RUS
EN
 / Главная / Публикации / Псковский десант в Риге

Псковский десант в Риге

Алла Березовская14.10.2019

Получить высшее образование на русском языке в Латвии, где проживает около полумиллиона русскоязычных жителей, сегодня увы, невозможно – даже частным вузам отныне это запрещено. Явно дискриминационное решение латвийских властей будет оспариваться в судебном порядке. Но пока суд да дело, ближайший сосед Латвии – Псковский регион – предложил детям наших соотечественников, проживающим за рубежом, свою вузовскую поддержку.

Псковский университет. Фото: vluki.ru

С этой целью в Риге побывала делегация Псковского государственного университета (ПсковГУ) во главе с врио. ректора Натальей Ильиной. На сей раз это был не просто дружеский визит. Руководство ПсковГУ обсудило с представителями двух вузов Латвии программу обмена студентами и аспирантами, а также возможность получения двух дипломов для выпускников этих учебных заведений – российского и латвийского. В ходе визита соответствующие договора были подписаны с руководством Балтийской международной академии (БМА) и Рижским техническим университетом (РТУ).

На встрече в рижском Доме Москвы с представителями Русской общины Латвии участники псковского вузовского десанта рассказали о новых возможностях в сфере образования для российских соотечественников, которые им предлагает Псковский госуниверситет. Наталья Ильина провела презентацию главного вуза Псковского региона и ответила на вопросы участников встречи и журналистов.

Двойные дипломы и возможность учиться на родном языке

На сегодняшний день ПсковГУ является одним из самых крупных университетов северо-западного региона России. Он был основан семь лет назад на базе старейших вузов Пскова – Педагогического университета им. Кирова и Политехнического института. Сегодня ПсковГУ предлагает 123 образовательные программы, причём не только бакалавриат и магистратуру, но и программы для колледжей и техникумов, а также для дополнительного образования. Университет сотрудничает с международным детским лагерем «Артек», куда приглашаются и соотечественники из Латвии. Ребята, интересующиеся точными науками, могут пройти углубленные курсы по тем или иным предметам в научном центре «Сколково», тоже давнем партнёре Псковского университета.

Все последние годы Псков активно выходит на международный рынок, развивая работу с зарубежными вузами. В главном вузе региона сегодня учится более 10 тысяч студентов, как из Российской Федерации, так и из других стран мира. Близость Латвии до Пскова – четыре часа на автомашине – делает этот город привлекательным для выпускников школ, которые хотели бы учиться на русском языке и сравнительно недалеко от дома. В этом отношении Псков, действительно, наиболее подходящий вариант. Но теперь у студентов появилась возможность обучения одновременно в двух вузах – в Риге и Пскове.

Встреча в рижском Доме Москвы

– Мы – классический университет, от медицинских до гуманитарных наук, – рассказала глава псковской вузовской команды. – Но сегодня моноспециальность уже не столь востребована, это вчера мы говорили – нужен учитель, инженер, экономист. А сегодня на рынке труда ты более конкурентоспособен, если обладаешь ещё какой-то специальностью. Поэтому, например, для учителей в качестве дополнительной специальности мы предлагаем практику игрового тренера. Игровые механизмы сегодня вообще в приоритете, у нас много ребят поступает в университетский институт математического моделирования и игропрактики. Именно в этой сфере мы сейчас идём на сотрудничество с вашим Рижским политехническим университетом, с которым мы договорились о партнёрстве в подготовке инженерно-технических кадров.

Как пояснила Наталья Ильина, студенты, в зависимости от программы, которую они выберут для обучения, смогут за один период обучения освоить часть дисциплин в Псковском университете, а часть – в одном из рижских вузов. Преимущество российского вуза, в первую очередь, конечно, в возможности для русскоязычных детей соотечественников учиться на родном языке.

Но не только. Не секрет, что качественной технической литературы на латышском языке, в том числе и учебной, практически нет, а то, что есть, это в основном перевод с русского языка, и не всегда хорошего уровня. Будет гораздо больше толка, если сложные технические дисциплины изучать по первоисточникам, а не по некачественным «дженерикам». Псковский университет готов предоставить такую возможность российским соотечественникам. По окончанию учёбы студенты РТУ смогут получить два диплома – российский и европейский. Аналогичный договор о сращивании образовательных программ Псковский университет подписал и с БМА, но в гуманитарной сфере.

