RUS
EN
 / Главная / Публикации / Мы снова говорим о Пушкине. Рецензия на краеведческое исследование

Мы снова говорим о Пушкине. Рецензия на краеведческое исследование

28.01.2008

Сказать о Пушкине свое  невероятно трудно. Около двух веков сотни, тысячи специалистов анализируют каждое его слово, поступок, восстанавливают зачеркнутые слова в черновиках, читают между строк, разгадывают рисунки. Однако мы снова и снова говорим о Пушкине, пытаясь отыскать нем свое, потому что говорить о Пушкине – духовная потребность русского народа.

Недавно в издательстве «Ирида-прос» (Тверь–Вышний Волочек) вышла книга вышневолоцкого писателя Владимира Самуйлова «Тверские встречи с Пушкиным». Книга создана на основе внимательного, даже скрупулезного изучения дневников друзей и современников поэта, а также писем самого Александра Сергеевича с целью отыскать в них упоминания о тверском крае, тверской природе, тверских людях и получить в них подтверждение своим мыслям.

Не претендуя на научную глубину и новизну своего исследования, автор демонстрирует свое личное отношение к Пушкину, в котором гармонично переплетаются преклонение перед ним как перед Первым Поэтом России и искренняя любовь к Пушкину-человеку. Кроме того, книга заставляет увидеть провинциальный Вышний Волочек и весь тверской край под необычным углом зрения, автор пытается смотреть на них глазами Пушкина.

В. Самуйлов в своей книге выдвигает несколько гипотез, которые, возможно, станут импульсом для тверских краеведов и пушкинистов в их научных изысканиях. Например, взаимоотношения Пушкина и одной из cтарицких барышень, – Варенькой Черкошениновой – по мнению В. Самуйлова, ждут глубокого исследования.

Воспользовавшись ассоциацией, связанной с происхождением Пушкина, автор рассказывает о вышневолочанине «мунгальского (монгольского) роду» – строителе вышневолоцких шлюзов Михаиле Ивановиче Сердюкове, история жизни которого удивительно похожа на историю жизни другого инородца – Абрама Петровича Ганнибала. Ссылаясь на запись в «Походном журнале» Петра I, В. Самуйлов высказывает предположение, что М.И. Сердюков и А.П. Ганнибал встречались в Вышнем Волочке. Уже будучи в опале после смерти Петра I, Ганнибал описывал историю своей жизни, но сжег рукопись, услышав звук колокольчика и вообразив, что едут его арестовывать. «Наверное, там были страницы и о Вышнем Волочке, о вышневолоцких каналах, о Сердюкове. Но тройка с колокольчиками проехала мимо…», – пишет В. Самуйлов.

 Как истинный патриот родной земли, В. Самуйлов в своей книге с помощью намеков, предположений, рассуждений дает читателю понять, что, по его мнению, Тверь и Тверской край занимали в жизни и чувствах великого поэта гораздо больше места, чем это отражено в многочисленных исследованиях. «Известно, что за час до смерти ему захотелось моченой морошки. Возможно, это были ягоды из наших тверских болот»,  – написано в книге. Возможно…

В заключение скажем, что книга отпечатана на мелованной бумаге, снабжена параллельным английским текстом и богато украшена иллюстрациями Н. Давыдова, Г. Клюшина и Л. Юга, выполненными в стиле гравюр XIX века. Все это позволяет изданию войти в разряд подарочных, а это  немаловажно, учитывая то обстоятельство, что Тверь в нынешнем году станет столицей Дней славянской письменности и культуры.

Рубрика:
Тема:
Метки:

Также по теме

Новые публикации

23 августа 1939-го Москва подписала с Берлином нашумевший договор о ненападении и секретный протокол к нему. Сегодня многие западные историки и СМИ представляют это соглашение едва ли не как свидетельство преступного союза Сталина и Гитлера, поделивших между собой Восточную Европу. Но был ли у советского руководства выбор? Об этом рассуждает председатель попечительского совета Российского военно-исторического общества Сергей Иванов.
Евгений Малиновский – многогранный артист, родом из Сибири, живущий в Варшаве, и больше всего известный польской публике как «сибирский бард», отметил 25-летие своей творческой деятельности Польше. В нашей беседе на творческом вечере – концерте под названием «Одно сердце – два Отечества» в уютном варшавском салоне „Kalinowe Serce” Евгений признался, что хотя в нём течёт польская кровь по дедушке, он не сразу выбрал Польшу своей второй родиной.
23 августа исполняется 80 лет со дня подписания Договора о ненападении между Германией и СССР, известного как «Пакт Молотова – Риббентропа». Эта страница истории по-прежнему волнует многие умы, поэтому появление новых документов по этой теме всегда вызывает большой интерес. Накануне общественности был представлен сборник документов «Вынужденный альянс. Советско-балтийские отношения и международный кризис 1939-1940».
30 июля Государственному Лермонтовскому музею-заповеднику «Тарханы» исполнилось 80 лет. А в октябре родовая усадьба поэта готовится отметить 205-летие со дня его рождения. Как сегодня живёт и развивается музей-заповедник «Тарханы», принимающий в год порядка 300 тысяч посетителей? О неувядающем интересе к Михаилу Лермонтову рассказывает директор Государственного Лермонтовского музея-заповедника «Тарханы» Тамара Мельникова.
20 августа 1939 года началась знаменитая операция Красной армии при поддержке монгольских соединений по окружению и уничтожению японских войск на реке Халхин-Гол. Менее чем за две недели, уже к 31 августа, территория Монголии была полностью очищена от японцев, а 15 сентября Япония пошла на подписание договора о прекращении конфликта.
В этом году День города в Донецке – 25 августа – будет особенным: город празднует 150 лет со дня основания. Из Москвы на юбилейные мероприятия приедет большая делегация – в том числе представители общественной организации «Землячество донбассовцев». О том, каким образом московское землячество помогает Донбассу, рассказывает первый заместитель председателя правления этой общественной организации Пётр Акаёмов.
История, исторические факты – вещи, сами по себе неудобные для тех недобросовестных политиков, которые пытались изменить и переписать прошлое в угоду собственным воззрениям и соответствующей конъюнктуре. Так получилось, что правда о существовании русин всячески замалчивалась или даже намеренно искажалась в тех государствах, которые в то или иное время владели этим краем.  
Американец Шон Куирк, музыкант и менеджер известного в России и за рубежом тувинского коллектива «Алаш», говорит на четырёх языках. На заграничных гастролях он объявляет композиции «Алаша» по-английски, поёт тувинские народные песни на публику и для себя и, если зрители просят, может порадовать их русской частушкой. А ещё читает книги на языке предков – древнеирландском.