EN
 / Главная / Все новости / Месяц перевода стартовал в Горловке

Месяц перевода стартовал в Горловке

Л. Н. Любимцева-Наталуха, Горловка
22.09.2021

По традиции Горловского института иностранных языков каждый учебный год открывается Месяцем перевода. Заседание студенческой переводческой мастерской «Возрождение» состоялось 20 сентября 2021 года. В его работе приняли участие студенты гуманитарного факультета. Также гостями заседания стали студенты факультета славистики.

Были подведены итоги конкурса студенческих переводов произведения Ф. М. Достоевского «Мужик Марей» (1876 г.) на разные языки, проведённого в рамках мероприятий института по реализации научно-просветительского проекта «#ДОСТОЕВСКИЙFM», посвящённого 200-летию со дня рождения писателя. Эти мероприятия проводятся под эгидой деятельности Русского центра и посвящены Году русской культуры в ДНР.

По итогам мероприятия кафедрой зарубежной филологии, теории и практики перевода было принято решение рекомендовать лучшие переводы к публикации в сборнике «Современный Орфей», издаваемом в институте.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Горловке, ДНР, перевод, Фёдор Достоевский

Новости по теме

Новые публикации

Что значит «охмурить»? Большинство проведёт аналогию между «охмурить – обольстить» («Она его в два счета охмурила, теперь бегает за ней»). Однако у слова есть не только другие значения, но и неожиданные родственники.
Фонд «Русский мир» уже несколько лет организует Летние школы для студентов вузов Донбасса. В этом году на учёбу в университеты Сочи и Твери приехали будущие преподаватели русского языка и литературы из Донецка, Луганска и Горловки.