К услугам студентов на территории Псковского университета – 22 хорошо оснащённых учебных лаборатории, 11 студенческих общежитий, центр студенческих инициатив, университетская поликлиника, большой бассейн. Для учащихся ПсковГУ здесь всё бесплатно. В университете учится более 1000 иностранных студентов из 41 страны мира, при этом из Латвии – 25 студентов, приехавших по квоте Россотрудничества для соотечественников. Никаких проблем с обучением, как заверили преподаватели вуза, у рижан нет. Среди студентов из Латвии наибольшим спросом пользуются специальности, связанные с интернет-технологиями. А ПсковГУ как раз славится уровнем подготовки будущих «айтишников». В этом году впервые, к примеру, был произведён набор на медицинскую кибернетику. И желающих оказалось немало.

Читайте также: «Ребята из Латвии и Эстонии открыли для себя не только живого Пушкина, но и Россию»

Поступая в российский вуз

Российская школьная программа всё же существенно отличается от зарубежной, и в университете есть такое понятие, как адаптационный модуль, в рамках которого иностранные студенты могут бесплатно получить дополнительные знания по разным предметам, в том числе, и по русскому языку, кому это необходимо.

Чтобы стать студентом российского вуза, необходимо сделать ряд шагов, о чём подробно рассказали сотрудники вуза на встрече с рижанами. Абитуриенту из широкого набора профессий надо выбрать образовательную программу, которую он хотел бы освоить, а также подать заявление с набором необходимых документов. Для зарубежных соотечественников, поступающих по российским квотам, условия значительно упрощены. В качестве документа соотечественника может служить свидетельство о рождении в СССР одного из родителей.

Проректор по международному сотрудничеству ПсковГУ Арсений Парфёнов рассказал представителям русских общественных организаций Латвии, как проводится тестирование по русскому языку и зачем сертификат о прохождении теста на тот или иной уровень знания языка нужен даже абитуриентам с родным русским языком. При поступлении в университет наличие сертификата в портфолио абитуриента дает ему дополнительно сразу десять баллов. Поэтому наши российские соотечественники охотно проходят это тестирование, благо родной язык большинство из них всё же ещё не забыли…

Псковский университет входит в число 13 вузов РФ, которые уполномочены проводить языковое тестирование с выдачей соответствующего сертификата. В рамках своего визита в Ригу, университетское руководство Пскова обсудило организацию проведения тестирования на базе БМА, где фондом «Русский мир» был открыт Русский центр, или в учебном центре Русского общества в Латвии, которое возглавляет Татьяна Фаворская. На протяжении уже многих лет эта общественная организация занимается подготовкой латвийских старшеклассников к поступлению в российские вузы. На встрече в Доме Москвы врио. ректора ПсковГУ Н. Ильина и Т. Фаворская подписали договор о сотрудничестве в сфере образования.

Подписание договора о сотрудничестве. На фото – Н. Ильина и Т. Фаворская

– В связи с ликвидацией русского образования в Латвии резко вырос интерес к российским вузам со стороны русскоязычных ребят, – рассказала Татьяна Фаворская. – В этом году у нас было 135 квот от Россотрудничества, а желающих – в два раза больше. И их количество, судя по всему, будет только расти. Мы очень рады, что Псков выбрал нас в качестве партнёров, теперь мы можем лучше информировать наших детей о возможностях учёбы в этом замечательном университете. Кроме того, мы готовы у себя проводить подготовку к тестированию на знание русского языка и его проведение, сейчас обсуждаем технические возможности.

От себя добавлю, что наши соотечественники в Литве и Эстонии тоже были бы рады возможности сдать языковой тест в соседней Риге, не выезжая за пределы Евросоюза.

Отвечая на вопросы родителей об условиях проживания иностранных студентов в Пскове, Наталья Ильина заверила, что в этом отношении они могут быть спокойны.

– Наш город привлекателен для зарубежных соотечественников и в плане жизнеобеспечения, цены на продукты и жильё у нас значительно ниже, чем в той же Латвии, отношение к гостям и зарубежным студентам очень дружелюбное, – заверила Наталья Ильина. – Если ваши дети будут учиться у нас по квоте, то они будут получать стипендию 1700 руб. или 2100 руб., – если учатся на «отлично». Те, кто занимается в университете научными исследованиями, участвует в вузовских проектах, в общественной деятельности или в спортивных соревнованиях, получают дополнительно стипендию от Учёного совета – от 10 до 15 тыс. руб.

