EN
 / Главная / Публикации / Мы снова говорим о Пушкине. Рецензия на краеведческое исследование

Мы снова говорим о Пушкине. Рецензия на краеведческое исследование

28.01.2008

Сказать о Пушкине свое  невероятно трудно. Около двух веков сотни, тысячи специалистов анализируют каждое его слово, поступок, восстанавливают зачеркнутые слова в черновиках, читают между строк, разгадывают рисунки. Однако мы снова и снова говорим о Пушкине, пытаясь отыскать нем свое, потому что говорить о Пушкине – духовная потребность русского народа.

Недавно в издательстве «Ирида-прос» (Тверь–Вышний Волочек) вышла книга вышневолоцкого писателя Владимира Самуйлова «Тверские встречи с Пушкиным». Книга создана на основе внимательного, даже скрупулезного изучения дневников друзей и современников поэта, а также писем самого Александра Сергеевича с целью отыскать в них упоминания о тверском крае, тверской природе, тверских людях и получить в них подтверждение своим мыслям.

Не претендуя на научную глубину и новизну своего исследования, автор демонстрирует свое личное отношение к Пушкину, в котором гармонично переплетаются преклонение перед ним как перед Первым Поэтом России и искренняя любовь к Пушкину-человеку. Кроме того, книга заставляет увидеть провинциальный Вышний Волочек и весь тверской край под необычным углом зрения, автор пытается смотреть на них глазами Пушкина.

В. Самуйлов в своей книге выдвигает несколько гипотез, которые, возможно, станут импульсом для тверских краеведов и пушкинистов в их научных изысканиях. Например, взаимоотношения Пушкина и одной из cтарицких барышень, – Варенькой Черкошениновой – по мнению В. Самуйлова, ждут глубокого исследования.

Воспользовавшись ассоциацией, связанной с происхождением Пушкина, автор рассказывает о вышневолочанине «мунгальского (монгольского) роду» – строителе вышневолоцких шлюзов Михаиле Ивановиче Сердюкове, история жизни которого удивительно похожа на историю жизни другого инородца – Абрама Петровича Ганнибала. Ссылаясь на запись в «Походном журнале» Петра I, В. Самуйлов высказывает предположение, что М.И. Сердюков и А.П. Ганнибал встречались в Вышнем Волочке. Уже будучи в опале после смерти Петра I, Ганнибал описывал историю своей жизни, но сжег рукопись, услышав звук колокольчика и вообразив, что едут его арестовывать. «Наверное, там были страницы и о Вышнем Волочке, о вышневолоцких каналах, о Сердюкове. Но тройка с колокольчиками проехала мимо…», – пишет В. Самуйлов.

 Как истинный патриот родной земли, В. Самуйлов в своей книге с помощью намеков, предположений, рассуждений дает читателю понять, что, по его мнению, Тверь и Тверской край занимали в жизни и чувствах великого поэта гораздо больше места, чем это отражено в многочисленных исследованиях. «Известно, что за час до смерти ему захотелось моченой морошки. Возможно, это были ягоды из наших тверских болот»,  – написано в книге. Возможно…

В заключение скажем, что книга отпечатана на мелованной бумаге, снабжена параллельным английским текстом и богато украшена иллюстрациями Н. Давыдова, Г. Клюшина и Л. Юга, выполненными в стиле гравюр XIX века. Все это позволяет изданию войти в разряд подарочных, а это  немаловажно, учитывая то обстоятельство, что Тверь в нынешнем году станет столицей Дней славянской письменности и культуры.

Рубрика:
Тема:
Метки:

Также по теме

Новые публикации

«В латвийских политических условиях право на уроки русского языка и литературы приходится отвоевывать с боем. Русский язык и литература полностью вытесняются из системы школьного образования для того, чтобы ассимилировать русских. Или заставить их выехать», – пишет в своем эссе «От языка Союза к языку мира: зачем сегодня учат русский?» на XXII Международный Пушкинский конкурс «РГ» русист из Латвии Александр Филей.
Фонд «Русский мир» продолжает поддерживать международную программу Всероссийского детского центра «Океан» «Дети мира». В этом году смена проходила в рамках VII Международных спортивных игр «Дети Азии». «Океан» принял порядка 1300 ребят из Армении, Афганистана, Индии, Ирана, Казахстана, Киргизии, Ливана, Монголии, Пакистана, Таиланда, Туркмении, Узбекистана и России.
История слова «Телеграм» насчитывает менее 10 лет, но за такой незначительный по меркам языка срок оно успело прочно войти в нашу речь. Однако чем чаще мы используем «Телеграм», тем больше возникает вопросов, касающихся правописания и склонения названия популярного мессенджера.
В Республике Конго надеются открыть русскую школу. Об этом проекте и о продвижении в Африке русского языка и российского образования рассказывает Дюк Мишель Нгебана – Почётный консул Российской Федерации в городе Пуэнт-Нуаре, заместитель председателя Всемирного координационного совета российских соотечественников.
В городах Германии прошёл опрос, приуроченный к 80-летию Сталинградской битвы. Немцев спросили, знают ли они о нападении гитлеровцев на Советский Союз, о потерях СССР и значении Дня Победы для россиян, выходцев из советских республик и их потомков.
Освежает в жару, создаёт хорошее настроение, нравится взрослым и детям, отличается разнообразием вкусов – всё это о мороженом и его предшественниках. Интересны лакомства и с лингвострановедческой точки зрения.
Проект-расследование «Без срока давности» о нацистском геноциде на территории СССР в 1941 – 1944 годах стал международным. Один из его основателей, директор фонда «Историческая память» Александр Дюков, стал ещё и членом Международного общественного трибунала (МОТ) по Украине, куда вошли учёные, правозащитники и юристы из более чем 30 стран.