EN
 / Главная / Публикации / Знай русский! Такой как – где ставить запятую?

Знай русский! Такой как – где ставить запятую?

Тамара Скок, Елена Подгорная02.07.2024

Блок07.jpg
Оборот такой как – это комбинация местоимения и союза. Чаще всего на письме мы видим между ними запятую. Ставится она согласно правилу, которое гласит: конструкции с союзом как выделяются знаками препинания, если в основной части предложения, где они используются, присутствует местоимение такой. Рассмотрим на примерах: «Я вовсе не хитрый, не жадный, не лукавый, не лживый, не карьерист и чепухи такой, как в этом рассказе, никогда не произносил! (М. Булгаков); «Не унывайте, милые друзья, что жизнь ваша не такая, как хотелось бы» (Л. Толстой).

Однако есть определённая модель предложений, когда запятая ставится не перед союзом, а перед местоимением. Это происходит при условии, что сочетанию такой как предшествует прилагательное: «Климат в Туапсе влажный, такой как в Адлере» (ср.: «Климат в Туапсе такой, как в Адлере»); «Интерьер в этой комнате старинный, такой как на картинах XVIII века» (ср.: «Интерьер в комнате такой, как на картинах XVIII века»).

Запятая также ставится перед местоимением, если оборот такой (такие) как употребляется после обобщающего слова перед рядом однородных членов. Особо подчеркнём, что двоеточие после союза как в подобных случаях обычно не ставится: «В философии онтология изучает абстрактные и общие категории, такие как бытие, субстанция, причина, действие, явление…» (С. Керимов); «Некоторые чувства, такие как любовь, привязанность, радость и счастье, вызывают в нас ощущение тепла и защищённости» (Е. Эрлер).

Стоит отметить, что использование сочетания такой (такие) как не всегда бывает оправданным. Разумеется, если контекст, в котором перечисляются какие-либо предметы или явления, относится к научному или официально-деловому стилю, то выражение такой (такие) как вполне уместно. Однако в нейтральной или разговорной речи подобная вставка только перегружает текст и лишает его лёгкости. Сравним два предложения: «В Кремле я посетил такие места, как Оружейную палату, Колокольню Ивана Великого, Алмазный фонд» и «В Кремле я посетил Оружейную палату, Колокольню Ивана Великого, Алмазный фонд». Бесспорно, предложение без оборота такие как выглядит лучше и произносится свободнее.

Также по теме

Новые публикации

Слово «разыскной» можно без труда найти в современных словарях и справочниках, однако текстовый редактор подчёркивает прилагательное красным, причисляя его к ошибкам. С чем это связано и помогут ли правила употребления гласных в приставках раз-/роз- внести ясность?
115 лет назад, 18 июля 1909 года, в деревне Старые Громыки Могилёвской губернии появился на свет Андрей Громыко. Этот сельский парнишка стал впоследствии самым известным дипломатом Советского Союза, много лет возглавлявшим министерство иностранных дел.
Городок Нерехта Костромской губернии стоит в стороне от главных дорог Золотого кольца России. Туристические автобусы пролетают его небрежно, лишь изредка высаживая шумную толпу путешественников для обзорной экскурсии. Между тем этот старинный городок, основанный в 1214 году, поверьте, достоин более пристального внимания.  
С начала конфликта на Украине русофобия стала составной частью идеологии Запада, пишет Myśl Polska. Из театров выбрасывали русскую классику, исчезли книги русских авторов, устраивалась травля деятелей искусства. Сейчас так же стали поступать с российскими спортсменами. Очень напоминает мрачные страницы истории.
«Муха по полю пошла, Муха денежку нашла…». С недавних пор дети в Греции знают, что было дальше с Мухой из сказки Корнея Чуковского благодаря переводам, сделанным переводчицей Александрой Никольской. Мы поговорили с ней об отличиях русской и греческой литературы для детей, о том, сложно ли переводить «Евгения Онегина» на греческий, и каких российских писателей знают и читают в Греции.
«Нам не/за/чем спорить», «Наблюдать было не/за/чем» – как правильно писать не/за/чем в подобных конструкциях? В первую очередь необходимо понять, какая перед нами часть речи, поскольку от этого и будет зависеть слитное или раздельное написание.
Журналистка Людмила Ларкина из Брисбена более 20 лет занимается изучением старой  русской эмиграции в Австралии. Свои изыскания публикует в книгах и статьях на русском и английском языках. Много лет назад к ее исследовательской работе добавилась розыскная – Людмила находит по всему миру родственников русских австралийцев, связь с которыми была потеряна в историческом круговороте XX века.