SPA FRA ENG ARA
EN

Елена Гагарина – об успехе в Пекине выставки из Музеев Московского Кремля

Жанна Васильева17.12.2024

Генеральный директор музея-заповедника «Московский Кремль» Елена Гагарина. Фото: kremlin.ru (CC BY 4.0)###http://www.kremlin.ru/events/administration/17879/photos/15167

Директор Музеев Московского Кремля Елена Гагарина рассказала о новых международных проектах Музеев Московского Кремля, о только что открывшейся выставке в Пекине и о том, почему так востребованы музейные проекты, посвящённые еде и традициям национальной кухни.

Сначала о горячем. На сайте Музеев Московского Кремля появилось предупреждение о мошенниках, которые продают поддельные билеты в Кремль. Это свидетельство успехов работы музеев Кремля или знак того, что мошенники не дремлют?

Мне кажется, и то и другое. Мы очень просим всех, кто хочет прийти к нам в музей, покупать билеты на нашем официальном сайте.

Будем очень рады всех видеть. У нас сейчас прекрасная выставка, посвящённая дворцовым переворотам XVIII века. У нас открыта Оружейная палата, отреставрирован Успенский собор. Мы приглашаем всех посетить Кремль, Музеи Московского Кремля и полюбоваться замечательной ёлкой, украсившей Соборную площадь.

Сколько сегодня стоит посмотреть на ёлочку на Соборной площади?

 Общий входной билет в соборы (но без выставки) стоит 900 рублей, в Оружейную палату цена билета 1200 рублей.

Московский кремль. Фото: Ю. Иванко / mos.ru (CC BY 4.0)### https://www.mos.ru/news/item/100697073/?utm_source=search&utm_term=serp


Ещё до открытия в Национальном музее Пекина все билеты на выставку «Русское застолье...» на первый месяц были проданы


Вы недавно вернулись из Пекина, где в Национальном музее Китая открыли выставку «Русское застолье. Традиции, еда, напитки, искусство сервировки». Еда, наверное, самый короткий путь не только к сердцу мужчины, но и к сердцу народа. Чем этот проект интересен?

Мы начали им заниматься ещё во время пандемии. Переговоры с Национальным музеем Китая в Пекине о проектах, посвящённых русской и китайской национальной кухне, как и подготовка выставки, заняли довольно много времени. Но результат получился замечательный. Наша выставка в Пекине пользуется большим успехом. Ещё до открытия все билеты на неё на первый месяц были проданы. Китайские коллеги попросили нас её продлить. Но, к сожалению, это невозможно. Среди экспонатов – вещи, сделанные из драгоценных тканей, которые не могут находиться на свету больше четырёх месяцев. Тут мы ограничены условиями сохранности вещей. Правительство Москвы организует в Пекине фестиваль русской кухни, который будет проходить в марте.

Мы рассчитываем на то, что выставка из пекинского музея об искусстве трапезы в Китае, которая в Музеях Московского Кремля откроется в апреле, тоже вызовет интерес у наших зрителей. К ней мы готовим большую программу. Насколько мне известно, планируется также и фестиваль китайской кухни.

Почему, на Ваш взгляд, сейчас так популярны проекты, музейные, издательские, фестивальные, связанные с едой?

Национальная кухня – очень важная часть культуры. И огромная часть жизни. В ней находят своё отражение черты национального характера. При этом национальная кухня может включать блюда близживущих народов.

Скажем, русская кухня вобрала в себя очень многие черты кухни других народов. А, например, восточные специи появляются в России только в XVI веке. Поэтому об этом нам и хотелось рассказать. Точно так же как и китайская кухня. В некоторых регионах в китайской кухне прослеживаются черты монгольской, а на юге – вьетнамской и так далее.

И конечно, отдельная тема – убранство, посуда царских приёмов. На выставке в Китае мы показываем роскошные старинные экспонаты, которые были участниками пиров в палатах Кремля.

Что китайцам нравится в русской кухне?

