EN
 / Главная / Все новости / Роль России в обеспечении безопасности в Центральной Азии обсудили в Пекине

Роль России в обеспечении безопасности в Центральной Азии обсудили в Пекине

Чжу Сянюй, Пекин
03.12.2021

2 декабря 2021 года по приглашению руководителей Русского центра и Института русского языка Пекинского университета иностранных языков (ПУИЯ) известный китайский учёный Сунь Чжуанчжи сделал доклад на тему «Роль и место Российской Федерации в обеспечении безопасности в Центральной Азии на фоне афганского кризиса».

Сунь Чжуанчжи – директор Института России, Восточной Европы и Центральной Азии Китайской академии общественных наук (КАОН), вице-президент Совета по делам стратегического взаимодействия Китая и России КАОН. Он долгое время работает над вопросом об отношениях между Россией и странами Центральной Азии.

Учёный дал обзор состояния безопасности с момента обретения независимости странами Центральной Азии. Как отметил учёный, страны региона в последние годы сталкиваются со сложными внешними вызовами безопасности, особенно наблюдается рост экстремизма, терроризма и радикальных идеологий, а также новой неопределённости в Афганистане.

Затем докладчик уделил внимание роли России в обеспечении безопасности и стабильности в регионе. Учёный подчеркнул, что Россия выступает основным гарантом безопасности в странах Центральной Азии в рамках ОДКБ и ШОС. Особенно на фоне афганских проблем, странам необходимы дополнительные меры по обеспечению безопасности.

После лекции китайские русисты задали вопросы о конкретных проектах сотрудничества между РФ и странами Центральной Азии в политической и экономической сферах, проблемах ОДКБ в обеспечении коллективной безопасности в регионе и т. д.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пекине

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева