EN

Сыщик Гром против психа с огнемётом: российский фильм о супергероях стал лидером на Netflix

Редакция портала «Русский мир»15.07.2021

Российский фильм «Майор Гром: Чумной доктор», основанный на серии одноимённых комиксов, вышел на платформе Netflix и за один день выбился в лидеры просмотров. В 64 странах картина попала в топ-10, а ещё в 15 странах заняла первое место по просмотрам.

Российский фильм пришёлся по душе зрителям в Бельгии, Бразилии, Венгрии, Италии, Испании, Чехии, Швейцарии, ряде стран Латинской Америки и Ближнего Востока.

«Майор Гром: Чумной доктор» – первый российский полнометражный фильм, снятый по мотивам комиксов. Российская компания Bubble издаёт комиксы с 2011 года, и сюжет о майоре Громе – один из самых популярных в линейке комиксов.

8 апреля 2021 года фильм вышел в российский прокат, но особого успеха не имел. А вот на онлайн-платформах «Майор Гром: Чумной доктор» оказался гораздо более востребован, особенно, когда 8 июля он стал доступен для иностранной аудитории.

Х/ф «Майор Гром: Чумной доктор», кадр из фильма

В центре сюжета – майор полиции Санкт-Петербурга Игорь Гром, который сталкивается с необычным преступником – «Чумным доктором», убивающим тех, кто по причине своего богатства и связей смог уйти от ответственности за совершённые преступления. Совершать убийства «Чумному доктору» помогает необычный костюм, в который встроен огнемёт.

Первоначально у создателей фильма были планы привлечь к его производству иностранных продюсеров и англоязычных актёров, чтобы адаптировать фильм для зарубежной аудитории. Но в ходе работы выяснилось, что американские продюсеры настаивали на полной «американизации» сюжета – смене Санкт-Петербурга на Нью-Йорк и переименовании главного героя. В результате было решено снимать фильм своими силами.

В интервью изданию «Газета.ру» сценарист и продюсер фильма Роман Котков объясняет успех фильма и оригинальностью истории, и тем, что он получился «действительно классным, экшеновым, весёлым, прекрасно сыгранным, драматичным».

Х/ф «Майор Гром: Чумной доктор», кадр из фильма

Что касается продолжения ленты, то вопрос об этом пока не решён. Сегодня компания Bubble ведёт работу над расширенной версией, куда войдут вырезанные сцены и новые моменты.

Популярность фильма повлияла и на продажи комиксов компании. На волне успеха «Майора Грома» повысился интерес и к другим комиксам Bubble: «Бесобой», «Экслибриум» и «Мир». Кстати, в электронной версии комиксы представлены как на русском, так и на английском языках.

Рубрика:
Тема:
Метки:

Также по теме

Новые публикации

Слово «апокалипсис» будоражит воображение, рисуя картины глобальных трагедий, разрушения и конца света. Однако его значение гораздо глубже и многограннее, чем просто синонимичное обозначение какой-либо катастрофы. Выясним, какие смыслы транслирует данное существительное.
11 июля 1810 года в Москве торжественно открыли Странноприимный дом – одну из первых больниц для бедных, построенную на частные пожертвования. Сегодня это один из крупнейших в России многопрофильных центров экстренной медицинской помощи. В его истории соединились имена выдающихся людей своего времени.
Лев Кассиль стал классиком детской литературы невероятно рано – в 25 лет, когда вышла его первая и самая популярная книга «Кондуит и Швамбрания». 10 июля исполняется 120 лет со дня рождения писателя.
Председатель президиума Международного совета российских соотечественников, потомок первой волны русской эмиграции Пётр Петрович Шереметев объявил о решении переехать в Россию. В своём интервью он рассказывает, что побудило его к переезду, и о своих дальнейших планах на родине.
Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.
В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.