SPA FRA ENG ARA
EN

Знай русский! Со скольки́, до скольки́ – можно ли так говорить?

Тамара Скок, Елена Подгорная02.12.2025


Наверняка вам доводилось слышать подобный вопрос: «Со скольки́ до скольки́ вы работаете?». Использование ошибочной формы «скольки́» довольно распространено в устной и письменной речи. Рассмотрим употребление слов «сколько», «столько» и «несколько» в контексте языковой нормы.

Простое слово сколько способно преподносить сюрпризы. Во-первых, оно может принадлежать к разным частям речи. Так, согласно «Большому толковому словарю…» С. А. Кузнецова, сколько может быть местоимённым числительным (Сколько тебе лет? Сколько раз тебе говорить!), наречием (Сколько себя помню…), союзным словом (Поживи, сколько я пожил), а словарь С. И. Ожегова, Н. Ю. Шведовой относит слово к неопределённо-количественным числительным (Сколько времени потеряли!).

Во-вторых, слово сколько может вызывать затруднения при изменении по падежам. Тут важно помнить, что ударение при склонении всегда будет сохраняться на первом слоге: Им. п.  – скóлько; Род. п. – скóльких; Дат. п. – к скóльким; Вин. п. – скóлько/скóльких; Тв. п. – скóлькими; Пр. п. – о скóльких. Закрепим на примерах: Ско́льких людей вы пригласили? Ско́льким сотрудникам полагается отпуск? Со ско́лькими коллегами ты работаешь?

В-третьих, когда сколько используется в контексте, где речь идёт о времени, велик риск допустить неточность. Следует знать: несмотря на распространенность, вариант скольки́ (до скольки́, ко скольки́, со скольки́ и т. п.) является ошибочным. Для подстраховки подставляем слова часов, часам и склоняем по указанному выше алгоритму: Со ско́льких (часов) работает ваш магазин? До ско́льких (часов) идёт приём врача? Ко скольким (часам) мне подходить? Форму с/до скольких можно заменить на сочетание с/до которого часа: С которого часа работает магазин? До которого часа идёт приём?

По аналогии со сколько изменяются по падежам слова столько и несколько, выступающие в роли местоименных числительных или наречий: Род. п. – сто́льких, нескольких; Дат. п. – стóльким, нескольким; Вин. п. – стóлько/стóльких, несколько/нескольких; Тв. п.    – стóлькими, несколькими; Пр. п. – о стóльких, нескольких. Сломали несколько стульев; Обзвонили несколько/нескольких человек; Не хватает нескольких (не несколько) предметов.

Есть ещё один нюанс: в случае, когда в контексте зависимым словом является неодушевлённое сущ., формы В. п. сколько и столько совпадают с формами И. п.: Сколько перчаток купили? Столько товаров продали. Если же зависимое слово – одушевлённое сущ., то возможны варианты: Сколько/скольких птиц окольцевали?

Слова сколько, столько и несколько в распределительном значении («значение совершения действия каждым из целой группы лиц в отдельности, значение принадлежности признака каждому в отдельности и т. д.») могут иметь по два варианта употребления: по скольку и по сколько, по стольку и по столько, по нескольку и по несколько. Однако предпочтительной формой Д. п. считается форма с буквой у на конце: «По скольку необычных существ должно приходиться на сотню посетителей парка, чтобы место выглядело “волшебным”?» (Л. А. Данилкин); «Прожить же надеюсь по крайней мере тысячу лет, если справедливо, что по стольку лет живут крокодилы…» (Ф. М. Достоевский); «Любовь хитра на выдумки свиданий: Правин видался по нескольку раз в день с княгинею, и все устраивалось будто самым естественным и случайным образом» (А. А. Бестужев-Марлинский). 

Также по теме

Новые публикации

В Никарагуа провели концерт в честь 100-летия великой русской балерины Майи Плисецкой, ставший ярким событием в культурной жизни страны. Никарагуанцы, увлечённые танцем, знают: лучший балет в мире – русский. А лучший педагог по балету в стране – Анна Медрано Мартинес. Она не только прошла большую школу балета и блистала на сцене, но и сама наполовину русская.
В октябре 2025 года в рамках международного культурно-образовательного проекта «IT-мир в диалоге культур» делегации учащихся двух школ из Ростова-на-Дону и Луганска совершили поездку в Республику Корея. В школе Соён Хесын Кодынгхаккё (провинция Кёнги) они встретились и подружились со сверстниками, которые  изучают русский язык.
Типичная ошибка в русском языке – написание лишней буквы в слове. В качестве популярных примеров можно привести такие орфографические оплошности, как «блестнул», «дермантин», «экспрессо». Но сегодня речь не о них, а о слове, в котором то и дело возникает сомнительная гласная.
Муншид Абделлатиф, представитель Марокканской ассоциации преподавателей русского языка в Рабате, много лет преподаёт русский язык марокканским студентам. Помимо этого, он переводит произведения русских классиков, которые, на его взгляд, особенно интересны арабским читателям.
В столице Южной Кореи 3 декабря открылась очередная художественная выставка русского искусства. Её устроители – группа местных энтузиастов, любителей русской культуры из галереи Cartina Collection  – стремятся погрузить гостей в мир культуры северного соседа через живопись, кино, музыку и литературу.
Современное значение прилагательного «затрапезный» соотносится с такими понятиями, как «будничный, ненарядный, неопрятный». Как и почему появились выражения «затрапезный вид», «ходить в затрапезе»? Имеют ли они отношение к трапезе? Рассмотрим разные версии их происхождения.
Профессор русской филологии Университета Таммасат в Бангкоке Ольга Жилина за 16 лет работы на кафедре подготовила немало студентов, которые влюблены в русскую культуру. Её авторскую методику преподавания можно описать примерно такой фразой: «Попробуйте русскую культуру на вкус, потрогайте русское наследие своими руками, ощутите ароматы русской природы».
Алексей Плещеев для многих остался в памяти как автор лирики в школьном учебнике по литературе с тем самым узнаваемым портретом: спокойное, благородное лицо и пышная окладистая борода. Однако за школьной хрестоматией кроется непростая судьба вольнодумца и, что особенно важно для нас, ключевой фигуры литературной эпохи XIX века.