RUS
EN
 / Главная / Публикации / Детские театры: как завоевать молодых

Детские театры: как завоевать молодых

Сергей Виноградов15.01.2018

Фото: cultinfo.ru

Как привлечь молодёжь в театры? Где взять пьесы о проблемах современных подростков? Как театр может конкурировать с Интернетом и 3D-кино? В прошлом году эти вопросы стали государственными. Более 200 миллионов рублей из федерального бюджета выделили на поддержку детских и кукольных театров, сумму распределили среди 148 театров в 73 регионах России.  Кроме того, по всей стране успешно реализуется проект партии «Единая Россия» «Театры – детям», появляются новые фестивали, конкурсы и театры. 

Корреспондент «Русского мира» расспросил директоров и главных режиссеров ТЮЗов и кукольных театров из разных регионов России о том, что они предлагают своему зрителю и на каком языке с ним разговаривают. Опрошенные, не сговариваясь, признали: в театр молодёжь нужно привлекать не рэпом, сленгом и «мобилами», а зрелищностью и честностью.   

Ромео и Джульетта из Сыктывкара

Самой печальной, по заверению Шекспира, повестью на свете открылся минувшей осенью в Сыктывкаре Театр юного зрителя. Его организовали при местном Академическом театре драмы, главном и старейшем театре Республики Коми. По словам директора драмтеатра Михаила Матвеева, ТЮЗ открыли, чтобы сконцентрироваться на развитии молодёжного направления. 

Он признаёт, что молодые идут в театр тяжело, и для того чтобы воспитать взрослого зрителя, нужно увлечь его театром с детских лет и постоянно поддерживать этот интерес. Хороших детских спектаклей в сыктывкарском Театре драмы много, а подростковое направление несколько «провисало». ТЮЗ призван насытить театральную афишу спектаклями о современных проблемах молодёжи.

«Ромео и Джульетта» Театра юного зрителя в Сыктывкаре

И первым для ТЮЗа стал спектакль «Ромео и Джульетта», шекспировскую пьесу выбрали за громкое название и современное звучание. Понимая, для какого зрителя ставят, авторы спектакля сделали ставку на зрелищность и правдоподобие. На главные роли пригласили студентов театральных вузов Сыктывкара, с исполнителями занимались профессиональные фехтовальщики. Кроме того, не экономили на массовке и костюмах. Спектакль уже два месяца собирает полные залы. В книге отзывов зрители пишут об исчезающей романтике и жизненном выборе. 

Михаил Матвеев готов ориентироваться на вкус молодёжной публики и уже пообещал экспериментальные и даже эпатажные спектакли. Но и классика в ТЮЗе тоже будет. Лишь бы не враждовали, как Монтекки и Капулетти.  

Куклы против гаджетов

Вологодский театр кукол «Теремок» в конце прошлого года отметил 80-летие. В юбилейный год театр, располагающийся в здании бывшего храма, завоевал несколько российских и международных премий. Круглую дату вологодские кукольники отметили не только новыми постановками (среди них – комическая опера «Дон Жуан» (12+)), но и научно-практической конференцией. Коллеги из 14 городов России обсуждали образовательные проекты в театре кукол и инновационные подходы к работе с детьми. 
По словам директора вологодского театра Елены Бухариной, «Теремок» старается идти в ногу со временем – использует в спектаклях видеопроекции и компьютерные эффекты,  активно живёт в социальных сетях, проводит для детей занятия и мастер-классы. И тем не менее в их спектаклях Дюймовочка не заговорит рэпом, Колобок до сих пор обходится без смартфона, а Емеля ездит на печи, а не на иномарке. Подходы к современной детворе в «Теремке» ищут в другом. 

