EN

Русский научный институт в Белграде возрождается

Светлана Сметанина17.02.2022

Русский дом в Белграде (изначальное название: Русский дом имени императора Николая II, открыт в 1933 г.). Фото: PedjaNbg \ wikipedia.org

16 февраля в Белграде состоялось знаковое событие: спустя более 80 лет после своего закрытия вновь был открыт Русский научный институт. За относительно небольшое время своего существования – 12 лет – Русский научный институт в Белграде внёс значительный вклад в науку, выпустив множество уникальных научных изданий и став своего рода мини-академией наук в изгнании.

В 1928 году в Белграде состоялся Четвёртый съезд русских академических организаций за границей. Предыдущие три съезда проходили в Праге, но имели, скорее, организационный характер. Тогда как съезд в Белграде стал именно научным мероприятием, на котором было представлено 104 доклада, причём 58 – из Югославии. Ну а важнейшим решением съезда стало учреждение Русского научного института в Белграде.

Участники Съезда русских учёных-эмигрантов в Белграде, 1929. Фото: ru.wikipedia.org

Как рассказала «Русскому миру» профессор Белградского университета Ирина Антанасиевич, одна из учредителей нового Русского научного института, с 1933 года институт располагался в здании Русского дома имени императора Николая II. Просуществовал он с 1928 года по 1941, когда оккупировавшие Югославию немцы закрыли все русские учреждения.

«В межвоенные годы Русский научный институт оставил после себя серьёзнейшие академические труды. Он связывал между собой русских учёных, оказавшихся в эмиграции в Праге, Берлине, Париже, Харбине. Конечно, мы не сможем сейчас так быстро соответствовать этому уровню. С другой стороны, мы, наверное, и не должны повторять всё то, что делал Русский научный институт. Но есть идея восстановить его как связующее звено, как своего рода медиатор, каким он был для русских учёных в Европе в первой половине XX века. Это, наверное, приоритетное наше направление», – рассказала профессор Антанасиевич.

Читайте также: Русская эмиграция в Королевстве сербов, хорватов и словенцев

На открытии Русского института в Белграде, 2022 г. Посол РФ в Сербии Александр Боцан-Харченко вручает Ирине Антанасиевич Медаль Пушкина за вклад в развитие русско-сербских отношений. Фото: Марина Сорокина

Марина Сорокина, заведующая отделом истории российского зарубежья Дома русского зарубежья им. Александра Солженицына в Москве, дополнила рассказ о роли Русского научного института: «Как историк науки я хорошо знаю, что Русский научный институт в Белграде – это единственный научный институт русской эмиграции в период между Первой и Второй мировыми войнами. Было много различных русских научных институций, которые имели благородные названия в виде университетов, институтов. Но только Русский научный институт в Белграде в отличие от Берлинского, который был первым, стал по-настоящему русской мини-академией наук в изгнании. Он работал по всему горизонту наук – от естественных до гуманитарных. Русский научный институт в Белграде выпустил абсолютно уникальное издание, которым до сегодняшнего дня пользуются все историки Русского зарубежья – это «Материалы для библиографии русских научных трудов за рубежом». Первый том вышел в 1931 году, второй – значительно позднее – в 1941 году. Это была первая попытка кодификации именно научной работы Русского зарубежья за пределами метрополии.

Русский научный институт в Белграде – единственный, который на протяжении двух десятилетий издавал свои уникальные труды, каждый том из которых насчитывает более 500 страниц».

Читайте также: 100-летие Русского исхода: вклад русской эмиграции в науку, культуру и образование зарубежных стран

На открытии Русского института в Белграде, 2022 г. Настоятель Свято-Троицкого храма в Белграде отец Виталий Тарасьев. Фото: Марина Сорокина

Отметим, что с 1920 года в Белграде уже существовало Общество русских учёных, а с 1921 года – Русская академическая группа. Более 70 русских профессоров, оказавшихся в эмиграции в Королевстве сербов, хорватов и словенцев, не только занимались наукой, но стремились способствовать развитию образования русских людей на чужбине – преподавали в русских гимназиях, читали лекции в Русском народном университете в Белграде.

Очень скоро Русский научный институт стал ведущим во всей эмиграции. Там проходили научные заседания, читались доклады и публичные лекции, проводились семинары. Институт оказывал помощь молодым учёным, предоставляя им стипендию для занятий научной работой. Он осуществлял обмен изданиями со всеми ведущими западноевропейскими университетами, также при Институте работала научная библиотека. За относительно короткое время своего существования в Русском научном институте прошли 23 конференции, были подготовлены около 670 сообщений и докладов. Особое внимание институт уделял изучению всех аспектов прошлого и настоящего Югославии, собиранию данных о деятельности русских учёных за границей и публикации их научных работ на русском языке.

