RUS
EN
 / Главная / Публикации / «Немцы говорят мне: “Русская культура покоряет раз и навсегда”»

«Немцы говорят мне: “Русская культура покоряет раз и навсегда”»

Сергей Виноградов03.11.2018

Участница XII Ассамблеи Русского мира Татьяна Лукина, президент общества русской культуры «МИР» в Мюнхене, – одна из самых активных представительниц русской общины Германии. «МИР», созданный в 1991 году, стало первым обществом русской культуры в Германии. Ежегодно эта организация проводит десятки мероприятий на центральных площадках Баварии, которые посещают тысячи зрителей.

Татьяна Лукина – уроженка Львова, выросла в Ленинграде и сорок лет назад уехала в Германию по семейным обстоятельством. Фестиваль русской поэзии, организованный ею в Мюнхене в 1985 году, немецкая пресса сравнивала с постановками московского театра на Таганке. Тогда писали, что лишний билетик начинали спрашивать за сотни метров от культурного центра, где проходил вечер. «Зрители уговорили меня продолжать эту работу, буквально заставили, – рассказала Татьяна Лукина «Русскому миру». – И я до сих пор на своём посту».

Татьяна Лукина, Родион Щедрин, Майя Плисецкая, 2010 г.

От настороженности к братской любви. И обратно

Вы живёте в Германии сорок лет. За эти годы были падение Берлинской стены, объединение ГДР и ФРГ, перестройка и строительство новой России. Меняется ли в Германии отношение к России и русским?

– Безусловно. Когда я приехала сюда в 1978 году, русские были для немцев народом-загадкой. В этом отношении был и трепет, и восхищение, и страх. Я ощутила в тот момент искреннее внимание и любовь со стороны немцев. Потом случилась перестройка, и русских полюбили ещё больше. Я помню, как в самых антисоветских газетах Германии печатались статьи о дружбе и братской любви к Советскому Союзу. Немцы хотели помогать нашей стране, собирали деньги, интересовались всем, что там происходит.

Спустя годы некоторый страх по отношению к России вернулся, его подогревают местные газеты и политики. Боятся усиления России, её новой роли в мире. Но, знаете, я занимаюсь историей, изучаю судьбы русских, связанных с Германией и, в частности, Баварией, и отлично вижу – такое отношение к России было здесь всегда. Во все века Европа не хотела видеть Россию сильной. Почитайте статьи Тютчева середины XIX века – это будто сегодня написано.

Татьяна Лукина

– Вы говорите о политической стороне вопроса. А как относились и относятся к русским простые немцы?

– По-разному. Знаете, прожив здесь столько лет, я поняла, что политика и культура неразделимы. К сожалению, это так. В 1990-е годы, когда наше общество «МИР» создавалось, поначалу это была настоящая эйфория – люди приходили толпами, нам выражали поддержку, был огромный интерес. Потом начались события в Косово. А мы в тот момент широко отмечали двухсотлетие Пушкина, проводили много мероприятий. Мы заметили, что на фоне косовских событий количество зрителей-немцев на наших мероприятиях резко уменьшилось, и ведь речь идёт о просвещённых людях. Это было настолько неожиданно для нас – Пушкин-то здесь причём? А в местной прессе, как рассказывали мне знакомые журналисты, были разнарядки – ничего положительного о России не писать, зато негатив приветствовался.

Баварская поддержка

– Как отразилось на работе общества «МИР» сегодняшнее охлаждение отношений между Россией и Западом?

– Боюсь, что сейчас эти разнарядки в редакциях местной прессы вернулись. Я это вижу хотя бы по тому, насколько снизилось освещение наших мероприятий. Но сегодняшние события – это палка о двух концах. На фоне антироссийских настроений неожиданно обнаруживаются люди (говорю о местном населении), которые высказывают мне слова поддержки в адрес России. Говорят лично, выступают на наших вечерах, пишут письма. Знаете, столько хорошего о нашей стране, сколько я услышала в последние годы, давно не звучало.


Да вот недавно – приезжает какой-то человек из баварской деревни и сообщает мне о том, что вся их деревня поддерживает Россию и передаёт дружеский привет всем русским людям. А другие немцы признаются – мы не может читать наши газеты, там печатают такое враньё о России! Вы подумайте только – к нам приходят пожилые немцы, которые отсидели после войны по десять лет в советских лагерях, и с восторгом рассказывают о любви к России, о душевности русских людей, которые помогли им выжить в этих лагерях.