Сказку «Мио, мой Мио» (6+) в «Теремке» поставили в популярном жанре фэнтэзи, а спектакль «Несколько дней из жизни Феньки» (0+) по произведениям Валентина Катаева и Леонида Пантелеева играют так, что зрители не догадываются о том, что действие происходит в годы детства их бабушек. Кроме того, театр ставит пьесы, специально написанные для него современными драматургами. По словам Елены Бухариной, кукольный театр сейчас на взлёте. И клиповая эпоха, как и приоритет визуализации, способствуют этому. «Восприятие информации ускоряется, и, к примеру, роман "Три мушкетёра" современной молодёжи кажется страшно медленным, – говорит она. – Если поставить спектакль по Дюма так, как ставили лет 20 назад, зрители заскучают. Нужно ставить иначе, но так, чтобы сохранить смыслы и прелесть романа».   

Спектакль «Кармен» вологодского театра кукол «Теремок» – лауреат «Золотой маски»

«Театр всегда находится в поисках чего-то нового, интересного, но приоритет отдаём спектаклям о вечных ценностях – любви, добре, сопереживании и так далее, – продолжает Елена Бухарина. – Классическая детская литература и драматургия, на которой выросли мы и наши родители, работает и для сегодняшних детей. На то она и классика. Говорят, современные дети другие. И это правда. Но это в большей степени внешнее отличие. В общем и целом дети остались теми же, что и раньше. Помните, герои фильма "Москва слезам не верит" рассуждали о том, что телевидение вытеснит собой все виды искусств, в том числе театральное. Сейчас совершенно ясно, что никакие гаджеты, блокбастеры и видеоигры не способны заменить театр. Люди приходят в театр, чтобы увидеть живое действо и испытать сопереживание героям, а кроме театра, этого нет более нигде. Технические навороты могут быть, и они активно используются в театрах, но это лишь выразительное средство, инструмент¸ и не более того».     

Директор «Теремка» в ежедневном режиме наблюдает за тем, как детвора, нехотя отложив смартфон или планшет, искренне удивляется тем чудесам, которые вытворяют куклы на их глазах. В театре корреспонденту «Русского мира» рассказали, что самыми внимательными и благодарными поклонниками кукольных спектаклей зачастую становятся те дети и подростки, которые пришли в театр «из-под палки». 

«Вот он (или она) садится в зал, всячески демонстрируя, что давно выросли из театра кукол, и эти спектакли не для их искушённых глаз, – говорит Елена Бухарина. – Но это только на пять минут. Сначала они борются с собой, стараясь сохранить невозмутимость перед одноклассниками, но потом забывают об этом и отдаются действу – смеются, удивляются».       

Лорнет Онегина и бусы Пятницы

Главный режиссёр ярославского ТЮЗа Игорь Ларин, готовя постановку о современной школе, на целый учебный день сел за парту. Но режиссёрский блокнот остался чистым, серьёзных отличий от своей школьной юности Игорь Ларин не заметил. «На переменах бегают, как и мы бегали в своё время, но на уроках тихо, телефоны на уроках не звенят, ученики задают умные вопросы и отвечают неплохо, – рассказал он корреспонденту «Русского мира». – Мне хотелось понять, как сегодня ученики общаются с учителями на уроках и вне занятий, чтобы постановка не смотрелась архаичной. Смотрел своими глазами, беседовал с учителями, и никаких признаков развязности или пренебрежительного отношения к педагогам я не увидел. Учителей слушают и уважают».

В репертуаре ярославского ТЮЗа имеются спектакли для малышей-дошкольников, младших и старших школьников. Последних Игорь Ларин считает самой сложной и взыскательной публикой. Переходный возраст, период отрицания традиций и поиска самого себя. 

«Робинзон Крузо» в ярославском ТЮЗе

Режиссёр убеждён, что, работая для молодёжи, театр не должен с ней заигрывать. Нужно брать яркостью и честностью. Молодёжь не потерпит скучного действа, прямой дидактики, неестественности сюжета и неправдоподобной игры актеров. 

Успешными постановками последних лет Игорь Ларин называет «Евгения Онегина» (12+) и «Ленинградскую симфонию» (12+). В первом старшие школьники (судя по отзывам) видят проблемы, созвучные их собственным, и не теряют пушкинского слова. А во второй постановке режиссёру и актёрам удалось добиться подлинного сочувствия. Даже во время школьных показов спектакля, в котором герои просто, по-человечески и не подбирая красивых слов, рассказывают о жизни в блокадном Ленинграде, в зале царит звенящая тишина.        

