EN

Дети мира

Анастасия Пыс05.08.2021

Фонд «Русский мир» и Всероссийский детский центр «Океан» связывают многолетние дружба и партнёрство. На днях Дальневосточный филиал фонда и Всероссийский детский центр завершили совместное мероприятие – образовательную смену «Дети мира».

Главная цель смены – развитие межкультурных компетенций участников в поликультурной образовательной среде. В этом году её участниками стали более 700 школьников от 12 до 17 лет из многих субъектов Российской Федерации.

Фото: ВДЦ "Океан"

Филиал фонда организовал для детей курсы по основам дипломатии и международного протокола, курсы русского языка и культуры, курсы навыков делового общения, культуры общения, ораторского мастерства. В этом нам помогли Владивостокский государственный университет экономики и сервиса и Дальневосточный федеральный университет – важнейшие партнёры Дальневосточного филиала фонда «Русский мир», где работают квалифицированные педагоги, члены Азиатско-Тихоокеанской ассоциации преподавателей русского языка и литературы, имеющие большой опыт преподавания.

Фото: ВДЦ "Океан"

Конечно, сотрудники фонда «Русский мир» посетили Всероссийский детский центр во время проведения занятий, познакомились с участниками смены. Дети курсами были очень довольны – интересная информация, интерактивы, прекрасные преподаватели. Педагоги также поделились своими впечатлениями о работе в ВДЦ «Океан».

Фото: ВДЦ "Океан"

Екатерина Гончарук, старший преподаватель кафедры русского языка Института иностранных языков ВГУЭС:

– Я благодарна фонду «Русский мир» за возможность поучаствовать в смене «Дети мира» в ВДЦ «Океан». Для меня это был новый и очень интересный опыт, поскольку я никогда не работала со слушателями, возраст которых менее 16 лет.

Меня впечатлил объём имеющихся знаний, а также неподдельный интерес к занятию у участников. Тема моего занятия-тренинга по межкультурной коммуникации «Подарок для иностранного гостя» была выбрана не случайно. Ребята во время смены принимают участие в деловой игре, в которой создают свои маленькие государства и учатся взаимодействовать друг с другом, а выбор правильного делового подарка – один из способов наладить эффективное межкультурное взаимодействие.

Я осталась довольна процессом и результатами своей работы в ВДЦ «Океан». Буду рада принять участие в других проектах фонда «Русский мир».

Марина Першина, старший преподаватель кафедры международных отношений ДВФУ:

– Я с большим энтузиазмом и интересом приняла участие в качестве эксперта, проводившего занятия на смене «Дети мира». Старалась доступно и захватывающе познакомить подростков с такими важными феноменами международной жизни, как публичная дипломатия, международное молодёжное сотрудничество. На занятиях мы дискутировали с ребятами на такие темы, как важность международных молодёжных обменов в построении позитивного имиджа России за рубежом, каким образом участники этих программ становятся публичными, общественными дипломатами, и какую пользу они приносят стране по возвращении на родину.

Уверена, что ребятам все понравилось. Мы справились на отлично.

Олеся Воронина, старший преподаватель кафедры русского языка Института иностранных языков ВГУЭС:

– В программе моего выступления были интерактивные занятия «Речевой имидж и основы ораторского искусства» и «Речевой этикет в деловой коммуникации». В рамках первой темы были рассмотрены литературные и нелитературные элементы современного национального русского языка, нормы литературного языка, история развития ораторского искусства в России, а также особенности подготовки публичного выступления. В рамках второй темы мы говорили о специфике речевого этикета в деловой сфере, рассматривали особые речевые формулы и проводили деловую игру.

Участники смены «Дети мира» – креативные и заинтересованные в результате, а организация в «Океане» налажена отлично.

Кроме того, во Всероссийский детский центр «Океан» было передано 400 журналов «Русский мир.ru». Они пользовались популярностью как среди участников смены «Дети мира», так и среди сотрудников «Океана».

Фото: ВДЦ "Океан"

Фото: ВДЦ "Океан"

Фото: ВДЦ "Океан"

Также для активных участников смены Дальневосточный филиал фонда «Русский мир» учредил свою традиционную номинацию – «Русский мир объединяет». Директор филиала Александр Зубрицкий вручил дипломы и сувенирную продукцию фонда лауреатам. Благодарности за многолетнее партнёрство, дружбу и активное участие в организации смены «Дети Мира» и подарки от фонда он вручил и организаторам – сотрудникам и руководству ВДЦ «Океан».

Также по теме

Новые публикации

Слово «апокалипсис» будоражит воображение, рисуя картины глобальных трагедий, разрушения и конца света. Однако его значение гораздо глубже и многограннее, чем просто синонимичное обозначение какой-либо катастрофы. Выясним, какие смыслы транслирует данное существительное.
11 июля 1810 года в Москве торжественно открыли Странноприимный дом – одну из первых больниц для бедных, построенную на частные пожертвования. Сегодня это один из крупнейших в России многопрофильных центров экстренной медицинской помощи. В его истории соединились имена выдающихся людей своего времени.
Лев Кассиль стал классиком детской литературы невероятно рано – в 25 лет, когда вышла его первая и самая популярная книга «Кондуит и Швамбрания». 10 июля исполняется 120 лет со дня рождения писателя.
Председатель президиума Международного совета российских соотечественников, потомок первой волны русской эмиграции Пётр Петрович Шереметев объявил о решении переехать в Россию. В своём интервью он рассказывает, что побудило его к переезду, и о своих дальнейших планах на родине.
Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.
В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.