EN

Страна 277 языков

Елена Хрулёва21.02.2023

Международный день родного языка, который ежегодно отмечается 21 февраля, для России как для многонационального и многоязычного государства имеет особое значение. Наша страна стремится к сохранению и продвижению не только русского языка, являющегося государственным, но и языков малых народов России.

Помимо этого, 2023 год объявлен в странах СНГ Годом русского языка как языка межнационального общения. В рамках круглого стола эксперты обсудили, какие меры принимаются для повышения статуса русского языка за рубежом и что делается для сохранения и возрождения родных языков народов России.

По данным Комитета Госдумы по делам национальностей, в России разговаривают на 277 языках и диалектах, что делает нашу страну уникальной, ведь подобное многообразие языков редко можно встретить. Но важны в данном случае даже не цифры, а системный подход к обучению на родном языке, его поддержка как за рубежом, так и внутри страны, считает первый заместитель председателя комитета Ильдар Гильмутдинов.

– В нашей системе образования обучение идёт на 10 языках, и более 70 языков изучается как предмет, – заявил он. – Это только система гособразования, я не беру в расчёт систему воскресных школ. Государство старается помочь гражданам сохранить и изучить свой родной язык.

По мнению депутата, многим странам нужно учиться у России выстраивать механизмы поддержки родных языков. Ведь даже если народ состоит из 7 – 10 человек, российское государство ищет для них возможность изучать и знать свой язык, например, в кочевых школах или с помощью онлайн-проектов.

К сожалению, многое ещё только предстоит сделать. Политик уверен, что на уровне субъектов РФ должны появиться «дорожные карты», где будет чётко прописано, какие именно инструменты и механизмы необходимы в каждом конкретном случае: увеличить количество педагогов, часов изучения языка, разработать новые учебники и методические пособия, уделить больше внимания мотивации учеников и т. д.

По поручению Президента России Владимира Путина в минувшем году разрабатывалась комплексная государственная программа по поддержке и продвижению русского языка внутри страны и за её пределами. Основная проблема состояла в отсутствии системного подхода, который позволил бы исключить дублирование функций различных ведомств и рационально использовать свои ресурсы и средства. Об этом рассказала заместитель директора Департамента по многостороннему гуманитарному сотрудничеству и культурным связям Министерства иностранных дел, специальный координатор МИД России по реализации государственной программы по русскому языку Татьяна Шлычкова.

Она также проинформировала, что МИД России сейчас сотрудничает с образовательными ведомствами, министерствами культуры, цифрового развития, спорта, Росмолодёжью и волонтёрами. 2023 и 2024 годы станут временем отработки пилотных проектов этой программы, после чего будет принято решение, какие из проектов будут распространяться на те или иные регионы и страны мира.

– Наша с вами задача – сделать так, чтобы были возможности язык учить (за рубежом – прим. ред.), – уверена Шлычкова. – Но возможности – это не только курсы, школы, кафедры русского языка или отделения русистики в зарубежных вузах. Проблема в том, что надо сохранять интерес к русскому языку.

По словам координатора государственной программы, необходимо стимулировать интерес к русскому языку и делать это в том числе через международные спортивные, культурные и научные мероприятия, фестивали, концерты, выставки, чтобы люди понимали, что Россия – страна больших возможностей, и знание русского языка позволит реализовать задуманное в большей мере.

Конечно, в приоритете сегодня развитие отношений с дружественными странами – это прежде всего пространство СНГ, Латинская Америка, Азия, Африка и Ближний Восток. Но, подчеркнула Шлычкова, это не значит, что Россия перестанет поддерживать структуры, успешно работавшие в государствах, которые сейчас проводят недружественную политику в отношении нашей страны.

– Наша задача – не дать умереть тем замечательным проектам, курсам, школам, конкурсам, которые продолжают проводиться в странах, где сейчас нашим соотечественникам приходится непросто, – отметила представитель МИД России. – Подвижников русской культуры необходимо поддержать, чтобы они понимали, что их труд важен, и мы должны вместе пережить сегодняшние непростые, но достаточно интересные времена.

Ректор Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина Наталья Трухановская рассказала о промежуточных результатах продолжающегося третий год исследования индексного положения русского языка в мире. По её словам, интерес к русскому языку не упал, а лишь перераспределился: очень велик спрос на него в странах Юго-Восточной Азии, Центральной Азии, Ближнего Востока. Более того, подчеркнула эксперт, увеличился интерес к русскому и как языку, на котором хотят получить профильное образование, и чтобы работать в российском экономическом пространстве, сотрудничать с нашими компаниями.

Член Совета при Президенте Российской Федерации по русскому языку, председатель научно-образовательного союза «Родное слово» Константин Деревянко прокомментировал принятый 16 февраля закон о государственном языке РФ, предусматривающий контроль за соблюдением должностными лицами и гражданами норм русского литературного языка.

Эксперт подчеркнул, что хотя за документом в СМИ закрепилось неформальное название «Закон о защите русского языка от иностранных заимствований», это абсолютная неправда. По его словам, норма, подразумевающая использование исключительно русского языка в закреплённых законом сферах, действует с 2005 года. В новой версии закона добавлено лишь то, что эти слова должны быть включены в соответствующие словари, которые в дальнейшем будут отбираться.

Деревянко отметил, что русский язык более чем на 70 % состоит из иностранных заимствований, поэтому искоренить их полностью не представляется возможным.

– Несомненно необходимо искоренять излишние англицизмы, которые активно навязываются различными, в том числе государственными, структурами, – заявил общественный деятель, – новомодные всякие «скиллы» и прочие термины, действительно имеющие аналоги в русском языке.

Закон повысил статус словарей, которые последние десятилетия для государства не были в приоритете, отметил Деревянко, а также расширил перечень сфер, в которых русский язык обязателен к использованию, – добавилась сфера образования.

Важным результатом принятия закона станет лингвистическая экспертиза всех нормативно-правовых актов с 2025 года. Это сделает законодательные тексты более понятными для граждан, тем самым повысится общий уровень культуры и взаимопонимания в обществе, в коммуникации между государством и обществом, уверен эксперт.

– Без языков не может быть страны и не может быть самоидентификации. Верю, что 2023 год станет переломным в языковой политике для нашей страны, – подытожил член Совета при Президенте России.

Также по теме

Новые публикации

11 июля 1810 года в Москве торжественно открыли Странноприимный дом – одну из первых больниц для бедных, построенную на частные пожертвования. Сегодня это один из крупнейших в России многопрофильных центров экстренной медицинской помощи. В его истории соединились имена выдающихся людей своего времени.
Лев Кассиль стал классиком детской литературы невероятно рано – в 25 лет, когда вышла его первая и самая популярная книга «Кондуит и Швамбрания». 10 июля исполняется 120 лет со дня рождения писателя.
Председатель президиума Международного совета российских соотечественников, потомок первой волны русской эмиграции Пётр Петрович Шереметев объявил о решении переехать в Россию. В своём интервью он рассказывает, что побудило его к переезду, и о своих дальнейших планах на родине.
Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.
В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.
Привычные слова часто хранят в себе удивительные истории, стоит только обратить внимание на их древние корни. Сегодня мы проследим за увлекательной эволюцией одного из таких корней и обнаружим неожиданную связь между словами «опекун», «печень», «беспечный» и др. Если открыть «Словообразовательный словарь…» А. Н. Тихонова, то можно увидеть, что слова «обеспечение», «печень», «беспечный» и «опекун» не являются однокоренными. Однако исторически в этих лексемах выделяется корень печ-/пек-, который делает данные слова родственными.