Ли Иннань: В Китае русский язык – серьёзный бренд
Сложной считает ситуацию с русским языком в Китае известный китайский русист, директор Центра русского языка Пекинского университета иностранных языков Ли Иннань (Инна Ли). Об этом она рассказала, выступая перед участниками Международного форума учителей зарубежных школ с преподаванием русского языка в Москве, который состоялся в рамках IV Ассамблеи Русского мира.
Весь XX век прошёл в Китае под знаком русского языка, напомнила профессор Ли, однако начиная с 80-х годов сфера его применения стала сужаться: русский язык не выдерживает конкуренции с английским. Кроме того, несмотря на достаточно высокий уровень китайских преподавателей русского языка в вузах, учителя средних школ, где преподаётся русский, в большинстве случаев владеют языком неудовлетворительно.
Тем не менее и сейчас «русская литература и культура – серьёзный бренд в Китае», уверена Ли Иннань. По её словам, в последнее время русский язык занял устойчивую нишу в Китае, находясь на втором месте, и уже превосходит по популярности французский или немецкий.
Русский язык востребован, прежде всего, на периферии – в Синьцзяне, на северо-востоке Китая (в Манчжурии), а также на о. Хайнань (популярном среди россиян курорте). Серьёзным центром русистики является и Пекин, где русский язык преподаётся в семи университетах.
Важная составляющая развития русского языка в Китае – поддержка из России, которая, отметила Ли Иннань, в последнее время значительно усилилась. Она особенно подчеркнула востребованность в Китае программ фонда «Русский мир». «Почти каждый университет хотел бы иметь у себя Русский центр», – сказала профессор Ли.