EN
 / Главная / Публикации / «Руска капелица» на перевале Вршич

«Руска капелица» на перевале Вршич

Татьяна Сухова23.07.2015

Один из важнейших проектов, в котором участвует Русский центр в Мариборе (Словения), – ежегодные торжества на перевале Вршич в память о погибших здесь русских военнопленных. В этом году в них примет участие глава российского правительства Дмитрий Медведев. О событиях столетней давности и о том, как потомки хранят память о них, рассказывает руководитель центра Игорь Романов.

Русский центр фонда «Русский мир» действует в Мариборе, втором по величине городе Словении, с 12 мая 2011 года на базе некоммерческой организации «Русский дом, Марибор»


Центр успешно реализует образовательные и культурно-просветительские программы, осуществляет энергичную политику сотрудничества и активно участвует в проектах, символизирующих российско-словенское взаимодействие и общую историческую память наших народов. Важнейшими из этих проектов являются: программа мемориальных торжеств, посвящённых Русской часовне на перевале Врщич; создание Мемориального музея советских военнопленных в Мариборе; изучение истории Санатория Красного Креста, созданного русскими эмигрантами.

О предыстории Русской часовни, мемориальные торжества в честь которой открываются в эти дни, мы попросили рассказать Игоря Романова, руководителя Русского центра в Мариборе. 


Мемориальные торжества у Русской часовни

– Игорь Дмитриевич, в прошлом году мне посчастливилось впервые принимать участие в мемориальной программе, посвящённой Русской часовне на перевале Вршич. Поразил высокий уровень события – в нём принимала участие вся политическая элита Словении. Но не менее поразило искреннее, почтительное и трогательное отношение обычных словенцев к этой простой маленькой часовне, которую здесь называют «Руска капелица». Расскажите, пожалуйста, её историю.

– История часовни неразрывно связана с историей Первой мировой войны, в которую была втянута и Словения, входившая в состав Австро-Венгерской империи. В июле 1915 года на перевале Вршич (на стыке современных границ Словении, Австрии и Италии) был организован лагерь для военнопленных, основную массу которых составляли русские солдаты. Задачей военнопленных было строительство дороги через перевал и расчистка её от снега.

12 марта 1916 года на перевале Вршич, недалеко от местечка Краньска-Гора, произошла трагедия – одну из групп русских пленных, расчищавших от снежных заносов дорогу, завалила огромная лавина, которая заживо погребла и унесла жизни от 300 до 500 человек. Точное число погибших, к сожалению, неизвестно до сих пор.

Местные жители-словенцы, с сочувствием относившиеся к братьям-славянам из России, захоронили погибших в братской могиле, а их оставшиеся в живых боевые товарищи в 1916–1917 годах построили из брёвен и толстых веток небольшую часовню. В 1920-е годы останки русских военнопленных, погибших на перевале Вршич, были бережно собраны и перезахоронены вблизи Русской часовни в братской могиле, над которой был установлен небольшой обелиск с надписью «Сынам России». С тех пор этот кусочек Русского мира стал своеобразным памятником всем русским, трагически погибшим в этих местах. 

Игорь Романов

– А как появилась традиция проведения мемориальных встреч?

– С середины 1990-х годов ежегодно в конце июля стали проходить торжественные встречи россиян и словенцев с участием правительственных делегаций из России, представителей Русской православной церкви, руководителей словенского государства.

В 1995 году Русская часовня получила статус памятника культуры, охраняемого государством. Спустя девять лет, в 2004 году, после долгих колебаний, так как речь шла об историческом памятнике, словенские власти согласились на реставрацию часовни, которая находилась в критическом состоянии.  Летом 2005 года были начаты работы по её реставрации, в этом большая личная заслуга местного жителя Саши Славеца, семья которого многие годы ухаживает за часовней.

Финансирование работ осуществлялось за счёт бюджета Министерства культуры Словении, а также российских и словенских спонсорских средств. В 2006 году по случаю 90-летия со дня возведения Русской часовни словенское правительство своим решением переименовало в «Русскую дорогу» 9-километровый участок брусчатки, ведущий к перевалу Вршич. Территория, примыкавшая к церкви, была очищена от леса и получила статус мемориального парка.

