EN

Знай русский! Жаренный или жареный? Одна и две Н в причастиях и прилагательных

Тамара Скок14.07.2023

Знай русский 7-8.jpg

Цыпленок жареНый с грибами или цыпленок, жареННый с грибами? По поводу написания этих проблемных слов даже появилась шутка, что выбор между Н или НН будет зависеть от того, в какой момент добавили грибы. Почему вроде бы в одном и том же слове пишется то одна Н, то две? Что влияет на разницу в написании? Какие нюансы необходимо учитывать, чтобы не допустить ошибки?

Написание подобных слов с одной или двумя Н в суффиксе зависит от ряда причин. Для начала нужно понять, какая часть речи перед нами –прилагательное или причастие. Обратимся к правилу. В академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под редакцией В. В. Лопатина оно сформулировано так: прилагательные, образованные от глаголов с помощью суффиксов -ен- (-ён) и -ан-, пишутся с одной Н. Следовательно, в сочетаниях типа квашеная капуста (от гл. квасить), тушёный кролик (от тушить), рваные листья салата (от гл. рвать) прилагательные нужно писать с одной Н, как и в примере жареное мясо (от гл. жарить). Если же перед нами страдательное причастие прошедшего времени, образованное с помощью суффиксов -нн-, -енн-, -ённ-, -т-, опознать его мы можем по наличию приставок или зависимых слов: поджаренное мясо, пережаренная рыба, жаренные (в чем?) во фритюре пирожки, жаренные (с чем?) с луком грибы.

Кстати, про грибы. Если в ресторане жарят цыпленка и к нему подают грибы, то в меню блюдо будет записано как «жареный цыпленок с грибами». Если же в процессе жарки цыпленка к птице добавили грибы и готовили их вместе, то в меню мы прочитаем «жаренный с грибами цыпленок» или «цыпленок, жаренный с грибами». Так что шутка про то, когда добавили грибы, вполне годится для подсказки.

Нужно обратить внимание и на такой нюанс, как принадлежность пояснительных слов. От этого будет зависеть написание слова жареный или жаренный в составе таких сочетаний, как жареный картофель с мясом и жаренный с мясом картофель. В первом случае пояснительное слово относится к существительному (картофель с чем?), а не к прилагательному, поэтому оно пишется с одной Н, а во втором зависимое слово относится к причастию (жаренный с чем?), чем и объясняется удвоенная Н.

Закрепим ещё на нескольких примерах. «Цыплёнок жареный, цыпленок пареный» – в отглагольных прилагательных пишем одну Н. В страдательных причастиях прош. времени с приставками или с зависимыми словами – две Н: подкопчённый, недожаренный; жаренный (с чем?) с травами, тушенный (в чем?) в сметане, томлённый (где?) в печи, жаренный (на чем?) на гриле.

Также по теме

Новые публикации

Текст - это же не только определенное количество страниц, но и определенный эффект в обществе. Особенно если это текст Достоевского. Алехандро Ариэль Гонсалес, президент общества Достоевского в Буэнос-Айресе, напомнил об этом на Оптинском собрании, где встретились знатоки творчества писателя из России, Белоруссии и стран БРИКС.
Слово «апокалипсис» будоражит воображение, рисуя картины глобальных трагедий, разрушения и конца света. Однако его значение гораздо глубже и многограннее, чем просто синонимичное обозначение какой-либо катастрофы. Выясним, какие смыслы транслирует данное существительное.
11 июля 1810 года в Москве торжественно открыли Странноприимный дом – одну из первых больниц для бедных, построенную на частные пожертвования. Сегодня это один из крупнейших в России многопрофильных центров экстренной медицинской помощи. В его истории соединились имена выдающихся людей своего времени.
Лев Кассиль стал классиком детской литературы невероятно рано – в 25 лет, когда вышла его первая и самая популярная книга «Кондуит и Швамбрания». 10 июля исполняется 120 лет со дня рождения писателя.
Председатель президиума Международного совета российских соотечественников, потомок первой волны русской эмиграции Пётр Петрович Шереметев объявил о решении переехать в Россию. В своём интервью он рассказывает, что побудило его к переезду, и о своих дальнейших планах на родине.
Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.
В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.