EN
 / Главная / Публикации / По методу Станиславского. Российскую театральную школу экспортируют

По методу Станиславского. Российскую театральную школу экспортируют

Редакция портала «Русский мир»22.09.2021

Фото: gitis.net

Российский институт театрального искусства – ГИТИС совместно с Россотрудничеством запускают образовательный проект “STANISLAVSKY. METHOD”, который будет реализован преимущество в ближнем, но отчасти и в дальнем зарубежье. Речь идёт о выездных школах театрального мастерства, преподавание в которых будет вестись российскими театральными педагогами.

Эти курсы повышения квалификации рассчитаны, прежде всего, на профессиональных артистов. Естественно, что преподавать российские театральные педагоги будут по методу Станиславского.

«Этот проект очень важен для нас, – рассказал руководитель Россотрудничества Евгений Примаков. – Мы – агентство – выбираем те сферы, где мы конкурентоспособны, сильны, где мы узнаваемы. В первую очередь, это великая русская культура, искусство. Конечно, это такие имена, как Чехов, Достоевский, Чайковский. И конечно, это Станиславский, метод Станиславского, театральное мастерство, театральное искусство. Это то, в чём Россия узнаваема».

В зависимости от страны форматы выездных школ могут быть разными: где-то они будут проходить прямо в местных театрах, а где-то, в случае необходимости, Россотрудничество готово предоставить площадки своих представительств – Русских домов.

Ректор ГИТИСа Григорий Заславский особо отметил, что система Станиславского в мире очень востребована – в этом его убедил опыт встреч с коллегами в разных странах. И у России как страны-родины этого метода здесь большой потенциал. Но пока мировой театральный образовательный рынок занят в основном американскими коучами, которые преподают метод Станиславского и в Европе, и в Азии.

Идея создания театральных курсов повышения квалификации, рассказал Заславский, пришла во время пандемии, когда театры закрылись, актёры, режиссёры и театральные педагоги вынуждены были сидеть дома. Вначале дистанционные курсы стали проводить для российских актёров и студентов театральных вузов, а затем и для актёров русских театров зарубежья.

По словам ректора ГИТИСа, в ходе этих встреч российские педагоги получили просто необыкновенный человеческий отклик, именно это и убедило в том, что настоящая русская театральная школа во многих странах по-прежнему очень востребована. Заславский уверен: проект даст возможность актёрам близко познакомиться с особенностями именно русской школы.

Проект стартовал накануне – 21 сентября в Бишкеке и Баку начали работать первые выездные школы. Ну а затем театральные педагоги из России отправятся в Брест и Гомель (Белоруссия), Ереван и Гюмри (Армения), Душанбе (Таджикистан), Алма-Ату (Казахстан), Ташкент (Узбекистан), Кишинёв (Молдавия), Цхинвал (Южная Осетия) и даже на родину европейского театра – в Грецию (Афины).

Как пояснила представитель Росоотрудничества, которая курирует этот проект, Нармин Ширалиева, в каждой стране будут преподавать именно то, что востребовано там. Где-то это будет сценическое мастерство и режиссура, где-то – сценическое движение и фехтование, а где-то – вокал или сценическая речь. Форматы тоже могут быть разные – как живое общение, так и дистанционные курсы. Задействованы будут разные педагоги и разные кафедры ГИТИСа, а со временем, надеется Григорий Заславский, к сотрудничеству подключатся и другие российские театральные вузы.

И конечно, работа таких творческих курсов, или лабораторий, была бы невозможна без интереса со стороны самих национальных театров. «Мы голодны до общения, надо его возвращать. Культуры обогащают людей, мы питаем друг друга… Нам всем необходимы лаборатории – это практика, именно здесь возникают новые союзы, новые друзья», - заметил и.о. заведующего кафедрой эстрадного искусства ГИТИСа, руководитель Центра драматургии и режиссуры Владимир Панков, поделившийся опытом проведения театральной школы в Киргизии.

«Приветствуем тесное сотрудничество, образование в театральной сфере для нас важно. Мы собираемся продолжать сотрудничество с ГИТИС», сказала ещё одна участница встречи, заведующая отделом искусств Министерства культуры Азербайджана Фарах Аджалова.

«Я смотрел в глаза наших ребят и видел, что им было очень интересно. Я понимаю, что в дельнейшем работать с теми молодыми актёрами, которые пройдут эти курсы, нам будет намного легче и интереснее», так оценил потенциал этого сотрудничества главный режиссёр Азербайджанского государственного академического театра Джавид Имамвердиев.

Также по теме

Новые публикации

Общественные организации России и Германии продолжают диалог. Участники конференции «Задачи и возможности структур гражданского общества и НПО в развитии российско-германских отношений» уверены, что даже в нынешние непростые времена необходимо искать пути для восстановления сотрудничества между нашими странами.
Одно из самых популярных блюд в славянской кухне – борщ. Повара расскажут о нём много интересного, но и с точки зрения лингвистики этот объект тоже заслуживает внимания. Откуда взялось такое название кушанья и что оно означает?
Дом русского зарубежья им. Александра Солженицына отмечает юбилей. Музей, культурный и научный центр изучения русской эмиграции в одном флаконе – эта уникальная площадка была создана в Москве 25 лет назад. На торжества приехали соотечественники из 43 стран.
Глава голландского фонда «Советское поле Славы» Ремко Рейдинг уже больше двадцати пяти лет занимается военным мемориалом около Лесдена и Амерсфорта. Там на военном кладбище «Рюстхоф» покоятся 865 советских военнопленных и жертв фашистских концлагерей. Более 700 из них до сих пор числятся без вести пропавшими.
«Евгения Онегина» перевели на итальянский ещё в XIX веке, а общее количество переводов пушкинского романа в стихах на языке Данте превышает десяток. Правда, самый распространённый из них – прозаический. В своём новом переводе итальянский славист Джузеппе Гини постарался передать музыкальность и ритмику онегинской строфы.
14 октября состоялось открытие международного проекта «Русский язык в Африке: образование, диалог, культура», который будет проходить в странах Восточной и Юго-Восточной Африки в октябре – ноябре этого года.
В России на сегодняшний день проживает около двух миллионов армян. А вот русских в Армении гораздо меньше – всего около 15 тысяч человек. Но и те и другие постоянно живут на два дома и укрепляют связи между нашими странами – экономические, культурные и духовные.
Россия успешно продаёт по всему миру не только нефть, газ, уголь, оружие, но и шоколадные конфеты. В этом году наша страна имеет все шансы войти в десятку мировых поставщиков шоколада: уже 94 страны по всему миру закупают российскую продукцию, и спрос только растёт.