EN

«Язык – это территория свободы»: лингвист – об использовании феминитивов

Татьяна Рублёва07.02.2023

Фото: mos.ru (CC BY 4.0)###https://www.mos.ru/news/item/86789073/?utm_source=search&utm_term=serp

Современные феминитивы – слова женского рода, образованные от названий профессий или занятий, такие как авторка, режиссёрка, психологиня – раздражают большинство граждан. Таков результат опроса, проведённого исследовательским центром портала Superjob. Феминитивы вызывают отрицательные эмоции у 63 % опрошенных, тогда как положительно относятся к ним лишь 4 % респондентов. Интересно, что три четверти участников опроса заявили, что никогда не употребляют их в речи.

«Я считаю, что это очень оптимистичный результат, – говорит ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН Ирина Левонтина. – Я бы предположила, что отрицательное отношение выразит около 86 %. Люди вообще склонны декларировать консервативность в отношении языка. Признаком интеллигентности считается ссылаться на нормы, которая прививала ещё первая учительница. И как говорила первая учительница, так теперь и надо говорить. Существует такое мнение. Люди вообще склонны относиться к новым словам как к порче языка, поэтому вполне естественно, что многие против феминитивов. Удивительно скорее то, что довольно большое количество людей готовы рассматривать это новое явление как что-то допустимое».

По словам лингвиста, феминитивы – явление совсем не новое, они существовали давно. Например, использование феминитива в паре слов певец и певица – это норма, и в паре учитель – учительница тоже.

«В русском языке богатое словообразование, и совершенно естественно, что образуются женские варианты названий профессий. Новизна нынешней ситуации состоит скорее в том, что некоторые группы говорящих и пишущих поднимают эту проблему на щит, – говорит Ирина Левонтина. – Одни категорически требуют использования феминитивов – в частности, в феминистских и во многих молодёжных кругах. Другие группы характеризуются ярким отрицанием: мол, я вообще не принимаю и никогда не приму феминитивов – это коверканье русского языка».

В исследовании говорится, что какое-то количество людей никогда не используют феминитивы в своей речи. «На самом деле люди плохо отслеживают свою речь, и просто не отдают себе отчёт, что часть слов ­ - это и есть феминитивы, – говорит лингвист. – Есть книжка с говорящим названием “Это было навсегда, пока не кончилось”. Языковые изменения в первый момент трудно воспринимаются. Люди очень остро реагируют на всё новое, но столь же быстро привыкают. И бывает, что даже не могут вспомнить, что когда-нибудь было иначе. Поэтому нужно относиться к такого рода проблемам спокойно. Люди вообще тяжело привыкают к чему-то новому в языке».

По словам Ирины Левонтиной, людей раздражают скорее попытки отдельных групп сделать использование феминитивов обязательным. «В действительности в феминитивах нет ничего противоречащего структуре русского языка. Но, с другой стороны, когда от людей чего-то требуют, это выводит из себя. Каждый человек считает родной язык своим. И когда людям что-то запрещают использовать, то они возмущаются и считают это посягательством на своё право. Но и люди, от которых требуют использовать те или иные слова, к которым они не привыкли, точно так же возмущаются. В этом острота вопроса. Язык – это территория свободы. И пусть он остаётся таковым», – подытожила эксперт.

Источник: MIR24.TV 

Также по теме

Новые публикации

Сегодня в России насчитывается уже 105 тысяч гектаров виноградников, и более полусотни виноделен на юге страны принимают посетителей. Энотуризм – новое направление для путешественников в нашей стране, однако интерес к нему растёт очень быстро.
Образовательный рынок живёт по общим закономерностям «цена-качество». Екатеринбург не теряет привлекательности на фоне крупных мегаполисов, где тоже развита наука, – Томска, Казани, Новосибирска, Санкт-Петербурга, Москвы. И помогает в этом международное признание уральских вузов в рейтингах, где сопоставляются лучшие университеты мира...
Сталкиваясь на письме со сложными словами, мы нередко задумываемся о том, какой вариант их графического оформления уместен. Для того чтобы сделать правильный выбор между слитным, дефисным или раздельным написанием, следует руководствоваться нехитрыми правилами.
29 июля 2024 года Россия и Индия проведут международный просветительский телемост, посвящённый 225-летию со дня рождения Александра Пушкина. Студенты из десяти штатов Индии, изучающие русский язык как иностранный, получат возможность улучшить свои знания через прямое общение со специалистами в области филологии и лингвокультурологии.
21 июля  Россия и Сирия отметили 80-летие с момента установления дипломатических отношений. Но наша тесная духовная связь появилась задолго до 1944 года. Ещё в начале XX века на родине христианства – в Палестине, Ливане, Сирии – развернуло активную деятельность Императорское православное палестинское общество (ИППО).
Спектакль «Хаджи-Мурат» по повести Льва Толстого в переводе советского и российского востоковеда, историка и лексикографа Виктора Погадаева стал культурным событием в Малайзии. Постановка собрала четыре аншлага подряд, спектакль посетил даже премьер-министр страны.
«Левитан открыл Плёс, Плёс открыл Левитана» – с этой фразы начнётся ваше знакомство с самым маленьким городом на Волге площадью всего 3 квадратных километра и числом жителей чуть более 1800. Но несмотря на свои крохотные размеры, одно веское основание роднит его с мировыми европейскими столицами: как и Москва, Рим или Барселона: он стоит на семи холмах.