EN

Москва провела в Ереване научно-практический форум преподавателей русского языка

Московский дом соотечественника18.06.2024

В Доме Москвы в Ереване 15 и 16 мая прошёл научно-практический форум по русскому языку для преподавателей русского языка, организованный Правительством Москвы, Департаментом внешнеэкономических и международных связей (ДВМС) города Москвы, ГАУ «Московский Дом соотечественника» (МДС).

Фото: Московский дом соотечественника###https://mosds.mos.ru/presscenter/news/detail/12429114.html

В мероприятии приняли участие более 50 учителей русских школ и центров за рубежом из 13 европейских стран (Австрия, Бельгия, Болгария, Великобритания, Венгрия, Германия, Испания, Италия, Нидерланды, Сербия, Словения, Турция, Франция), а также учителя из школ Армении.

МДС на форуме представили начальник управления Каринэ Асирбабаева, старший специалист Алеся Гаранчар и ведущий специалист Равид Гор.

Мероприятие открыл приветственной речью управляющий Дома Москвы в Ереване Айк Меликян.

Фото: Московский дом соотечественника###https://mosds.mos.ru/presscenter/news/detail/12429114.html

Каринэ Асирбабаева поблагодарила участников за их труд в нынешних сложных условиях и зачитала приветствие руководителя ДВМС г. Москвы Сергея Черёмина и директора Департамента по многостороннему гуманитарному сотрудничеству и культурным связям МИД РФ, председателя правления фонда «Русский мир» Александра Алимова.

На церемонии открытия перед гостями также выступили первый секретарь Посольства РФ в Армении Мария Коротина, врио руководителя Русского дома в Ереване Виктория Дерипаско.  

В первый день форума с участниками делились опытом, теоретическими и практическими наработками приглашённые спикеры из России и Армении. Также выступили с лекциями представители образовательных организаций из Европы. Прозвучали доклады о том, какие передовые технологии обучения и стратегии преподавания русского языка находят применение в современных школах, а также о том, как использовать в обучении русскому языку нейросети, чат-боты, виртуальную реальность. Участники отдельно поговорили о различиях между преподаванием русского языка как иностранного и преподаванием для билингвов.

«В ходе встречи мы делились тем, что наболело, говорили о новых решениях, о современных технологиях. Мы привезли российских практиков, которые каждый день сталкиваются с очень похожими проблемами, и они рассказывали о том, что в первую очередь волнует их как учителей, которые подходили к нам и говорили, что эти лекции были им очень нужны», – отметила начальник управления образования Центра международного сотрудничества Министерства просвещения РФ, завкафедрой лингводидактики РКИ и билингвизма МПГУ профессор Елизавета Хамраева, модератор и спикер форума.

«Для меня самой интересной темой оказался доклад “Использование искусственного интеллекта на уроках и во внеурочное время на примере работы русской школы” Ирины Чистяковой, директора Школы русского языка № 1» в Марбелье. Мы Ириной Анатольевной знакомы много лет и регулярно общаемся на профессиональные темы, но присутствовать на её лекции вживую – это совершенно иной опыт!», – рассказала Элеонора Кадомцева, учительница русского языка в армянской средней школе.  

Второй день форума начался с обзорной экскурсии по городу к мемориалу Мать Армения. Участники и спикеры осмотрели Ереван с обзорной площадки, после чего посетили Музей истории Армении.

Фото: Московский дом соотечественника###https://mosds.mos.ru/presscenter/news/detail/12429114.html

Зарядившись позитивными впечатлениями от знакомства со столицей и историей Армении, педагоги вернулись в Дом Москвы, где продолжили интенсивную работу. В формате круглого стола преподаватели и представители образовательных организаций соотечественников выступили с короткими докладами, в которых представили свои организации, поделились опытом учебной деятельности вне среды языка, рассказали о достижениях, поговорили о применяемых методиках преподавания, а также раскрыли некоторые проблемы, с которыми столкнулись по роду деятельности.

В завершение насыщенной программы обсудили роль кинопедагогики и театрализации как формы сохранения русского языка и культуры. Большой интерес вызвала интерактивная лекция «Чем интересна современному человеку народная сказка: происхождение, структура, язык русских волшебных сказок».

«Для преподавателей, которые работают за рубежом, крайне сложно знакомить детей с особенностями русского быта, который мы наблюдаем в русских произведениях, поэтому я обучаю методике, которая позволяет более полно погрузить детей в контекст и подтекст, предоставляя им так называемые ключи, с помощью которых они способны расшифровать практически любое произведение,» – рассказал Сергей Валюгин, учитель русского языка и литературы ОАНО Школа НИКА, преподаватель кафедры мировой литературы Института им. Пушкина.

«Хочу поблагодарить Московский дом соотечественника за то, что собрали на этом форуме значительное количество представителей европейских стран! Нам особенно важно было пообщаться между собой кулуарно. Выяснилось, что у нас одни и те же проблемы, одни и те же вопросы, одни и те же решения. Мы получили большое количество теоретического и практического материала, методических рекомендаций и полезной информации, которые помогут нам в преподавании в организации работы», – отметила Рита Хасанова, директор Школы русского языка дополнительного образования «Алфавит», Венгрия.

Форум завершился подведением итогов, вручением сертификатов участника и торжественным ужином с выступлением музыкального коллектива.

Источник: Московский дом соотечественника

Также по теме

Новые публикации

Словом «мошенник», которое давно вошло в наш лексикон, именуют человека, занимающегося обманом с целью получения собственной выгоды. Чтобы узнать, почему нечестных людей именуют мошенниками, совершим экскурс в историю.
Текст - это же не только определенное количество страниц, но и определенный эффект в обществе. Особенно если это текст Достоевского. Алехандро Ариэль Гонсалес, президент общества Достоевского в Буэнос-Айресе, напомнил об этом на Оптинском собрании, где встретились знатоки творчества писателя из России, Белоруссии и стран БРИКС.
Слово «апокалипсис» будоражит воображение, рисуя картины глобальных трагедий, разрушения и конца света. Однако его значение гораздо глубже и многограннее, чем просто синонимичное обозначение какой-либо катастрофы. Выясним, какие смыслы транслирует данное существительное.
11 июля 1810 года в Москве торжественно открыли Странноприимный дом – одну из первых больниц для бедных, построенную на частные пожертвования. Сегодня это один из крупнейших в России многопрофильных центров экстренной медицинской помощи. В его истории соединились имена выдающихся людей своего времени.
Лев Кассиль стал классиком детской литературы невероятно рано – в 25 лет, когда вышла его первая и самая популярная книга «Кондуит и Швамбрания». 10 июля исполняется 120 лет со дня рождения писателя.
Председатель президиума Международного совета российских соотечественников, потомок первой волны русской эмиграции Пётр Петрович Шереметев объявил о решении переехать в Россию. В своём интервью он рассказывает, что побудило его к переезду, и о своих дальнейших планах на родине.
Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.