуждать наиболее острые вопросы, связанные с функционированием русского языка в современном мире.

Петербургский конгресс – пятнадцатый по счёту в череде всемирных научных форумов, организуемых Международной ассоциацией преподавателей русского языка и литературы начиная с 1969 года. В предшествующие годы столицами конгресса становились Москва, Варна, Варшава, Берлин, Прага, Будапешт, Регенсбург, Братислава, Шанхай, Гранада, Астана. 20 лет назад по инициативе академика, в то время ректора Санкт-Петербургского государственного университета Людмилы Вербицкой (1936 – 2019) конгресс МАПРЯЛ был впервые проведён в Северной столице. Не случайно первым мероприятием конгресса в этом году станет открытие на филологическом факультете СПбГУ 12 сентября бюста Л. А. Вербицкой, внёсшей существенный вклад в дело популяризации русского слова на планете.

Несмотря на сложную международную обстановку, в конгрессе МАПРЯЛ принимают участие учёные из 63 стран мира. Это филологи, педагоги, литературоведы, переводчики, руководители институтов и кафедр русского языка, представители 58 национальных объединений русистов из Армении, Болгарии, Великобритании, Венгрии, Вьетнама, Индии, Китая, Монголии, Сербии и других стран. В рамках 13 тематических направлений конгресса прозвучат более 400 научных докладов и состоятся дискуссии по наиболее острым вопросам преподавания русского языка.

Среди этих вопросов – проблема вариативности в описании современного русского языка, особенности русского сегмента международного киберпространства, проблемы сохранения языковой идентичности в условиях эмиграции, внешние и внутренние факторы, определяющие языковые изменения, языковые конфликты и феномен языковой манипуляции, специфика преподавания русского языка как иностранного с учётом этнокультурного компонента, феномен машинного перевода.

Впервые на конгрессе будут обнародованы данные исследований о положении русского языка в разных странах мира, проводимых МАПРЯЛ при поддержке Министерства просвещения России в партнёрстве с различными исследовательскими центрами. Так, эксперты Высшей школы экономики охарактеризуют положение русского языка в университетах стран зарубежья, представители центра «Этносфера» оценят состояние и возможности развития русскоязычного образования в системе дошкольного и школьного образования, а специалисты Института Пушкина представят комплексное исследование учебников русского языка, используемых в различных точках планеты (в выборку исследования вошли 458 учебников из 65 стран мира).

События конгресса будут проходить на высоком представительском уровне: работу конгресса откроет президент МАПРЯЛ, советник Президента России, праправнук Л. Н. Толстого Владимир Толстой, на церемонии прозвучат приветствия от имени руководителей федеральных министерств и ведомств, государственных корпораций, ведущих университетов России. На пленарном заседании, которое пройдёт на площадке Государственного Эрмитажа, прозвучат выступления наиболее авторитетных учёных, писателей, общественных деятелей, среди которых ректор СПбГУ Николай Кропачев, известный эксперт в области нейронауки и психолингвистики Татьяна Черниговская, писатель Евгений Водолазкин и многие другие. Активную поддержку конгрессу оказывает и музейное сообщество Петербурга: в дни конгресса его участники смогут посетить Государственный Эрмитаж, Исаакиевский собор, музей Санкт-Петербургской Академии художеств, Литературный музей Пушкинского Дома, а также Музей В. В. Набокова.

Онлайн-трансляция церемоний открытия и закрытия конгресса будет осуществляться на официальном канале МАПРЯЛ в видеохостинге Youtube (с переводом на английский язык).

Конгресс проводится МАПРЯЛ и Санкт-Петербургским государственным университетом при поддержке Министерства просвещения Российской Федерации, фонда «Русский мир», Государственного Эрмитажа и Межпарламентской Ассамблеи государств – участников СНГ.

Источник: МАПРЯЛ

Также по теме

Новые публикации

Самый непонятый гений XX века, который, несмотря на свой закодированный поэтический язык, прославился во всём мире. Его творчество кажется собранием полуслов, полуцитат, переплетением древнего и далёкого будущего. Эксперимент Хлебникова длился всю его трудную жизнь, но его произведения точно остались в вечности.
На живописных островах Кабо-Верде теперь звучит и русская речь. Всего несколько месяцев назад в местном Университете Сантьяго стартовала первая в истории страны программа изучения русского языка. Об этом образовательном проекте, который объединяет две страны, рассказывает  куратор программы профессор Луис Родригес.
Уроженец Дели Ришабх Сетхи уверен, что знакомство индийского и русского народов, заложенное визитом тверского купца Афанасия Никитина ещё в XV веке, со временем будет только расти и развиваться. Второй родиной он теперь считает Тверь, в которой живёт и учится уже четвёртый год.
Предлагаем узнать этимологию таких наименований оконных убранств, как «гардины», «портьеры» «жалюзи» и др. Каждое название отражает интересные культурные и лингвистические связи.
Оксана Киян, председатель Ассоциации русистов Перу, второй раз участвовала в Ассамблее Русского мира. Она рассказала о преподавании русского языка в Перу, недавно созданной Ассоциации, а также о том, почему перуанцы хотят изучать русский и что их привлекает в России.
Как правильно поставить ударение: «балова́ться» или «ба́ловаться»? Помогает ли в данном случае фраза «А мы тут плюшками ба́луемся» из мультфильма про Карлсона? И на какой слог ставить акцент в слове «избалованный»? Узнаем больше о глаголе «баловать» и его формах.
Директор Института русского языка Кыргызско-Российского Славянского университета Мамед Тагаев уверен, что в школах Киргизии должно быть билингвальное обучение на русском и киргизском языках, а отмена кириллицы приведёт к разрыву поколений. Об этом он говорил на XVII Ассамблее Русского мира.
Названия рабочих инструментов – это не просто наименования предметов, облегчающих труд, а ещё и своеобразное средоточие культурных кодов. Достаточно познакомиться с историей их происхождения, чтобы увидеть эволюцию мысли и практической деятельности человека.