EN
 / Главная / Публикации / Европейские тропы миграции

Европейские тропы миграции

Анатолий Блинов03.06.2019

«Миграционные проблемы в Европе и пути их решения» – под таким названием 31 мая и 1 июня 2019 года в Балтийском федеральном университете им. Иммануила Канта в Калининграде прошла международная научная конференция. Она собрала исследователей современных миграционных процессов из научных центров стран Евросоюза, ведущих российских университетов, НПО (в их числе были представители фонда «Русский мир» и члены действующего при фонде Института лингвоцивилизационных и миграционных процессов), а также представителей СМИ, чиновников и дипломатов.

Организаторами конференции выступил Институт Европы РАН при участии Института лингвоцивилизационных и миграционных процессов фонда «Русский мир» и Ассоциации европейских исследований, при поддержке Фонда им. Фридриха Эберта (Германия) и фонда «Русский мир».

В центре внимания участников конференции оказался довольно широкий круг вопросов, затрагивающий последствия разразившегося над Европой в 2014/2015 годах миграционного кризиса и его современных вызовов, влияния ситуации с миграцией на социально-политическую обстановку в государствах ЕС, разнящиеся подходы к адаптации мигрантов со стороны европейских правительств и партий, участие неправительственных организаций в помощи мигрантам и многое другое.

Наряду с проблемами, возникающими вокруг мигрантов, главным образом беженцев из кризисных районов Ближнего Востока и Северной Африки, в поле зрения экспертов находился также широкий круг вопросов, затрагивающих содержание и перспективы реализации Концепции государственной миграционной политики России до 2025 года, вопросы правового регулирования трудовой иммиграции в Россию, управления поликультурным обществом и приемлемости существующих моделей мультикультурализма.

Как констатировали зарубежные эксперты, кризис 2014/2015 годов в Европе можно считать в целом преодолённым, но остаются его последствия. Регулирование миграционных процессов, социально-политическая и культурная адаптация мигрантов продолжают оставаться в числе приоритетных задач правительств стран ЕС.

Популистским и праворадикальным партиям, использующим мигрантофобию на выборах в Европарламент, удалось лишь незначительно продвинуться вперёд. Успех же блока «зелёных» наглядно свидетельствует о том, что проблемы сохранения климата и охраны окружающей среды оттеснили в восприятии европейцев миграционные вызовы. Тем не менее проблем вокруг адаптации уже живущих на территории европейских стран мигрантов и тех, кто продолжает прибывать, более чем достаточно, и они продолжают оставаться яблоком раздора как на национальном, так и на общеевропейском уровне.

Примеров таких неотложных вопросов множество. Так, на территории Италии из 12 миллионов зарегистрированных мигрантов почти два миллиона не обладают каким-либо правовым статусом, лишённые и разрешения на проживание, и на работу. В Германии «Альтернатива для Германии», «Игида» и другие радикальные объединения не спешат расставаться с мигрантофобией. Многотысячная армия мигрантов-отказников, которые должны быть выдворены из страны, годами продолжает оспаривать решения немецких властей в местных судебных инстанциях, при этом на деньги самих немецких налогоплательщиков. Во Франции радикализация мигрантов объединяет их в рядах «оранжевых жилетов», что приводит к росту преступности по стране.

Продолжают противиться приёму мигрантов по установленной Брюсселем квоте государства Вышеградской четвёрки, а также «Младочлены ЕС». Правительство Польши осмеливается даже оспаривать решения Еврокомиссии об обязательной реализации установленных квот приёма, о т. н. «коллективной солидарности» в судебном порядке, добиваясь выгодной для себя самостоятельности.

Во многих европейских странах продолжают царить антимигрантские настроения. Особенно остро стоит вопрос о необходимости нового правового регулирования миграционных процессов, в реформе нуждается действующее Дублинское соглашение по приёму беженцев (Дублин-3, на повестке дня разработка нового соглашения – Дублин-4). Нуждается в реализации не на словах, а на деле принятый в конце 2018 года под эгидой ООН в Марракеше глобальный договор «О безопасной, упорядоченной и законной миграции».

Российские и зарубежные эксперты, участвовавшие в конференции, сошлись во мнении о необходимости перехода от пассивного регулирования прибывающих в Европу мигрантов к ликвидации источников и причин, порождающих бегство в поисках достойной жизни миллионов мигрантов из Ирака, Сирии, Северной Турции, Ливии, Алжира, Сомали и других стран. При этом совершенно недостаточна финансовая поддержка транзитных стран, какой является, к примеру, Турция. Необходимо прилагать усилия к демилитаризации зон военного противостояния, искоренять национальную рознь, стабилизировать экономику охваченных кризисами стран, гарантировать их устойчивое политическое и социальное развитие.

Что же касается российской действительности, то и здесь немало вызовов и нерешённых проблем в сфере миграции. В их числе – недостаточная вовлечённость госструктур и российских НПО в процесс культурной и социальной адаптации мигрантов, не выстроенная система по привлечению высококвалифицированных зарубежных специалистов в Россию. Требует совершенствования и действующая схема предоставления упрощённого гражданства определённым категориям лиц, особенно претендующим на российскую пенсию, материнский капитал и другие блага.

Благодаря присутствию на конференции в Калининграде преимущественно профильных экспертов удалось в целом успешно обсудить и предложить возможные решения целого ряда неотложных вопросов, остающихся открытыми в сфере регулирования миграционных процессов, адаптации и интеграции в принимающие общества мигрантов как на территории России, так и стран-членов ЕС.

Также по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.
В сентябре 2020 г. в Российском университете дружбы народов начнёт работу Цифровой подготовительный факультет. Это современный образовательный проект, благодаря которому иностранные студенты смогут удалённо подготовиться к обучению в различных российских вузах.
«Я считаю, что чем реже мы меняем Конституцию, тем лучше. Это придаёт устойчивость государственной системе. Каждая смена Конституции – серьёзный удар по стабильности политической. Поэтому Путин не пошёл по пути принятия новой», – сказал В. Никонов.
В период пандемии российские соотечественники в Малайзии организовали гуманитарную миссию, которая стала помогать аборигенам, живущим в джунглях. О том, как возникла такая идея, и живут русские в Малайзии, рассказывает учредитель ассоциации «Женщины России в Малайзии» Катерина Чулкова.
Как-то раз в адрес службы экстренной лингвистической помощи международного проекта «Современный русский» пришло такое сообщение: «Прочитала у Набокова: "на круглой площадке, до смешного плевелистой..." Не могу найти в сети значение слова плевелистый. У Даля нашла: плевелистый – тот, в котором много плевел. Плева – это оболочка. Почему тогда "до смешного плевелистой" площадке?». Попробуем разобраться.
Русский язык не знает выходных, не боится пандемий, а самоизоляция тех, кто стремится им овладеть, иногда идёт ему на пользу. После месяцев работы в режиме онлайн курсы русского языка по всему миру начинают активно набирать офлайн-группы.