Читайте также: В Сербии возродили Русский шахматный клуб

Фото: Марина Сорокина

«Русским эмигрантам очень трудно было встроиться в ту систему отношений, которая складывалась в различных странах. А в Белграде это удалось в полной мере. С одной стороны, они смогли сохранить свою российскую историко-культурную идентичность, а с другой – стать естественной частью сербского научного сообщества. 9 русских учёных стали членами-корреспондентами или действительными членами Сербской королевской академии наук. Это абсолютно уникальная ситуация. Ни в одной другой стране мира такого не происходило. Сербская королевская академия наук по своей структуре была очень близка Российской академии наук. Более того, часть русских членов академии стали ещё до Второй мировой войны основателями ряда научных дисциплин и научных институтов. И нет той области и сферы науки, которой бы не занимались русские учёные в Белграде», – рассказывает Марина Сорокина.

Неудивительно поэтому, что Сербия до сих пор с большой благодарностью помнит тех русских беженцев – профессоров, которые приехали в Королевство сербов, хорватов и словенцев. Как подчёркивает Марина Сорокина, в отличие от других стран русские профессора из Сербии не уезжали. «Они стали частью не только сербского научного сообщества, но и в целом – сербского общества. Их именами названы улицы не только в Белграде, но и во многих других сербских городах. Сербия всегда о них помнила – даже в те времена, когда в СССР о русских профессорах-беженцах не знали ничего. Достаточно напомнить, что в Белградском университете в довоенный период работало более 70 русских профессоров. Не по контракту, они были ординарными профессорами», – подчеркивает Сорокина.

На открытии Русского института в Белграде, 2022 г. Бывший посол Сербии в РФ С. Терзич, глава Россотрудничества Евгений Примаков, посол РФ в Сербии Александр Боцан-Харченко. Фото: Марина Сорокина

По словам Ирины Антанасиевич, сейчас сформированы четыре основных направления для работы Русского научного института. Это развитие связей в академическом сообществе, сохранение русского материального наследия в Сербии – памятников, кладбищ, связанных с русско-сербской историей; оцифровка русских книг, русской прессы, выходивших в Сербии, создание архивной базы; создан сайт «Русская Сербия».

Создатели возрождённого Русского научного института уверены, что этот проект российской мягкой силы станет таким же успешным, как и созданный почти сто лет назад первый Русский научный институт в Белграде.

Читайте также: Из истории русского Белграда 

Также по теме

Новые публикации

«Он сражался во имя красоты, веря, что танец – не демонстрация превосходного исполнения, а искусство поэтических образов», – так один из исследователей танца отозвался о мастерстве балетмейстера Михаила Фокина. Реформатор русского и европейского балета оставил после себя 70 постановок, где неразрывно сосуществовали вместе с танцем изобразительное искусство и музыка.
Более 5000 художественных работ – картины, скульптуры, графика, фрески, мозаика, панно. Его картины хранятся в музеях и галереях разных стран, скульптуры украшают площади нескольких мировых центров, а выставки проходят ежегодно как в России, так и по всему миру. В своих работах он хотел запечатлеть историю, откликаясь на события, которые трогали его душу.
21 апреля стартовал очередной этап проекта «Восходящие звёзды», который проходит при поддержке фонда «Русский мир». На этот раз российских молодых музыкантов ждут в Индии, Бангладеш и Малайзии. ОБ этой программе и дальнейших планах рассказывает преподаватель Московской консерватории Маргарита Каратыгина
В русском языке существует не менее полусотни различных устойчивых выражений, включающих существительное «рука». Мы ежедневно используем их в своей речи автоматически, не вникая в тонкости значения фраз. Предлагаем рассмотреть самые популярные сочетания.
Глагол «кичиться» известен давно, но до сих пор не утратил актуальности и активно используется в речи. Каково его происхождение и значение? Что роднит его с существительным «кичка», обозначающим женский головной убор?
Те, кто на Западе интересуется большой культурой, знают, что в 2025 году ведущие лондонские сцены захватили пьесы Чехова, а опера «Евгений Онегин» собирает полные залы в Испании, Италии и Финляндии. А со сцен США русские классики и вовсе никуда не исчезали.
Современники называли Семёна Венгерова «символом и знаменем библиографической науки». Его вклад в литературоведение трудно переоценить: он издал 6 томов «Критико-биографического словаря русских писателей и учёных», для которого написал 600 статей. А всего он был автором более 2000 словарных статей по творчеству русских писателей и множества библиографических описаний книг.
С 13 по 16 апреля 2025 года в Джакарте прошёл масштабный международный культурно-просветительский проект «Слово о русском сердце» – одно из ключевых событий в рамках празднования 75-летия дипломатических отношений между Россией и Индонезией и 100-летия Россотрудничества.