По словам Игоря Ларина, увлекшись смыслами и посылами, не стоит забывать о картинке. В особенности, работая над спектаклями для детей и молодёжи. Они мыслят образами и мгновенно закроются, увидев на сцене серые декорации, среди которых умничают серые герои. Оттого, ставя спектакль по «Робинзону Крузо» (12+), в котором поднимаются серьёзные темы одиночества, истинной дружбы, возмездия и силы воли, в ярославском ТЮЗе потратили немало времени на тщательную проработку внешнего вида и поведения дикарей. Даже особый язык для них придумали.  

«Строго говоря, не так важно, какую ты пьесу ставишь, главное, чтобы спектакль был живым, – говорит режиссёр Ларин. – А молодые это видят с первых минут. Они и так-то в этом возрасте с неохотой ходят в театр, но один плохой, оторванный от жизни спектакль может на годы отбить охоту к театру у тех, кто всё-таки решился в него придти. Нет несовременных пьес, есть постановщики, которые не смогли вызвать сопереживания». 

Также по теме

Новые публикации

15 февраля исполняется 30 лет со дня вывода советских войск из Афганистана. Время быстротечно, и немало воды утекло за эти годы в реке Амударья, по мосту через которую выводил войска на советскую территорию командующий 40-й армией генерал Борис Громов.
«Мудрые государственные деятели России всегда знают, как выбирать своих иностранных представителей», – так писала одна из американских газет в 1851 году о российском после в США Александре Бодиско. Он проработал на этом посту 17 лет – рекордный срок. Уважение к нему было столь велико, что в день его похорон американский конгресс на день прервал работу, что стало беспрецедентным событием.
Ивана Андреевича Крылова, 250-летие которого мы отмечаем, все знают как автора замечательных басен. Между тем современникам он не менее был известен как автор популярных пьес, но ещё больше – как один из главных русских чудаков.
Абделлатиф Мохамед Эльсайед Рефат – директор и преподаватель языкового центра «Восток» (Хургада), где изучается русский язык. Дипломированный преподаватель РКИ, выпускник московского вуза, сейчас он обучает жителей Хургады как русскому, так и арабскому языкам. Он рассказал корреспонденту «Русского мира» о возможностях обучения в Хургаде и об отношении простых египтян к нашей стране.
Почему современному политику не обойтись без багажа пословиц и поговорок и как русская фразеология стала международным брендом, в кильватере которого следует вся Европа и часть Америки? Об этом рассказывает профессор Санкт-Петербургского университета, автор «Большого словаря русских крылатых слов» и «Большого словаря русских пословиц и поговорок», почётный председатель Фразеологической комиссии при Международном комитете славистов Валерий Мокиенко.
Выставка «Путешествие с Достоевским» открыта в петербургском Музее железных дорог России. Экспозиция рассказывает о том, куда и на чём великий русский писатель перемещался по железной дороге, как под стук колес менялось его мнение о России и Европе и в каком именно вагоне познакомились герои романа «Идиот» князь Мышкин и Парфён Рогожин. Музейный эксперимент по привлечению новой публики удался – среди экспонатов по сути технического музея ходит начитанная публика и иностранцы, привлечённые именем Достоевского.
8 февраля в Фотоцентре Союза журналистов России (Москва) открылась фотовыставка «Афган – наша память!», посвящённая 30-летию окончания боевых действий и вывода советских войск из Афганистана. Выставка организована при поддержке фонда «Русский мир», Московского комитета ветеранов войны и ряда других ветеранских объединений.
Со Второй мировой войной связано возникновение новой, «второй» волны эмиграции из СССР, состоящей преимущественно из т. н. перемещённых лиц («ди-пи») – русских квалифицированных рабочих, угнанных на работу в Германию, а также военнопленных. По далеко не полным данным местных советов, с оккупированных территорий из СССР было насильственно перемещено 4 797 089 человек. Кроме того, органами репатриации было учтено 2 016 480 военнослужащих советской армии, оказавшихся в плену.