EN
 / Главная / Публикации / Зумчилка и зависанцы: лауреаты Пушкинского конкурса рассказали, как учат русскому в пандемию

Зумчилка и зависанцы: лауреаты Пушкинского конкурса рассказали, как учат русскому в пандемию

Елена Новосёлова21.12.2021

Участники Пушкинского конкурса в гостях у "Российской газете". Фото: стоп-кадр

Победители Международного Пушкинского конкурса для зарубежных преподавателей русского языка, который уже два десятилетия проводит «Российская газета», стали гостями издания. В этом году конкурс посвятили самой актуальной теме – преподаванию русского языка онлайн в пандемию. Учителя поделились и возникшими трудностями, и своими находками и достижениями.

Ольга Голота, Сирия:

– Даже в самом глухом месте, где нет хороших школ и университетов, изучение русского языка стало реальностью. Расскажу вам и о Сирии. Чтобы постоянно повышать мотивацию школьников, мы организовываем национальные и участвуем в международных конкурсах. Только благодаря формату онлайн мои школьники смогли принять участие в «Живой классике», Пушкинских чтениях, в конкурсе «Расскажи о национальных промыслах» и многих других. Да, они были на вынужденных каникулах, но всё равно занимались русским онлайн. Дистанционно мы поздравили наших друзей в России с Новым 2021 годом, а космонавтам смогли отправить поздравления ко Дню космонавтики. Институт Пушкина порадовал ребят онлайн-занятиями по русскому языку и культуре. Послы русского языка рассказали о хохломе, гжели и дымковской игрушке. Дистанционное обучение убирает дистанции между друзьями. Самоизоляция объединила людей.

Алиева Нигора Эркинжановна, Узбекистан:

– С сентября 2020 года начали транслировать телеуроки по двум каналам государственного телевидения. Были задействованы учителя, отличники народного образования. Все ученики, не выходя из дома, сидя у телевизоров, слушали объяснения учителей по всем предметам. Родители контролировали их, помогали при необходимости. А учителя проверяли детей в группах по интернету. Да, тяжело пришлось учителям, когда интернет зависает, скорость слабая, нет высокоскоростного интернета, а если и есть, то плата за него огромная. Тут ещё появился ролик, где учитель в надежде поймать связь целый день сидит на крыше дома под палящим солнцем. Это было и смешно, и обидно.

Маазат Чаринова, Болгария:

– Большим открытием онлайна оказались интроверты: то ли родные стены их поддерживали, но именно здесь удалось услышать их и оценить по достоинству. А в категорию «настоящее чудо» запишем неожиданно заучившихся лодырей: за их спинами находились карантинированные родители или приставленные к ним дедушки-бабушки – и из нерадивых учеников они превратились в преуспевающих.

Елена Эрор, Венгрия:

– Мы в этот онлайн просто «нырнули», набрав побольше воздуха и зажмурившись. Сначала родители сидели рядом с дошкольниками и первоклассниками, но постепенно стало заметно, что всё чаще дети остаются одни на уроке. Мне поверили. И правда, я ощущала, что как будто незримо держу ребят за руку через монитор. И никто не сползал под стол и не убегал на диван. С первоклассниками мы иногда даже задерживались на целый урок просто, чтобы пообщаться и поиграть в «Море волнуется раз...». Ребята показывали домашних питомцев и делали всё, чтобы я не выключила сессию. Это было очень трогательно.

Дауренбек Нуртуган, Монголия:

– Всякая трудность стимулирует на что-то ещё большее. Для меня это создание русско-монгольского онлайн-словаря. Для обучения детей устной русской речи и тренировки речевого аппарата требуется определённый словарный запас. Поэтому, в первую очередь, нужно усвоить минимум русских слов.

Мы живём в эпоху стремительного развития научных технологий. Сам лично интересуюсь ими, особенно профессиональным программным обеспечением. Например, Adobe Photoshop, Adobe Premiere, Adobe illustrator, Corel. Для пользы своей педагогической деятельности изучал, как создаются электронные словари. Но потерпел фиаско. Оказалось, что само программирование требует такого тонкого профессионализма, что мне, обычному учителю, это было не по силу. Обратился к нескольким коммерческим организациям за помощью во благо продвижения русского языка в стране – отказались помочь бесплатно. Обратился к нескольким фондам – опять отказали. Пусть это звучит странно и смешно, но я уже подумываю о кредите для создания онлайн-словаря.

Алла Чикаленко, Приднестровье:

– Над проектом «Новейший словарь COVIDных слов» ученики работали целый год. Им это так понравилось и так их вдохновило, что они продолжают и ныне собирать новые слова и дополнять свой словарь. Вот некоторые из слов, которые мы нашли: вируспруденция – ежедневные сводки о пандемии; гречкохайп – нездоровый ажиотаж, связанный с массовой закупкой гречки; дистантофил – ученики, которым нравится учиться удалённо; зависанцы – ученики, которые не выходят на связь; зумчилка – учительница; изо – изоляция; карантец – обозначение для какой-то неприятной ситуации; карантикулы – то ли каникулы, то ли карантин; карантье – владельцы собак, сдающие их в аренду для прогулок; карантэ – умение владеть собой в самоизоляции...

Источник: «Российская газета» 

Также по теме

Новые публикации

Драматические события в Казахстане привлекли самое пристальное внимание к этой стране, особенно в России, поскольку именно в Казахстане проживает одна из самых больших диаспор российских соотечественников. Как они оценивают произошедшее, рассказывает член Всемирного координационного совета российских соотечественников, проживающих за рубежом, Максим Крамаренко (Астана, Казахстан).
В конце декабря были подведены итоги I Ибероамериканской онлайн-олимпиады по русскому языку, организованной Государственным институтом русского языка им. А. С. Пушкина при поддержке фонда «Русский мир». В олимпиаде приняли участие 15 университетов и 17 языковых центров многих стран Латинской Америки, Испании и Португалии.
Волнения в Казахстане, о которых очень много пишут российские СМИ, выявили одну проблему. Как писать правильно: Алма-Ата или Алматы (Алмааты), Чикмент или Шыкмент? Кыргызстан или Киргизия, в конце концов?.. При взгляде на пёструю от разных написаний ленту новостей появляется ощущение, что в каждой редакции собственные взгляды на правила.
11 января во многих странах, в том числе и в России, отмечается Международный день спасибо. Идея отмечать такой праздник была принята ООН и ЮНЕСКО, чтобы напомнить миру, как важно быть вежливым, добрым и отзывчивым.
Наступивший год станет юбилейным для Ивана Гончарова. Многим жителям  немецкоговорящих стран творчество Гончарова известно в переводах Веры Бишицки, которая в наступившем году отметит 10-летие выхода первого издания своего «Обломова», ставшего настоящим бестселлером в Германии, Австрии и Швейцарии.
Марину Неёлову, отмечающую 8 января свой юбилей, можно смело назвать «лицом эпохи». Её хрупкие, беззащитные, иногда чрезмерно эмоциональные, но при этом невероятно притягательные героини стали символом новой женственности, востребованной на излёте советской эпохи.
Выдающийся русский композитор, изобретатель светомузыки Александр Николаевич Скрябин родился 150 лет назад. Его музыку понимали далеко не все и при жизни, и в наши дни. Творчество АНС, как его часто называет молодое поколение музыкантов, не укладывается в стандарт типичной «русской музыки».
Чтобы новогодние праздники не были скучными, разнообразьте досуг интеллектуальными играми – буриме, шарадами, ребусами и т. д. Весёлое времяпрепровождение вам и вашим гостям будет обеспечено!