EN

Рафаэль Гусман Тирадо: «Я сейчас действительно чувствую себя частью Русского мира»

Светлана Сметанина03.11.2021

Рафаэль Гусман Тирадо. Фото: Вместе.РФ, стоп-кадр

Профессор Гранадского университета и большой друг фонда «Русский мир» Рафаэль Гусман Тирадо стал гражданином России – за особые заслуги перед нашей страной. Почётная церемония состоялась накануне Дня народного единства в российском посольстве в Мадриде. Мы поговорили с испанским славистом о его новом статусе и, конечно, о его работе по продвижению русской культуры.

– Рафаэль, поздравляю вас с получением российского гражданства! А как проходила торжественная церемония в российском посольстве в Мадриде?

– Вчера была просто чудесная церемония в российском посольстве. Я давал присягу как новый гражданин Российской Федерации. Мы получили гражданство вместе с очень известным директором Русского театра в Мадриде Анхелем Гутьерресом. Сам факт получения российского гражданства – для меня просто фантастическое событие. Но особенно мне отрадно, что это стало результатом признания моих заслуг в деле распространения русского языка, которому я служу уже более 30 лет.

Церемония в посольстве РФ была очень красивая и торжественная. После присяги мы получили экземпляр Конституции Российской Федерации. А потом был чудесный концерт и приём. Посол России в Испании Юрий Петрович Корчагин организовал всё превосходно для новых граждан Российской Федерации.

Особенно приятно, что, как отметили в посольстве, по этой статье – «За особые заслуги перед Российской Федерацией» – очень редко даётся гражданство РФ иностранным гражданам. Поэтому, вы понимаете, насколько для меня это почётно – для человека, который начал свою карьеру преподавателем английского языка! Для меня это просто чудесный день, и я сейчас действительно чувствую себя частью Русского мира. Наверное, я могу его сравнить только с днём четыре года назад, когда я в Кремле получил орден Дружбы от президента Владимир Путина. Вот эти два дня – они написаны золотыми буквами в моей профессиональной карьере и личной жизни.

Рафаэль Гусман с послом России в Испании Юрием Корчагиным

– А вообще идея получить российское гражданство – почему для вас это важно и нужно?

– Если можно так сказать, то это административный шаг, который зафиксировал то, что давно уже было в глубине моего сердца. Я обожаю свою культуру, свой язык, но не меньше я люблю и русскую культуру, и русский язык. Как я уже сказал, я начал свою карьеру как преподаватель английского языка в средней школе. Потом я приехал в Россию, окончил там аспирантуру. А до этого я буквально влюбился в русский язык и культуру и таким вот коренным образом поменял свою профессию и судьбу. И сейчас я действительно счастлив, потому что занимаюсь тем, что я люблю. Это не просто слова: для меня моя работа – это то, к чему лежит моя душа.

Конечно, для меня очень важно, что я могу свободно ездить в Россию. Представляете, до пандемии я бывал в России раз или даже два раза в месяц. Приходилось каждый раз получать визу, что довольно сложно. Но, конечно, самое главное для меня не это, а то, что российский президент, подписавший указ о моём гражданстве, счёл меня достойным этого.

Президент РФ Владимир Путин вручает орден Дружбы Рафаэлю Гусману Тирадо. Фото: Rafael Guzman Tirado / Facebook###https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1922215104463173&set=pb.100000241056365.-2207520000..&type=3

– В эти дни российское гражданство получила популярная уругвайская актриса Наталья Орейро, а раньше – актёры Жерар Депардье и Стивен Сигал. На ваш взгляд, с чем может быть связан их интерес к российскому гражданству?

– Я думаю, с тем, что в Россию можно не просто влюбиться, а обожать, как все эти известные личности. Но и конечно, это их связь с Россией, работа, которую они делают на благо России.

Вот я сейчас разговариваю с вами из аудитории Гранадского университета, в котором в данный момент рабочие устанавливают экспонаты выставки «Достоевский. Эпизоды». Она откроется 4 ноября. Могу сказать, что российское посольство в Мадриде прекрасно ведёт свою работу, оказывая неоценимую помощь русистам и всем, кто интересуется Россией. С их помощью, в том числе, мы открываем эту выставку, экспонаты для которой нам предоставил Музей Достоевского в Санкт-Петербурге. И на открытии будет присутствовать представитель российского посольства.

Выставка ещё не открыта, а студенты уже останавливаются и начинают изучать те плакаты, которые на ней представлены. Поразительно, что в Гранаде у нас одновременно проходят четыре мероприятия, посвящённые Достоевскому! С 7 октября мы начали цикл лекций под названием «Красота спасёт мир». Для российского читателя эта фраза очень известна и звучит немного обыденно. А мы подумали, что именно эти слова Достоевского хорошо отражают момент, который сейчас переживает человечество, – пандемию коронавируса. Нам нужно спасаться красотой и искусством.

