EN
 / Главная / Все новости / Шукшинские дни на Алтае отменили

Шукшинские дни на Алтае отменили

Редакция портала «Русский мир»
14.05.2020

Фото: pravmir.ru

В первый раз более чем за сорок лет Алтайский край не пригласит гостей на «Шукшинские дни», пишет «Российская газета». Из-за ограничительных мер, направленных на борьбу с распространением коронавирусной инфекции, праздник в честь знаменитого земляка отменили.

В этом году фестиваль, посвящённый творчеству уроженца Алтайского края Василия Шукшина, должен был стать уже сорок четвёртым по счёту. В его афишу собирались включить порядка полусотни акций и мероприятий. В качестве одного из почётных гостей Алтайского края пригласили известного сербского режиссёра и музыканта Эмира Кустурицу.

В администрации региона объяснили, что, даже если эпидемиологическая ситуация изменится к лучшему уже сегодня и ограничения отменят, массовые мероприятия всё равно останутся под запретом. Кроме того, для организационных мероприятий и подготовки к фестивалю не хватит времени. Возникли проблемы и с местным бюджетом.

Как сообщал «Русский мир», фестиваль «Шукшинские дни на Алтае» проводится в честь дня рождения писателя, актёра, режиссёра. Он давно превратился в крупное событие культурной жизни региона. В Барнауле ежегодно собираются друзья и коллеги Василия Шукшина, поклонники его таланта. Кроме того, не состоятся литературный фестиваль имени Роберта Рождественского, театральный форум имени Валерия Золотухина, некоторые другие мероприятия.

Тем не менее в регионе пообещали, что дни рождения Рождественского и Шукшина обязательно отпразднуют в онлайн-формате. Также выберут лауреата Рождественской литературной премии. Церемония награждения пройдёт в формате видеоконференции, а книгу победителя издадут в следующем году.
Метки:
Василий Шукшин, фестиваль, Алтай, коронавирус

Новости по теме

Новые публикации

В День семьи, любви и верности поговорим о терминах родства в русском языке. Тема эта актуальна, поскольку сейчас, наверное, только старшее поколение понимает, чем шурин от деверя отличается, а золовка от ятровки.
Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.