EN
 / Главная / Публикации / Мы снова говорим о Пушкине. Рецензия на краеведческое исследование

Мы снова говорим о Пушкине. Рецензия на краеведческое исследование

28.01.2008

Сказать о Пушкине свое  невероятно трудно. Около двух веков сотни, тысячи специалистов анализируют каждое его слово, поступок, восстанавливают зачеркнутые слова в черновиках, читают между строк, разгадывают рисунки. Однако мы снова и снова говорим о Пушкине, пытаясь отыскать нем свое, потому что говорить о Пушкине – духовная потребность русского народа.

Недавно в издательстве «Ирида-прос» (Тверь–Вышний Волочек) вышла книга вышневолоцкого писателя Владимира Самуйлова «Тверские встречи с Пушкиным». Книга создана на основе внимательного, даже скрупулезного изучения дневников друзей и современников поэта, а также писем самого Александра Сергеевича с целью отыскать в них упоминания о тверском крае, тверской природе, тверских людях и получить в них подтверждение своим мыслям.

Не претендуя на научную глубину и новизну своего исследования, автор демонстрирует свое личное отношение к Пушкину, в котором гармонично переплетаются преклонение перед ним как перед Первым Поэтом России и искренняя любовь к Пушкину-человеку. Кроме того, книга заставляет увидеть провинциальный Вышний Волочек и весь тверской край под необычным углом зрения, автор пытается смотреть на них глазами Пушкина.

В. Самуйлов в своей книге выдвигает несколько гипотез, которые, возможно, станут импульсом для тверских краеведов и пушкинистов в их научных изысканиях. Например, взаимоотношения Пушкина и одной из cтарицких барышень, – Варенькой Черкошениновой – по мнению В. Самуйлова, ждут глубокого исследования.

Воспользовавшись ассоциацией, связанной с происхождением Пушкина, автор рассказывает о вышневолочанине «мунгальского (монгольского) роду» – строителе вышневолоцких шлюзов Михаиле Ивановиче Сердюкове, история жизни которого удивительно похожа на историю жизни другого инородца – Абрама Петровича Ганнибала. Ссылаясь на запись в «Походном журнале» Петра I, В. Самуйлов высказывает предположение, что М.И. Сердюков и А.П. Ганнибал встречались в Вышнем Волочке. Уже будучи в опале после смерти Петра I, Ганнибал описывал историю своей жизни, но сжег рукопись, услышав звук колокольчика и вообразив, что едут его арестовывать. «Наверное, там были страницы и о Вышнем Волочке, о вышневолоцких каналах, о Сердюкове. Но тройка с колокольчиками проехала мимо…», – пишет В. Самуйлов.

 Как истинный патриот родной земли, В. Самуйлов в своей книге с помощью намеков, предположений, рассуждений дает читателю понять, что, по его мнению, Тверь и Тверской край занимали в жизни и чувствах великого поэта гораздо больше места, чем это отражено в многочисленных исследованиях. «Известно, что за час до смерти ему захотелось моченой морошки. Возможно, это были ягоды из наших тверских болот»,  – написано в книге. Возможно…

В заключение скажем, что книга отпечатана на мелованной бумаге, снабжена параллельным английским текстом и богато украшена иллюстрациями Н. Давыдова, Г. Клюшина и Л. Юга, выполненными в стиле гравюр XIX века. Все это позволяет изданию войти в разряд подарочных, а это  немаловажно, учитывая то обстоятельство, что Тверь в нынешнем году станет столицей Дней славянской письменности и культуры.

Рубрика:
Тема:
Метки:

Также по теме

Новые публикации

Встретиться с президентом, купить большой дом, начать свое сыроварное дело и полюбить зиму. Агрипина Ануфриев-Егорофф – скромная женщина с платком на голове, в традиционном платье до пола и с искренней улыбкой на лице приехала в Россию всего полтора года назад. Без накоплений и с сыном-подростком она смогла создать свой домашний бизнес, купила дом, машину и строит свой производственный цех.
Чуть меньше двух лет назад в Лондоне стал выходить детский литературно-художественный журнал на русском языке для детей-билингвов «Шалтай-Болтай», который сразу приобрёл популярность не только у детей, но и у учителей русского языка. О том, как возникла идея такого журнала, рассказывает его главный редактор и издатель Аля Верещетина.
Московский договор между СССР и ФРГ был подписан 12 августа 1970 года Председателем Совета Министров СССР А. Н. Косыгиным и Федеральным канцлером ФРГ В. Брандтом, а также министрами иностранных дел В. Шеелем и А. А. Громыко в присутствии  Генерального секретаря ЦК КПСС Л. И. Брежнева в Екатерининском зале Кремля.
12 августа отмечается Международный день молодёжи, а молодёжный язык в последние десятилетия развивается стремительно. Давайте обратим внимание на особенности речи нескольких последних поколений: поколения Х, миллениалов и зумеров.  
Имя нобелевского лауреата Михаила Шолохова известно во всем мире. Накануне 115-летия со дня рождения одного из самых известных писателей XX века рассказываем о его феномене и о том, как сегодня учёные воссоздают подлинники его произведений.
В три новых страны – Монголию, Сербию и Узбекистан – с началом нового учебного года поедут российские учителя. Ещё две страны уже по складывающейся традиции ждут педагогов из России. Вьетнам впервые просит русских учителей преподавать русский язык в удалённом режиме. Так развивается программа продвижения русского языка за рубежом.
9 августа 1894 года родился Михаил Зощенко, автор весёлых рассказов для взрослых и детей, всю жизнь боровшийся с ужасающей тоской. Он усиленно работал над собой, стараясь заглянуть во все уголки своей души и найти причину её неизбывных страданий.
Елизаветино – обычный посёлок в часе езды от Петербурга, состоящий из частных домов и невзрачных панелек советской постройки, – вдруг стал местом притяжения репортёров питерских изданий и телеканалов. Сюда их привело творчество молодого стрит-художника, который решил поджарить родному посёлку портреты любимых музыкантов и актёров.