SPA FRA ENG ARA
EN

Русский театр – проводник российской культуры за рубежом

Редакция портала «Русский мир»02.11.2019

Театральные деятели России и зарубежья обсудили в рамках XIII Ассамблеи Русского мира в Ярославле важную тему: как русские театры за рубежом продвигают русскую культуру и какая помощь им необходима в этой работе. Ведущим дискуссии стал глава Гильдии драматургов России Юрий Бутунин.

Круглый стол «Русский театр за рубежом – действенный проводник российской культуры» прошёл в стенах Государственного академического театра драмы имени Ф. Волкова. Модератором обсуждения стал генеральный директор Гильдии драматургов России Юрий Бутунин.

2019 год – Год театра в России. Участники ассамблеи, а это драматурги и театральные критики, педагоги и руководители театров, в своих выступлениях подняли проблемы, с которыми сталкиваются представители театра за рубежом. Проблем этих немало, и основные, судя по словам самих театральных деятелей зарубежья, – это сложное материальное положение русских театров, отсутствие должного внимания к их проблемам со стороны профильных российских ведомств, плохая координация русских театров зарубежья между собой и слабая связь с театральным миром России. Разговор получился очень предметным и оживлённым. 

Руководитель Тбилисского государственного русского драматического театра им. А. С. Грибоедова, председатель созданной два года назад Ассоциации деятелей русских театров зарубежья Николай Свентицкий предложил осмыслить итоги завершающегося в России Года театра. «Я не устаю повторять, – отметил он, – что русский театр зарубежья – это оплот русской культуры в мире и её проводник. Если угодно – форпост».

Н. Свентицкий уверен, что России нужно поддерживать театральный мир зарубежья, потому что именно русские театры сохраняют и несут в мир русскую культуру, а выживать им сейчас очень непросто. Помощь может быть разной – это не только материальные средства, но и простое внимание к людям, приглашение их в Россию, проведение различных творческих встреч, фестивалей, мастер-классов.

Глава Грибоедовского театра в Тбилиси сделал целый ряд конкретных предложений. Так, он предложил усилить поддержку русских театров со стороны Российских центров науки и культуры (отделений Россотрудничества в разных странах); учредить ежегодную профессиональную премию и специальные призы для деятелей русских театров зарубежья; помочь русским театрам в создании театральных музеев на местах; подумать о включении в пакеты российских туркомпаний посещение русских театров за рубежом; рассмотреть вопрос о проведении в городах России театральных декад-фестивалей с участием русских театров зарубежья. Ещё одно предложение касается повышения профессиональной подготовки режиссёров и актёров русских театров – им, по мнению Свентицкого, необходимо предоставлять возможность обучения на курсах повышения квалификации за счёт российского бюджета.

Тему о необходимости продвижения современных авторов продолжил писатель и драматург Гасан Салихов. Он так же, как и первый оратор, посетовал на то, что сегодня в театрах почти не ставятся пьесы, поднимающие актуальные проблемы. Это негативно сказывается на положении дел у современных драматургов, которые вынуждены писать в стол, так как их работы не пользуются спросом у организаторов спектаклей.

Директор Вологодского театра кукол Елена Бухарина поделилась успехами своей организации в продвижении русского народного творчества и популяризации «российской глубинки» не только внутри страны, но и за рубежом. Постановки её театра получили признание во всём мире, награды множества фестивалей, в том числе премию «Золотая маска». Исходя из полученного опыта организации театра, она предложила создать единый гастрольно-продюсерский центр. В его ведении могли бы находиться формирование единой информационной базы русскоязычных театров зарубежья (не только государственных, но и частных), мониторинг и формирование запроса на проведение обменных гастролей, организация фестивалей, проведение конкурсов, налаживание профессиональных контактов между русскими театрами, продвижение русской культуры, русской драматургии, русского языка.

Ещё одной проблемой, затронутой в докладе, стала тема русского языка и межкультурной коммуникации. Салихов поделился своим взглядом на объединяющую роль общей русской культуры. Он уверен, что она способствует сближению разных самобытных народов.

Следующим выступающим стал президент Ассоциации русскоязычных театров Германии Вячеслав Лисин со своим докладом «Роль русского театра в сохранении и развитии русского языка за рубежом». Он проанализировал место русского языка в мире, влияние на него таких новых форм передачи информации, как телевидение, киноиндустрия, современные СМИ и то, как театр способствует сохранению и развитию языка на примере театра «Кулисы» в Дюссельдорфе. Также он предложил своё видение будущего театра и его культурной миссии в России и за рубежом.