У нас совершенно разные традиции. Китайская кухня отличается богатым использованием специй. У нас этого не было. Но, например, китайцы считают пельмени, которые популярны в России, своим блюдом. Скорее, всё-таки пельмени изначально пришли к нам из монгольской кухни, они также связаны с традициями еды коренных народов Сибири.

Зато любовь к чаю, которая есть у китайцев, очень повлияла на русские вкусы. Распространение драгоценного китайского чая на Руси – очень важная тема. Но традиции чаепития совершенно разные. В Китае чайная церемония тесно связана с буддийскими практиками. Чай был напитком, который позволял монахам достигнуть определённого ментального состояния. Буддийские трактаты предупреждали: не нужно пить слишком много чая, чтобы не войти в состояние возбуждённости.

А русская традиция чаепития с самоваром, сладостями, пирогами связана с гостеприимством, с праздничным семейным застольем. Очень милая, душевная, домашняя традиция. Первым делом, когда мы приходим в гости, нам предлагают попить чайку. Это приятно, это признак гостеприимства.

Не только высокая, но и народная кухня может стать частью дипломатии. Успех проекта в Китае вы не предполагаете продолжить?

В России мы эту тему уже продолжаем. Сейчас, например, в Челябинске мы открыли выставку, посвящённую чаю. Челябинск был второй чайной столицей России после Москвы. Именно в Челябинск купцы привозили чай. Там крупнейшие чаеразвесочные фабрики, где шла расфасовка чая. Надеюсь, у нас будет возможность продолжить тему традиций национальной кухни и чаепитий и в других проектах.

Источник: «Российская газета»

Также по теме

Новые публикации

28 сентября исполняется 110 лет со дня рождения Георгия Товстоногова – одного из самых мощных театральных режиссёров советского времени, многолетнего руководителя ленинградского Большого драматического театра (БДТ), ныне носящего его имя.
Тридцать благочинных и старших священников из 22 стран пастырской ответственности Патриаршего экзархата Африки провели в России полторы недели. Участники этой поездки назвали её уникальной, поскольку впервые африканские священники смогли лично увидеть Россию, познакомиться со святынями и людьми России. И, конечно, они расскажут об этом пастве.
Употребление некоторых существительных в форме творительного падежа множественного числа нередко вызывает вопросы. Как правильно: лошадьми или лошадями, дверьми или дверями, дочерьми или дочерями? Выясним, какой вариант является правильным.
В сентябре стартует масштабный международный проект «Шахматная дипломатия в Русских домах», который станет новым этапом в продвижении российской культуры за рубежом. Инициатива Россотрудничества и Федерации шахмат Московской области охватит десять стран на разных континентах, объединяя людей через интеллектуальный спорт.
На площадке Центра международной торговли в Москве 20 – 21 сентября прошла первая Всемирная общественная Ассамблея, собравшая более 4 тысяч гостей и экспертов из 150 стран мира. Деловая программа включала 7 панельных сессий и более 40 тематических площадок по ключевым направлениям: общественная дипломатия, гуманитарная модернизация, ценности нового мира и духовное единство.
Омонимы принадлежат к одной и той же части речи, пишутся и звучат одинаково, но различаются значениями. Кроме того, они, как правило, имеют самостоятельные истории происхождения, никак не пересекающиеся между собой. Сравнение этих историй всегда вызывает интерес.
Представители России, Пакистана, Сербии, Афганистана, Белоруссии и других стран под руководством ведущих экспертов предложили способы продвижения русского языка за рубежом на Слёте Всемирного фестиваля молодёжи в Нижнем Новгороде, который проходил с 17 по 21 сентября.
О словаре Ожегова хоть раз да слышал каждый. Выдающийся русский языковед Сергей Иванович Ожегов (1900–1964) ещё и редкое исключение из правила: обычно фамилии учёных-лингвистов известны лишь их коллегам, Ожегова же знают все – как автора знаменитого однотомного толкового словаря русского языка.