"Фокин-хор", 2001 г.

Кто из русских эмигрантов больше тянется к «МИРу» – приехавшие давно, ещё в советские времена, или те, кто приехал в Германию в последние годы?

– К разным мероприятиям тянется разный контингент. На наши литературные вечера и концерты приходят, в основном, русскоязычные люди, живущие в Германии по 20-25 лет, и местное население. Мы зачастую проводим эти вечера на двух языках, с переводом стихов и романсов на немецкий, и местным жителям они очень нравятся. А наши детские мероприятия и кружки – академия искусств, школа балета и т. д. – больше востребованы у русских, приехавших относительно недавно. Для них очень важно, чтобы их дети говорили на русском языке и воспитывались в российских традициях.

Современные реалии, конечно, тоже накладывают свой отпечаток на нашу работу. Раньше, когда существовал железный занавес, для эмигрантов мы были окном на родину, возможностью услышать русскую речь. А сейчас они смотрят российские спутниковые телеканалы и живут жизнью нашей страны. Многих современных русских в Германии нельзя назвать эмигрантами, потому что в России они проводят достаточно большое количество времени. И Россия продолжает оставаться для них домом: «Вы куда на каникулы?» – «Мы домой едем».

Эта связь чрезвычайно важна, мы должны всячески её поддерживать. Я постоянно говорю об этом во время своих выступлений в России и Германии. Здесь, в Германии, есть Гёте-институт, которые проводит образовательные программы по всему миру. Я много лет говорила, что подобная структура должна появиться в России. К счастью, возник фонд «Русский мир», он делает огромное дело.

Выступают дети из Беслана, 2004 г.

– Много ли немцев участвует в программах общества «МИР» и какими путями они пришли к вам?

– Очень много. Когда «МИР» создавался, русскоязычных было всего процентов десять. А девяносто – немцы, причём в большинстве своём не говорящие по-русски. Сейчас я бы сказала, что среди наших активных участников пропорция немцев и русских приблизительно шестьдесят на сорок. Пути в «МИР» разные, у каждого он свой. Недавно членом нашей организации стал молодой человек, темнокожий американец, который приехал в Германию учиться и открыл для себя русский язык. На днях разбирала списки вступающих в общество и наткнулась на заявление от немца 1934 года рождения.


Что привлекает к нам людей? Русская культура. Немцы говорят мне – русская культура покоряет и оглушает раз и навсегда, настолько она обширна и разнообразна. Среди членов нашего общества есть замечательная супружеская пара: он – профессор физики, она – профессор химии. Они сказали мне: «Мы нашли здесь мир для своей души».

– Принимаете в общество всех?

– Стараемся по возможности принимать всех, но для меня очень важно, чтобы у нас были сходные взгляды на Россию, её роль, нашу работу и так далее. Один немецкий журналист вступил в наше общество, заплатил взносы, но я услышала его точку зрения и отослала ему обратно заявление и деньги. Я написала, что он может посещать наши мероприятия, спорить с нами, но быть членом общества «МИР» не может, потому что мы слишком разные.

Быть единомышленниками – это очень важно. В девяностые годы в разных городах Германии были открыты общества, подобные нашему «МИРу», и некоторые я помогала организовывать. Но спустя годы большинство из них закрылось, потому что они принимали людей, которые разрушили их изнутри.

Русская Бавария: от дочери Николая I до Ленина

– Какие мероприятия последних лет Вы назвали бы наиболее важными?

– Трудно сказать, их было так много. В голову приходит череда мероприятий к 25-летию «МИРа». Главный вечер прошёл в крупнейшем культурном центре Баварии в присутствии генерального консула России и других высоких лиц. Вечер длился около пяти часов, зал был переполнен.

Мы работаем не только в Мюнхене, но и по всей Баварии. Например, взяли шефство над Кобургом. Это небольшой городок, но он тесно связан с историей России и русскими. Здесь состоялось помолвка последнего российского царя Николая Второго с его супругой Алисой, ставшей впоследствии императрицей Александрой Федоровной. Мы проводили в Кобурге большой литературно-музыкальный фестиваль, посвящённый этому событию.


