EN

«Люди в Донецке очень соскучились по театру»

Редакция портала «Русский мир»30.05.2023

Донецкий государственный академический музыкально-драматический театр им. М. М. Бровуна. Фото: официальный сайт театра###https://www.muzdrama.ru/page/istoriya-teatra

Фонд «Русский мир» и Государственный академический Малый театр приобрели комплект видео- и аудиооборудования для Донецкого музыкально-драматического театра им. М. М. Бровуна. Генеральный директор донецкого театра Наталья Волкова рассказала «Русскому миру» о том, почему это оборудование жизненно необходимо для театрального коллектива.

– Какая сейчас ситуация в вашем театре и в самом Донецке?

– Ситуация очень непростая, идут военные действия: центр Донецка не единожды уже подвергался обстрелам, очень серьёзным. Наш театр также несколько раз обстреливали – в театре нет большей части окон, повреждён фасад. Наше здание является памятником архитектуры и, конечно, всем нам очень больно. Надеемся, что в конце концов воцарится мир на нашей земле и театральные коллективы – наш в том числе – смогут работать на театральных площадках. Сейчас для нас это крайне сложно.

Наталья Волкова. Фото: «Всё ДНР»###https://vsednr.ru/v-doneckoy-muzdrame-sostoyalas-prem-2/

– А что касается театральной труппы – где сейчас люди находятся? Где вы даёте спектакли?

– Основная часть труппы находится в Донецке, небольшая часть эвакуирована. Мы очень активно работаем на освобождённых территориях, в тыловых городах. У нас есть программы, направленные на развитие детей младшего, среднего и старшего возраста, очень много концертных программ.

Вы знаете, мы ездим по вновь освобождённым территориям с нашими программами, где мы поём патриотические песни, и для меня было такой очень приятной неожиданностью: когда исполнялась кавер-версия гимна Донецкой Народной Республики, зал начал подпевать. И когда освободили новые территории, нас там были очень рады видеть – люди очень патриотично настроены.

Музыкально-драматический театр им. М. М. Бровуна / «ВКонтакте»###https://vk.com/muzdrama.donetsk

Вот с такой миссией сейчас работает наш театр. У нас на сегодняшний день два помещения в центре Донецка. Надеемся, что вскоре сможем там полноценно работать.

– Видео- и аудиооборудование, которое передали вашему театру Малый театр и фонд «Русский мир», как вы планируете его использовать?

– Это оборудование нам просто жизненно необходимо, поскольку мы хотели бы продолжать записывать наши спектакли и транслировать их через интернет-ресурсы и наши телерадиокомпании. Такая практика у нас уже есть, поскольку зрители очень соскучились по театру. Донецк – очень театральный город, загрузка зала у нас всегда была порядка 97 – 98 %. До начала спецоперации мы работали очень плотно и очень много. А сегодня зрителям нужна моральная поддержка. Все ждут, когда мы вновь сможем работать на наших площадках.

Музыкально-драматический театр им. М. М. Бровуна / «ВКонтакте»###https://vk.com/muzdrama.donetsk

– Ваш репертуар – это классика, прежде всего?

– Мы всегда старались, чтобы репертуар был сбалансирован. Это должна быть русская классика, мировая классика, современная драматургия. Поскольку наш театр музыкально-драматический, у нас есть своя особая специфика: мы играем драматические спектакли, играем мюзиклы, детские спектакли. Вообще сам театр состоит из четырёх подразделений: это артисты драмы, артисты балета, вокалисты и артисты оркестра. Как любил говорить наш руководитель, наш коллектив состоит из «многофункциональных актёров».

Музыкально-драматический театр им. М. М. Бровуна / «ВКонтакте»###https://vk.com/muzdrama.donetsk

Музыкально-драматический театр им. М. М. Бровуна / «ВКонтакте»###https://vk.com/muzdrama.donetsk

– Расскажите о вашем сотрудничестве с Малым театром, у вас уже были совместные проекты?

– Да, дело в том, что Малый театр не единожды приезжал к нам в Донецк на гастроли, и у нас сложились тёплые отношения. А сейчас в такой сложный период я благодарна, прежде всего, Тамаре Анатольевне Михайловой – директору Малого театра – за то, что откликнулась. Она задала только один вопрос: «Чем помочь?» Так важно и приятно это услышать, когда искренне, от всего сердца спрашивают: «Чем мы можем помочь?»

Вот эта аппаратура поможет нам сейчас выжить, сохранить наши спектакли. Кроме этого, у театра есть проект, который называется «Земляки» – мы снимаем телепрограммы о выдающихся людях Донбасса. Это тоже очень важно: наши дети должны знать свою историю. Хотя мы стараемся делать это на широкую аудиторию, в том числе и взрослую. Людям очень важно поднимать сейчас патриотический дух, чтобы они знали и гордились тем, какие великие люди родились в Донбассе. 

Также по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.
Привычные слова часто хранят в себе удивительные истории, стоит только обратить внимание на их древние корни. Сегодня мы проследим за увлекательной эволюцией одного из таких корней и обнаружим неожиданную связь между словами «опекун», «печень», «беспечный» и др. Если открыть «Словообразовательный словарь…» А. Н. Тихонова, то можно увидеть, что слова «обеспечение», «печень», «беспечный» и «опекун» не являются однокоренными. Однако исторически в этих лексемах выделяется корень печ-/пек-, который делает данные слова родственными.
«Лучшие спектакли Эфроса невозможно пересказать, как симфоническую музыку или, вернее, хороший джаз, который он обожал», — говорил о нём критик Анатолий Смелянский. Последователь Станиславского был одним из самых значительных театральных режиссёров XX века, которому суждено было изменить саму природу сценического языка.
С 1 по 5 июля на базе Паломнического центра Свято-Успенского Псково-Печерского мужского монастыря в городе Печоры проходит заезд «Русское слово» Всероссийского проекта «Истоки.Школа», который реализуется в рамках национального проекта «Молодёжь и дети» по инициативе Президента России. Он объединил 155 преподавателей русского языка и литературы, словесников, поэтов и писателей из разных регионов России.
C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.
30 июня 1914 года родился выдающийся русский учёный и авиаконструктор, один из главных создателей советского «ядерного щита», разработчик орбитальных станций и самой мощной советской ракеты-носителя «Протон» Владимир Николаевич Челомей.