EN
 / Главная / Публикации / Знай русский! Местоимение «вы» – прописная или строчная?

Знай русский! Местоимение «вы» – прописная или строчная?

Тамара Скок, Елена Подгорная06.02.2024

Вокруг местоимения «вы» разгораются нешуточные споры: одни отстаивают мнение, что написание со строчной – проявление невежества, другие доказывают, что повсеместное употребление «Вы» с прописной – признак излишней манерности. Предлагаем выяснить, кто прав.

Согласно историческим сведениям, до царствования Петра I на Руси было принято обращение на ты. Подобным образом адресовали свои слова как простому человеку, так и царю: «Ты государь, аки Бог, и мала и велика чинишь» (из переписки дворянина Василия Грязного с Иваном Грозным). То же мы наблюдаем и в религиозных текстах при обращении к Господу, Пресвятой Богородице, святым. На такое исконно русское обращение указывал в своём словаре и В. И. Даль, называя замену ты на вы «искажённой вежливостью».

В начале XIX в. закрепилась иная норма учтивого обращения: вы. Однако в сознании людей ещё долго сохранялся след использования народного, душевного и понятного ты: «Пустое вы сердечным ты / Она, обмолвясь, заменила / И все счастливые мечты / В душе влюблённой возбудила…» (А. Пушкин).

У новой нормы постепенно возникло два варианта: вы и Вы. Современные справочники, в том числе «Словарь трудностей русского языка» Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой и «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина отразили свои рекомендации по употреблению данного местоимения. Вы пишется с прописной буквы как форма вежливости при обращении к одному конкретному лицу (физическому или юридическому): Прошу Вас…; Сообщаем Вам…; в ответ на Ваш запрос... Большая буква употребляется в текстах, предназначенных для одного человека, типа анкет, листовок, а также при официальном титуловании в сочетаниях Ваше Высочество, Ваше Величество.

Местоимение вы пишется со строчной буквы, если обращение относится к нескольким лицам (Уважаемые Иван Петрович и Мария Фёдоровна, отправляю вам…); в литературных произведениях («Я к вам пишу…»); в газетных публикациях, анкетах и рекламных сообщениях, адресованных неконкретным лицам.

С развитием электронного формата общения, с возникновением мессенджеров появилось мнение, что написание Вы является избыточным, потому как вы при обращении к одному лицу – уже признак вежливости. Большинством специалистов признаётся, что автор волен самостоятельно делать выбор в пользу строчной или прописной буквы, обращаясь к одному человеку в личной переписке (это не будет считаться орфографической ошибкой), но есть важное замечание: в условиях официальной коммуникации, а также уважительного обращения к тому, кто старше адресанта по возрасту или служебному положению, необходимо всё-таки использовать этикетное Вы с прописной буквы.

Совместно с проектом «Современный русский» международной сети TV BRICS

Также по теме

Новые публикации

В Институте востоковедения РАН прошла XV Международная конференция «Диаспоры Востока и России: прошлое и настоящее». В ней приняли участие более 30 учёных из 11 городов России, зарубежные гости из Казахстана, Израиля, Пакистана, Турции и Узбекистана.
На недавно состоявшемся в Пекинском университете иностранных языков (ПУИЯ) 7-м Вечере поэтической декламации «Я помню чудное мгновенье» и 2-м Конкурсе чтецов русской классической поэзии среди студентов пекинских университетов участники мероприятия эмоционально исполнили классические русские стихотворения, вызвав бурные аплодисменты.
Жарить шашлык нужно на тлеющих углях. Это правило известно многим. А вот как правильно поставить ударение в различных формах слова «уголь», знают далеко не все. Поищем ответы в авторитетных справочниках.
Один из северных старинных городов России был основан в 903 году, в то время как более 2000  лет назад на этих землях уже находились поселения. Долгие годы Псков и его старший брат Великий Новгород стояли на страже северо-западных границ Руси, отражая нападения немецких крестоносцев. Но не только своей богатой историей  интересен Псков сегодня. А вот чем же ещё, попробуем разобраться.
Сону Саини – индийский славист, переводчик и преподаватель русского языка. «Люблю экспериментировать с инновационными методами преподавания русского языка как иностранного с помощью новейших технологий», – говорит он о себе. Г-н Саини ответил на вопросы «Русского мира» о переводах русской литературы на хинди и другие языки страны, а также о положении дел с преподаванием русского языка в Индии.
В Российском совете по международным делам готовится к выходу обновлённый учебник по публичной дипломатии, в котором появилась новая глава о соотечественниках. Автор учебника Наталья Бурлинова считает, что соотечественники за последние годы стали очень активными субъектами международных отношений России с другими странами.
В Париже впервые прошёл показ фильмов-лауреатов Международного кинофестиваля имени Вячеслава Тихонова, организованный при поддержке фонда «Русский мир». Президент Фонда Вячеслава Тихонова кинопродюсер Анна Тихонова рассказала, как, несмотря на все препятствия, удалось провести фестиваль и показать лучшие современные российские фильмы.
Эстонское государство постепенно изгоняет русский язык из школ и детсадов. Согласно плану, утвержденному в 2022 году, перевод всех учебных заведений нацменьшинств (а в них учатся дети почти 30 % населения) на государственный язык должен завершиться к 2029-му.
Цветаева