Стараемся охватить своей деятельностью как можно больше мест в Баварии. Знаете, ничего и придумывать не нужно – здесь почти каждый из городков и посёлков имеет русский след.

Год назад мы проводили в Мюнхене фестиваль «Русская Бавария», который рассказывал о великих русских, живших на этой земле – тут тебе и Ленин, и дочь Николая I Мария Николаевна, и Макс Левин, военный комиссар Баварской республики. Разные фигуры – и программа получилась разнообразной.

"Макар Чудра" в "МИРе", 2018 г.

– И последний вопрос, который должен был стать первым: что заставило Вас тогда, в 1985 году, организовать фестиваль русской поэзии, ставший началом общественной деятельности по продвижению русской культуры в Европе?

– Все очень просто. В Ленинграде я получила актёрское и журналистское образование. А в Германии стала магистром театроведения. Куда мне идти? Если бы я пошла в журналистику, мне бы, скорее всего, пришлось закрыть для себя мир театра. И наоборот. Поэтому совместить все эти знания и заниматься продвижением русской культуры, которую я очень люблю, было для меня самым органичным. Как мне кажется, каждый человек несёт свою миссию в этом мире. Я счастливый человек, потому что нашла свою миссию.

Также по теме

Новые публикации

Мы продолжаем серию публикаций о Русском мире современных среднеазиатских республик. В октябре 2018 года члены экспедиции «Современный этномир (Средняя Азия)», которая изучает культуру, быт и традиции русскоязычного населения, побывала в Самарканде. Здесь члены Пензенского областного отделения Русского географического общества провели серию интервью с русскими старожилами города и прихожанами православных храмов.
Ассоциация «Меридиан» (Русский дом в Льеже) в своё время начиналась с создания русской школы для детей соотечественников. Сегодня связи организации с Россией стали более тесными и разносторонними: это и восстановление исторической памяти, и развитие побратимских связей, и воспитание молодёжи. О том, как к голосу русскоязычной диаспоры начинают прислушиваться местные власти, рассказывает президент ассоциации Элла Бондарева.
Пикеты в защиту литовского политического узника прошли накануне в нескольких странах мира. Рига, Вильнюс, Таллинн, Кишинёв, Минск… По призыву латвийских антифашистов в этих столичных городах состоялись акции солидарности с известным литовским общественным деятелем, участником антинацистского движения Альгирдасом Палецкисом.
Российское общество преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ) выпустило сборник материалов, составленный по итогам проекта «Vox populi: мониторинг речевого поведения русскоязычных журналистов в России, странах ближнего и дальнего зарубежья». Сборник вышел под редакцией доктора филологических наук, профессора, академика Российской академии образования Л. А. Вербицкой.
13 апреля 2019 года вновь пройдёт масштабная образовательная акция «Тотальный диктант». Сотни тысяч людей в России и за рубежом будут проверять свою грамотность. Далеко не все знают, что у Тотального диктанта есть «младший брат» – тест TruD. Он создан специально для тех, кто изучает русский язык как иностранный, детей-билингвов, их родителей и всех, кто пока недостаточно владеет русским языком. О том, как выглядит тест, и его первых итогах нам рассказала руководитель проекта «Тотальный диктант» Ольга Ребковец.
Недавно в Пскове прошла большая международная конференция «Мир без границ: русский язык как иностранный в международном образовательном пространстве». О том, как Псковский университет занимается продвижением и популяризацией русского языка и культуры в близлежащих странах, рассказывает профессор кафедры литературы ПсковГУ, президент «Ассоциации гуманитарной культуры» Аида Разумовская.
В этом городе можно встретить «живого» Чехова (он водит тематические экскурсии) и увидеть крепость, защищавшую подходы к Москве от монголо-татар. Серпухов считают самым богатым на достопримечательности и памятники в Подмосковье, а здешний историко-художественный музей с собранием картин русских и европейских художников мог бы украсить любую региональную столицу. Год 2019-й станет для Серпухова юбилейным – город отметит 680-летие. Подарком ко дню рождения может стать внесение Серпухова на карту «Золотого кольца». Горожане и историки уверены – давно заслужил.
В Государственном университете Триеста (Италия) и в Университете имени Карла и Франца (Грац, Австрия) прошли  «Дни русского языка и культуры», организатором которых выступил Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ). В мероприятиях принимали участие языковеды-русисты из России, а также специалисты по русской литературе и культуре Италии и Австрии.