EN

Знай русский! Стакан чаю или чая? Когда необходимо окончание -у (-ю)?

Тамара Скок, Елена Подгорная01.12.2023

Любители русской классической литературы нередко могут встретить в художественных текстах непривычное для современного читателя окончание у некоторых существительных. Наглядным примером может служить предложение из романа И. С. Тургенева «Отцы и дети»: «Фенечка принесла чашку чаю и, поставив её на столик, хотела было удалиться».

Во времена Тургенева носители языка при выборе формы род. п. ед. ч. у вещественных и некоторых других сущ. мужского рода считали, что окончание -у (-ю) имеет количественное значение, обозначает часть целого, следовательно, является предпочтительным в таких сочетаниях, как «немало народу», «пуд сахару», «несколько фунтов чаю». Для сравнения: без количественного значения эти существительные имеют окончание -а (-я)«борьба народа», «цвет сахара», «аромат чая».

В последние десятилетия лингвисты наблюдают тенденцию к сокращению в языке форм на -у (-ю), причём происходит это независимо от значения существительного. Таким образом, в настоящее время в подобных лексемах окончание -а (-я) является преимущественным, особенно, если при существительном присутствует определение: стакан зелёного чая; упаковка тростникового сахара; пачка кубинского табака.

«Вечером мы тихо сидели за чашкой чая и он восторженно делился со мной впечатлениями…» (С. Спивакова)

«Он подбежал к столу, выдвинул ящик и достал оттуда несколько кусочков сахара» (Ю. Домбровский).

Обратим внимание, что окончание -у (-ю) может сохраняться у тех существительных, которые в контексте зависят от глагола: «Поехал домой, вспомнил, что мама просила купить сахару» (Н. Козаков); «Итак, я шла к маме после работы посидеть с ней, поесть супу … повидать Володю» (Т. Луговская); «Конечно, Гаврику ужасно хотелось выпить квасу, но не было денег» (В. Катаев). Форма на -у (-ю) логично обоснована и в тех случаях, когда ударение падает на окончание: добавить медку́, достать сахарку́, подогреть чайку́.

Согласно справочнику Д. Э. Розенталя, окончание -у (-ю) преобладает также в следующих случаях: у существительных с отвлечённым значением (нагнать страху; прибавить ужасу; наговорить вздору); во фразеологических сочетаниях (с глазу на глаз; без роду и племени; что есть духу; задать перцу; без году неделя); в некоторых предложных сочетаниях (говорить без умолку; беситься с жиру; пять лет от роду; упустить из виду).

Также по теме

Новые публикации

Профессор Института высших дипломатических исследований имени Педро Гуаля в Каракасе, член Международного движения русофилов Хуан Мигель Диас Феррер написал статью под названием «Удивительная стойкость России», которая опубликована в крупнейшей газете Венесуэлы “Ultimas Noticias”. Предлагаем нашим читателям её авторский перевод на русский язык.
Первая община в Анголе, насчитывающая более 200 человек, присоединилась к Южно-Африканской епархии Патриаршего экзархата Африки РПЦ. Таинство крещения и чин присоединения к православию в канун Рождества совершил русский священник ангольского происхождения, клирик Екатеринодарской епархии Рафаил да Консейсао.
О том, как готовят кадры для будущих прорывов в сфере робототехники и искусственного интеллекта, шла речь на круглом столе «Основы управления будущим, формирование современных тенденций», прошедшем в рамках деловой программы выставки «Уникальная Россия».
В течение почти 30 лет жизни в Германии москвичка Мария П. всегда чувствовала себя посланником русской культуры в этой стране. Первое время жизнь в Германии вызывала только восторг, но задули новые ветры, и наступило разочарование. Она решила переехать обратно в Москву и теперь очень рада возвращению.
Елена Брэнсон – председатель Координационного совета организаций российских соотечественников США – из-за преследований ФБР четыре года назад переехала в Россию. Здесь она не оставила свою общественную деятельность и продолжает помогать русским американцам в это непростое время.
Им на глаза попался номер газеты с некрологом, где чёрным по белому значилось:  «Такого-то числа почил в бозе Василий Иванович Качалов». Шаляпин, сидевший напротив, ткнул пальцем в газету: «Смотри ка, тоже Василий, тоже Иванович, полный тёзка! Вот и возьми себе псевдоним — Качалов! Ка ча лов! Звучит!».
Один из героев повести А. П. Чехова «Драма на охоте» говорит: «Подходит ко мне какой-то барин, нагинается и вытирает руки о мои полы…» Можно ли рассматривать глаголы прогинаться, сгинать, выгинаться как нормативные?