В своём докладе на тему «Взаимодействие школы и театра или недетские игры с детскими театрами» генеральный директор Гильдии драматургов России Юрий Бутунин обратил внимание на плачевное состояние ТЮЗов в современной России. Дискредитация детских драматургов и актёров в профессиональной среде; отсутствие или несущественная государственная поддержка детских, и в особенности кукольных, театров; всё более поверхностные идеи, закладывающиеся в спектакли, – это неполный перечень поднятых автором проблем.

Бутунин предложил комплексный подход к их решению, заключающийся в создании целого ряда проектов, направленных на популяризацию детского театра, включающих активную поддержку государства, продвижение взаимодействия школ и ТЮЗов, создание такой среды, где ребенок мог бы развивать и совершенствовать свои творческие таланты.

На тему языка современной российской драматургии решил выступить председатель Гильдии драматургов России Юрий Ломовцев. Он высказал пожелание, чтобы драматурги, как и все творческие люди, представляющие культуру России, заботились о сохранении чистоты русского языка, об имидже России, который они транслируют на весь мир.

Он выразил обеспокоенность проникновением ненормативной лексики в театр, смещением идейно-тематического содержание произведений в сторону «чернухи», «депрессивного реализма». Всё это влияет на образ России и россиян в мире и формирует отношение к нашим соотечественникам как к людям, характерной чертой которых являются хамство, злоба и пессимизм.

В ходе дискуссии публике были представлены интересные театральные проекты. Так, поступило предложение в год 75-летия Победы провести международный конкурс-фестиваль, посвящённый тем людям, которые оставили своими надписи на стенах рейхстага.

Руководитель и создатель детского театра «Апрелик» (Франция) Людмила Дробич давно и активно занимается объединением детских театров зарубежья. Она рассказала, что уже 28 стран поддержали многообещающий проект «Магистр русского театра». Его суть заключается в том, что выпускники лучших театральных вузов России будут ставить свои дипломные спектакли в русских детских театрах зарубежья. Тем самым они получат необходимую им практику, а детские театры зарубежья – свежую кровь, новые идеи и профессиональный подход к делу.

Подводя итоги круглого стола, Юрий Бутунин отметил, что в его работе приняли участие около ста представителей Русского мира, которые подняли острейшие вопросы. «Самый главный вопрос: отсутствие координационного центра между русскими театрами за рубежом. Все просили его создать», – отметил Бутунин. И добавил, что Гильдия драматургов России готова взять на себя эту роль.

Также по теме

Новые публикации

Чехова играют почти во всех аргентинских театрах, а продажи романов Достоевского в местных книжных магазинах опережают местную и зарубежную классику. Об этом «Русскому миру» рассказал известный переводчик и исследователь русской литературы, президент Аргентинского общества Достоевского Алехандро Ариэль Гонсалес.
Продолжая тему «естественного билингвизма», мы поговорили с двумя преподавателями русского языка как родного в Швеции, Надеждой Абрамовой и Сабиной Маммедовой. Обе выросли в многоязычных странах, в Армении и Азербайджане соответственно, а теперь используют этот бесценный опыт в своей педагогической практике.
Профессор Джон Стюарт Дюррант, почётный консул России в Сент-Джонсе (Канада), должен был участвовать в недавней XVII Ассамблее Русского мира, но по состоянию здоровья не смог этого сделать. В своём выступлении на Ассамблее он хотел рассказать историю семьи простой русской женщины, оказавшейся волею судьбы в Канаде, но не забывшей свою родину.
В предложении сочетания «позднее(,) чем» и «позже(,) чем» чаще всего являются частью сопоставительного или сравнительного оборота. Чтобы не ошибиться с пунктуацией при использовании этих конструкций, важно обращать внимание на наличие или отсутствие частицы не перед ними.
В крупнейшей частной школе Габона учатся 8300 учеников. А воспитывает их, опираясь на принципы российской системы образования, выпускник физфака МГУ Жан-Реми Жюль Мбеле. В интервью «Русскому миру» он рассказывает о том, как «русская строгость» помогает ему быть лидером в Африке.
Представители Русского мира из 105 стран, собравшиеся на XVII Ассамблее Русского мира, в очередной раз порадовались встрече друг с другом, а также возможности поговорить об успехах и достижениях Великой русской культуры, всего Русского мира.
Самый непонятый гений XX века, который, несмотря на свой закодированный поэтический язык, прославился во всём мире. Его творчество кажется собранием полуслов, полуцитат, переплетением древнего и далёкого будущего. Эксперимент Хлебникова длился всю его трудную жизнь, но его произведения точно остались в вечности.
На живописных островах Кабо-Верде теперь звучит и русская речь. Всего несколько месяцев назад в местном Университете Сантьяго стартовала первая в истории страны программа изучения русского языка. Об этом образовательном проекте, который объединяет две страны, рассказывает  куратор программы профессор Луис Родригес.