Занятия в Русском центре в Мариборе

– С прошлого года Русский центр в Мариборе выступает в качестве официального соорганизатора торжеств?

– Да, и это большая честь для нас: в Словении Русская часовня стала предметом национальной гордости. Этот памятник в стране считается не просто мемориалом: он оказался своеобразным мостиком, связавшим два славянских народа – русский и словенский. Сюда приходят, чтобы поклонится памяти русских солдат, президенты, генералы, депутаты, епископы и простые люди из Словении и России. 

Мемориальные торжества у Русской часовни в Краньска-Горе, 2015 г. Фотоальбом

Что касается программы, она ежегодно предусматривает и официальные торжества у Русской часовни, и народный праздник в Краньска-Горе, и концерты известных коллективов из России и Словении, и множество дружеских встреч.

– В этом году мемориальная программа будет носить ещё более масштабный характер?

– Это так. Обществом «Словения – Россия» разработан трёхлетний проект под названием «Вместе отметим 100-летие Русской часовни на перевале Вршич». Русский центр стал одним из участников проекта. В преддверии столетия Русской часовни программа мемориальных торжеств станет ещё ярче. Благодаря поддержке фонда «Русский мир» здесь выступит знаменитый вокально-хореографический ансамбль «Русь» из Владимира. В Любляне и Краньска-Горе пройдут концерты русской духовной музыки, мемориальные мессы и православные молебны, встречи общественности и официальных лиц в мэрии Краньска-Горы, митинг памяти на перевале Вршич. Уровень события, его общественная и культурно-историческая значимость постоянно растут, и это радует.

Также по теме

Новые публикации

Встретиться с президентом, купить большой дом, начать свое сыроварное дело и полюбить зиму. Агрипина Ануфриев-Егорофф – скромная женщина с платком на голове, в традиционном платье до пола и с искренней улыбкой на лице приехала в Россию всего полтора года назад. Без накоплений и с сыном-подростком она смогла создать свой домашний бизнес, купила дом, машину и строит свой производственный цех.
Чуть меньше двух лет назад в Лондоне стал выходить детский литературно-художественный журнал на русском языке для детей-билингвов «Шалтай-Болтай», который сразу приобрёл популярность не только у детей, но и у учителей русского языка. О том, как возникла идея такого журнала, рассказывает его главный редактор и издатель Аля Верещетина.
Московский договор между СССР и ФРГ был подписан 12 августа 1970 года Председателем Совета Министров СССР А. Н. Косыгиным и Федеральным канцлером ФРГ В. Брандтом, а также министрами иностранных дел В. Шеелем и А. А. Громыко в присутствии  Генерального секретаря ЦК КПСС Л. И. Брежнева в Екатерининском зале Кремля.
12 августа отмечается Международный день молодёжи, а молодёжный язык в последние десятилетия развивается стремительно. Давайте обратим внимание на особенности речи нескольких последних поколений: поколения Х, миллениалов и зумеров.  
Имя нобелевского лауреата Михаила Шолохова известно во всем мире. Накануне 115-летия со дня рождения одного из самых известных писателей XX века рассказываем о его феномене и о том, как сегодня учёные воссоздают подлинники его произведений.
В три новых страны – Монголию, Сербию и Узбекистан – с началом нового учебного года поедут российские учителя. Ещё две страны уже по складывающейся традиции ждут педагогов из России. Вьетнам впервые просит русских учителей преподавать русский язык в удалённом режиме. Так развивается программа продвижения русского языка за рубежом.
9 августа 1894 года родился Михаил Зощенко, автор весёлых рассказов для взрослых и детей, всю жизнь боровшийся с ужасающей тоской. Он усиленно работал над собой, стараясь заглянуть во все уголки своей души и найти причину её неизбывных страданий.
Елизаветино – обычный посёлок в часе езды от Петербурга, состоящий из частных домов и невзрачных панелек советской постройки, – вдруг стал местом притяжения репортёров питерских изданий и телеканалов. Сюда их привело творчество молодого стрит-художника, который решил поджарить родному посёлку портреты любимых музыкантов и актёров.