Информация об условиях учёбы и жизни иностранных студентов, наверняка, представляет интерес для многих наших зарубежных соотечественников из разных стран мира. По словам Н. Ильиной, недавно она знакомилась с образовательными программами в Чехии, побывала в их студенческих кампусах. Условия там замечательные, да вот цена за проживание доступна далеко не каждому. На территории Псковского университета в 2020 г. будет сдан в эксплуатацию новый кампус, построенный на базе пятизвёздочного отеля на берегу реки Великой с видом на псковский кремль. Условия жизни здесь будут получше многих европейских комплексов для студентов, а цена – гораздо ниже.

Отвечая на вопросы родителей о возможности подработки в период учёбы, гости рассказали, что в Пскове очень многие студенты совмещают учёбу и работу – или в самом вузе в сфере обслуживания, или в частных кафе, торговых центрах, бистро. Кроме того, начиная с 3-го курса раз в неделю студенты выходят на производственную практику, что тоже оплачивается. Нередко работодатели предлагают студентам после окончания университета остаться на работе на постоянной основе. Поэтому неудивительно, что около 65 процентов выпускников-иностранцев, получив предложение и хорошую вакансию, остаются жить и работать в Пскове, получив вид на жительство и разрешение на работу или предпринимательскую деятельность.

Псков – красивый город с щедрой русской душой, соотечественникам здесь всегда рады. А уж у выпускников университета проблем с трудоустройством практически нет. Было бы желание.  

Также по теме

Новые публикации

Первым русским, с которым встретился Жошуа Браганса, был механик цирка. Жошуа вырос в небольшом городке штата Рио-де-Жанейро, в котором практически все друг друга знали. Русского звали Николай, и он выделялся своей образованностью: хорошо разбирался в музыке, литературе. Николай рассказывал о том, какая в России зима, о красоте её природы. От этих рассказов веяло сказкой – так воспринимают дети повествование о путешествии в дальние страны. Возможно уже тогда рождалось в душе мальчика предчувствие, что вся последующая его жизнь будет связана с Россией.
Среди греческих актёров и режиссёров наберётся не больше десятка выпускников российского ГИТИСа. А вот кандидатов искусствоведения, защитивших кандидатскую диссертацию в ГИТИСе, и вовсе пока не было. И первой станет театральный режиссёр Вася Велтсиста, которой в декабре предстоит защита диссертации. Интерес к русскому театру и горячая мечта стать театральным режиссёром привели её после получения диплома инженера-механика и работы главным инженером в афинском метро в Москву и в театральный институт.
Учась в России, где прошла значительная часть моей молодости, часто бывая в России, тем не менее, каждый раз не перестаю восхищаться, когда открываю для себя ещё один город, соприкасаюсь с богатым культурным и славным историческим наследием страны, ставшей для меня Большой Родиной. И вот мне снова повезло – меня пригласили принять участие в работе XIII Ассамблеи Русского мира, на этот раз в Ярославле – в одной из древних столиц исторической Руси.
Максим Кравчинский – известный не только в русскоязычной Канаде писатель и журналист. Он один из немногих русских, кто не просто работает по специальности, но занимается своим любимым делом – русским шансоном и эмигрантской литературой. Он также восстанавливает страницы из жизни ключевых персонажей в истории русской эмиграции по всему свету.
Накануне состоялось заседание президентского Совета по русскому языку, на котором обсуждались вопросы поддержки изучения и популяризации русского языка. На заседании Владимир Путин сделал ряд важных заявлений – о русском языке как гаранте суверенитета российской нации, наборе на программы по русскому языку в вузы, издании единого корпуса словарей и многом другом.
В рамках XIII Ассамблеи Русского мира состоялся круглый стол на тему «Учим русский язык – понимаем Россию». В нём приняли участие ведущие эксперты, учёные и преподаватели русского языка из Армении, Испании, Эстонии, Болгарии, Словении, Швеции, Норвегии и Канады. Ведущим круглого стола стал заместитель председателя правления фонда «Русский мир», ректор Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена Сергей Богданов.
В Ярославле состоялся круглый стол «Историческая правда и память поколений». Его участники обсуждали, как на деле противодействовать попыткам фальсификации истории Второй мировой войны. Один из главных выводов дискуссии: факты, которые можно предъявить в защиту своей точки зрения, имеются в изобилии. Однако простой убеждённости в собственной правоте недостаточно – нужно учиться эффективно отстаивать её на международных площадках и координировать усилия.
В рамках XIII Ассамблеи Русского мира, проходящей в Ярославле, была открыта дискуссионная площадка «Информационное пространство Русского мира: вызовы цифровой эпохи», на которой обсуждались проблемы и перспективы продвижения русскоязычной журналистики и русскоязычного пространства в мире.