Ещё в эти дни проходит книжная выставка из фондов Гранадского университета – книг о Достоевском и самого Достоевского. И одновременно же в Гранаде работает выставка, открытая совместно с Русским домом в Мадриде, «Ясновидец человеческой души» с гравюрами XIX – XXI вв.

А на выставке, которая открывается в Гранадском университете, на плакатах представлен весь жизненный путь Достоевского – главные эпизоды его жизни и написанные романы. Также даны подробные комментарии на английском языке, чтобы зрителям стала более понятна биография писателя.

Я хочу напомнить, что в Гранадском университете уже в 60-е годы прошлого века преподавался русский язык. И очень важный для нас момент, что шесть лет назад в Гранаде состоялось самое крупное мероприятие в мире русистики – конгресс МАПРЯЛ. Для нас это была огромная честь, а провести его тогда нам помогла президент МАПРЯЛ Людмила Алексеевна Вербицкая.

После этого конгресса у нас был открыт памятник Пушкину. Вчера я напомнил об этом на церемонии в посольстве, что в центре города, в парке, который принадлежит университету, появился памятник великому русскому поэту. И сегодня это место стало популярным для свиданий наших молодых пар. Пушкин никогда не был в Гранаде. Но теперь он с нами навсегда.

– У вас также продолжается масштабный проект, совместный с фондом «Русский мир», по выпуску учебников по русской литературе.

– Мы очень гордимся этим проектом и очень рады, что получили поддержку со стороны фонда «Русский мир». До этого последний учебник по русской литературе был издан на испанском языке в 1937 году. И все 11 модулей проекта размещены в интернете в свободном доступе. Сам учебник мы дарим университетам, библиотекам. А самое главное, что он изначально не переведён, а написан на испанском языке. В декабре мы планируем представить результаты нашей работы в Москве и Санкт-Петербурге.

«История русской литературы (XI – XXI вв.)» - результат совместной работы русистов двух крупнейших испанских университетов – Гранадского и Мадридского университета Комплутенсе.

Важно, что там есть очень интересный материал для преподавания русской литературы испаноговорящим студентам. Как все прекрасно знают, на испанском языке говорят не только в Испании – потенциальная аудитория нашего проекта 500 миллионов человек. Мы рассматриваем русскую литературу в связи с испанской литературой и европейской литературой.

Ещё один очень интересный наш проект с фондом «Русский мир» – учебник для чтения. И там мы тоже подробно рассматриваем испанские мотивы в творчестве русских писателей. Очень важно, что таким образом культурные связи между нашими странами ещё больше углубляются.

Также по теме

Новые публикации

Во второй половине марта журналисты из Индонезии, Индии, Сербии, Словении, Чехии, Казахстана, Грузии и Франции посетили Запорожскую область, проведя пять дней в городах и населённых пунктах, близких к зоне боевых действий, порой убегая от дронов, которые летали в небе над нами.
Журналистика, как известно, профессия древняя. За время своего существования она значительно разрослась, тематически разветвилась, но суть её осталась прежней: она всё так же удовлетворяет информационные запросы. В каких жанрах работают современные журналисты?
Профессор Мемориального университета Ньюфаундленда, почётный консул России Джон Стюарт Дюррант уверен, что, отрицая ценность русской культуры, Запад обедняет себя.
В Свердловской области скоро появится русская деревня, которая станет новым центром старообрядческой культуры на Урале. Инициатором проекта выступил Михаил Овчинников – потомок казаков-старообрядцев, чья семья после революции была вынуждена эмигрировать сначала в Китай, а затем в Австралию.
Венесуэла впервые присоединилась к международному конкурсу чтецов «Живая классика», национальный этап провела участница проекта «Российский учитель за рубежом» Юлия Молчанова. Она преподаёт русский язык как иностранный в школе на венесуэльском острове Маргарита.
Халатный подход, проявить халатность, халатное отношение – эти выражения давно прижились в русском языке, более того, закрепились в юридической сфере. О том, как появилась халатность и почему она наказуема, читайте в нашем материале.
Даже среди звёздной плеяды советских артистов своего поколения Смоктуновский выделялся не только уникальным даром, но и совершенно непередаваемой интонацией – неслучайно его столь узнаваемый голос звучит за кадром во многих фильмах. А в стихах Пушкина в исполнении артиста, кажется, оживает каждая строка…
29 апреля 2025 года в Государственном историческом музее состоится открытие историко-документальной выставки «Без права на забвение. К 80-летию Великой Победы» –   главного выставочного проекта страны, приуроченного к этому важному юбилею. Посетители смогут увидеть более тысячи экспонатов, многие из них без преувеличения уникальны и выставляются впервые.