EN
 / Главная / Публикации / Зумчилка и зависанцы: лауреаты Пушкинского конкурса рассказали, как учат русскому в пандемию

Зумчилка и зависанцы: лауреаты Пушкинского конкурса рассказали, как учат русскому в пандемию

Елена Новосёлова21.12.2021

Участники Пушкинского конкурса в гостях у "Российской газете". Фото: стоп-кадр

Победители Международного Пушкинского конкурса для зарубежных преподавателей русского языка, который уже два десятилетия проводит «Российская газета», стали гостями издания. В этом году конкурс посвятили самой актуальной теме – преподаванию русского языка онлайн в пандемию. Учителя поделились и возникшими трудностями, и своими находками и достижениями.

Ольга Голота, Сирия:

– Даже в самом глухом месте, где нет хороших школ и университетов, изучение русского языка стало реальностью. Расскажу вам и о Сирии. Чтобы постоянно повышать мотивацию школьников, мы организовываем национальные и участвуем в международных конкурсах. Только благодаря формату онлайн мои школьники смогли принять участие в «Живой классике», Пушкинских чтениях, в конкурсе «Расскажи о национальных промыслах» и многих других. Да, они были на вынужденных каникулах, но всё равно занимались русским онлайн. Дистанционно мы поздравили наших друзей в России с Новым 2021 годом, а космонавтам смогли отправить поздравления ко Дню космонавтики. Институт Пушкина порадовал ребят онлайн-занятиями по русскому языку и культуре. Послы русского языка рассказали о хохломе, гжели и дымковской игрушке. Дистанционное обучение убирает дистанции между друзьями. Самоизоляция объединила людей.

Алиева Нигора Эркинжановна, Узбекистан:

– С сентября 2020 года начали транслировать телеуроки по двум каналам государственного телевидения. Были задействованы учителя, отличники народного образования. Все ученики, не выходя из дома, сидя у телевизоров, слушали объяснения учителей по всем предметам. Родители контролировали их, помогали при необходимости. А учителя проверяли детей в группах по интернету. Да, тяжело пришлось учителям, когда интернет зависает, скорость слабая, нет высокоскоростного интернета, а если и есть, то плата за него огромная. Тут ещё появился ролик, где учитель в надежде поймать связь целый день сидит на крыше дома под палящим солнцем. Это было и смешно, и обидно.

Маазат Чаринова, Болгария:

– Большим открытием онлайна оказались интроверты: то ли родные стены их поддерживали, но именно здесь удалось услышать их и оценить по достоинству. А в категорию «настоящее чудо» запишем неожиданно заучившихся лодырей: за их спинами находились карантинированные родители или приставленные к ним дедушки-бабушки – и из нерадивых учеников они превратились в преуспевающих.

Елена Эрор, Венгрия:

– Мы в этот онлайн просто «нырнули», набрав побольше воздуха и зажмурившись. Сначала родители сидели рядом с дошкольниками и первоклассниками, но постепенно стало заметно, что всё чаще дети остаются одни на уроке. Мне поверили. И правда, я ощущала, что как будто незримо держу ребят за руку через монитор. И никто не сползал под стол и не убегал на диван. С первоклассниками мы иногда даже задерживались на целый урок просто, чтобы пообщаться и поиграть в «Море волнуется раз...». Ребята показывали домашних питомцев и делали всё, чтобы я не выключила сессию. Это было очень трогательно.

Дауренбек Нуртуган, Монголия:

– Всякая трудность стимулирует на что-то ещё большее. Для меня это создание русско-монгольского онлайн-словаря. Для обучения детей устной русской речи и тренировки речевого аппарата требуется определённый словарный запас. Поэтому, в первую очередь, нужно усвоить минимум русских слов.

Мы живём в эпоху стремительного развития научных технологий. Сам лично интересуюсь ими, особенно профессиональным программным обеспечением. Например, Adobe Photoshop, Adobe Premiere, Adobe illustrator, Corel. Для пользы своей педагогической деятельности изучал, как создаются электронные словари. Но потерпел фиаско. Оказалось, что само программирование требует такого тонкого профессионализма, что мне, обычному учителю, это было не по силу. Обратился к нескольким коммерческим организациям за помощью во благо продвижения русского языка в стране – отказались помочь бесплатно. Обратился к нескольким фондам – опять отказали. Пусть это звучит странно и смешно, но я уже подумываю о кредите для создания онлайн-словаря.

Алла Чикаленко, Приднестровье:

– Над проектом «Новейший словарь COVIDных слов» ученики работали целый год. Им это так понравилось и так их вдохновило, что они продолжают и ныне собирать новые слова и дополнять свой словарь. Вот некоторые из слов, которые мы нашли: вируспруденция – ежедневные сводки о пандемии; гречкохайп – нездоровый ажиотаж, связанный с массовой закупкой гречки; дистантофил – ученики, которым нравится учиться удалённо; зависанцы – ученики, которые не выходят на связь; зумчилка – учительница; изо – изоляция; карантец – обозначение для какой-то неприятной ситуации; карантикулы – то ли каникулы, то ли карантин; карантье – владельцы собак, сдающие их в аренду для прогулок; карантэ – умение владеть собой в самоизоляции...

Источник: «Российская газета» 

Также по теме

Новые публикации

Как правильно – не интересно или неинтересно, не важно или неважно? Наверняка с этим вопросом хоть раз сталкивался каждый пишущий. Однако решить эту лингвистическую задачку не составит труда, если вооружиться правилом.
«В латвийских политических условиях право на уроки русского языка и литературы приходится отвоевывать с боем. Русский язык и литература полностью вытесняются из системы школьного образования для того, чтобы ассимилировать русских. Или заставить их выехать», – пишет в своем эссе «От языка Союза к языку мира: зачем сегодня учат русский?» на XXII Международный Пушкинский конкурс «РГ» русист из Латвии Александр Филей.
Фонд «Русский мир» продолжает поддерживать международную программу Всероссийского детского центра «Океан» «Дети мира». В этом году смена проходила в рамках VII Международных спортивных игр «Дети Азии». «Океан» принял порядка 1300 ребят из Армении, Афганистана, Индии, Ирана, Казахстана, Киргизии, Ливана, Монголии, Пакистана, Таиланда, Туркмении, Узбекистана и России.
История слова «Телеграм» насчитывает менее 10 лет, но за такой незначительный по меркам языка срок оно успело прочно войти в нашу речь. Однако чем чаще мы используем «Телеграм», тем больше возникает вопросов, касающихся правописания и склонения названия популярного мессенджера.
В Республике Конго надеются открыть русскую школу. Об этом проекте и о продвижении в Африке русского языка и российского образования рассказывает Дюк Мишель Нгебана – Почётный консул Российской Федерации в городе Пуэнт-Нуаре, заместитель председателя Всемирного координационного совета российских соотечественников.
В городах Германии прошёл опрос, приуроченный к 80-летию Сталинградской битвы. Немцев спросили, знают ли они о нападении гитлеровцев на Советский Союз, о потерях СССР и значении Дня Победы для россиян, выходцев из советских республик и их потомков.
Освежает в жару, создаёт хорошее настроение, нравится взрослым и детям, отличается разнообразием вкусов – всё это о мороженом и его предшественниках. Интересны лакомства и с лингвострановедческой точки зрения.