EN
 / Главная / Публикации / «Язык – это территория свободы»: лингвист – об использовании феминитивов

«Язык – это территория свободы»: лингвист – об использовании феминитивов

Татьяна Рублёва07.02.2023

Фото: mos.ru (CC BY 4.0)###https://www.mos.ru/news/item/86789073/?utm_source=search&utm_term=serp

Современные феминитивы – слова женского рода, образованные от названий профессий или занятий, такие как авторка, режиссёрка, психологиня – раздражают большинство граждан. Таков результат опроса, проведённого исследовательским центром портала Superjob. Феминитивы вызывают отрицательные эмоции у 63 % опрошенных, тогда как положительно относятся к ним лишь 4 % респондентов. Интересно, что три четверти участников опроса заявили, что никогда не употребляют их в речи.

«Я считаю, что это очень оптимистичный результат, – говорит ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН Ирина Левонтина. – Я бы предположила, что отрицательное отношение выразит около 86 %. Люди вообще склонны декларировать консервативность в отношении языка. Признаком интеллигентности считается ссылаться на нормы, которая прививала ещё первая учительница. И как говорила первая учительница, так теперь и надо говорить. Существует такое мнение. Люди вообще склонны относиться к новым словам как к порче языка, поэтому вполне естественно, что многие против феминитивов. Удивительно скорее то, что довольно большое количество людей готовы рассматривать это новое явление как что-то допустимое».

По словам лингвиста, феминитивы – явление совсем не новое, они существовали давно. Например, использование феминитива в паре слов певец и певица – это норма, и в паре учитель – учительница тоже.

«В русском языке богатое словообразование, и совершенно естественно, что образуются женские варианты названий профессий. Новизна нынешней ситуации состоит скорее в том, что некоторые группы говорящих и пишущих поднимают эту проблему на щит, – говорит Ирина Левонтина. – Одни категорически требуют использования феминитивов – в частности, в феминистских и во многих молодёжных кругах. Другие группы характеризуются ярким отрицанием: мол, я вообще не принимаю и никогда не приму феминитивов – это коверканье русского языка».

В исследовании говорится, что какое-то количество людей никогда не используют феминитивы в своей речи. «На самом деле люди плохо отслеживают свою речь, и просто не отдают себе отчёт, что часть слов ­ - это и есть феминитивы, – говорит лингвист. – Есть книжка с говорящим названием “Это было навсегда, пока не кончилось”. Языковые изменения в первый момент трудно воспринимаются. Люди очень остро реагируют на всё новое, но столь же быстро привыкают. И бывает, что даже не могут вспомнить, что когда-нибудь было иначе. Поэтому нужно относиться к такого рода проблемам спокойно. Люди вообще тяжело привыкают к чему-то новому в языке».

По словам Ирины Левонтиной, людей раздражают скорее попытки отдельных групп сделать использование феминитивов обязательным. «В действительности в феминитивах нет ничего противоречащего структуре русского языка. Но, с другой стороны, когда от людей чего-то требуют, это выводит из себя. Каждый человек считает родной язык своим. И когда людям что-то запрещают использовать, то они возмущаются и считают это посягательством на своё право. Но и люди, от которых требуют использовать те или иные слова, к которым они не привыкли, точно так же возмущаются. В этом острота вопроса. Язык – это территория свободы. И пусть он остаётся таковым», – подытожила эксперт.

Источник: MIR24.TV 

Также по теме

Новые публикации

19 июня исполняется 110 лет со дня рождения митрополита Антония Сурожского – одного из наиболее ярких и популярных православных проповедников XX века. Обладая даром соединять высшие духовные истины с обыденной человеческой жизнью, сам он свою миссию видел так: «Мы должны нести в мир веру не только в Бога, но и в человека».
В Доме Москвы в Ереване 15 и 16 мая прошёл научно-практический форум по русскому языку для преподавателей русского языка, организованный Правительством Москвы, Департаментом внешнеэкономических и международных связей (ДВМС) города Москвы, ГАУ «Московский Дом соотечественника» (МДС).
Вологодская область ассоциируется с древними храмами, кружевом, маслом и Дедом Морозом. Всё верно. А ещё в этом краю, который открывает Русский Север, можно побывать в крупнейшем монастыре Европы, увидеть, как плавится металл, пожать руку бронзовому Хлестакову и попробовать десятки блюд из северного винограда – морошки.
Вопрос о грамматической форме слова «счёт» вполне резонный: слово многозначно, каждое конкретное его значение требует определённого произношения и написания. Рассмотрим различные варианты.
В Монголии, в Русском доме (РЦНК) в Улан-Баторе, широко отметили Международный день русского языка. Одним из событий праздника стала презентация  коллективной монографии российских и монгольских исследователей «Русский язык в Монголии: сфера образования».
Для того(,) чтобы – составной союз, используемый в сложноподчинённых предложениях для присоединения придаточной части. Он может полностью входить в придаточную часть предложения и не разделяться запятой или пунктуационно расчленяться на два элемента. От чего это зависит?
В 2024 году мы отмечаем 80-летие начала освобождения Европы от фашистской оккупации силами Красной армии и союзников. Но наши соотечественники уже задолго до этих дней активно принимали участие в освобождении стран Европы в составе войск движения Сопротивления. Об этой части российской истории мы поговорили с заведующей отделом истории русского зарубежья Дома русского зарубежья Мариной Сорокиной.  
Фонд поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом (Правфонд), предпримет максимальные усилия по их защите – в том числе с использованием международных правозащитных структур и площадок, заявил исполнительный директор фонда Александр Удальцов.