EN
 / Главная / Все новости / На сцену «Гоголь-центра» переносят иностранные фильмы

На сцену «Гоголь-центра» переносят иностранные фильмы


11.04.2013

Серия театральных постановок по сценариям зарубежных фильмов начинается в «Гоголь-центре»

Её откроет первая работа в театре кинорежиссёра Алексея Мизгирёва «Братья». За основу взята киносага «Рокко и его братья», прославившая Алена Делона и Анни Жирардо. Новый текст написал известный драматург Михаил Дурненков, сообщает ИА «Интерфакс»

В новых «Братьях» меняются не только место и время действия, но и многие сюжетные линии: ситуации, в которые попадают герои, делаются гораздо жёстче. Вместо сцены – ринг для боёв без правил, на котором актёры «Седьмой студии» Кирилла Серебренникова проходят специальную подготовку под руководством опытных каскадёров. Во время спектакля им предстоит показать не только актёрское мастерство, но и бойцовские навыки. Постановка получила максимальный возрастной ценз: 18+.

Также в этот цикл войдут «Идиоты» Кирилла Серебренникова по Ларсу фон Триеру и «Страх съедает душу» Владислава Наставшева по Райнеру Вернеру Фасбиндеру.

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Гоголь-центр, Гоголь-центр, спектакль Рокко и его братья, Москва

Новости по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
Цветаева