EN
 / Главная / Публикации / Русский мир переходит на дистант

Русский мир переходит на дистант

Редакция портала «Русский мир»03.11.2020

В рамках XIV Ассамблеи Русского мира состоялась панельная дискуссия «Русский мир онлайн». Трансляция велась из московского Музея Победы, и это неслучайно, ведь в этом году в России и за рубежом широко отмечалось 75-летие Победы. Модератором встречи выступил председатель правления фонда «Русский мир», глава Комитета Госдумы по образованию и науке Вячеслав Никонов. К дискуссии присоединились люди из самых разных уголков мира, и круг обсуждавшихся тем получился очень широким.


«Не от хорошей жизни, но Русский мир, как и весь остальной мир, переходит на дистант. Это заставляет нас думать о том, как по-новому вести свою работу, где бы мы ни работали», - отметил в начале Вячеслав Никонов.

«Что всё это означает – эта новая реальность – для Русского мира как глобального феномена, который, безусловно, продолжит свое существование? Это мы и обсудим», – предложил Никонов.

Сила – в людях, технологи – лишь инструмент

По мнению председателя Комитета по международным делам Совета Федерации РФ Константина Косачёва, самое главное – это культурная и гуманитарная миссия Русского мира за рубежом. «Речь идёт о десятках миллионах очень разных людей. И это вовсе не обязательно люди, русские по национальности, крещёные в православии или поддерживающие политику России», – подчеркнул политик.

К сожалении, сегодня понятие Русского мира активно дискриминируют и искажают. «Одним из основных элементов дискредитации является подмена понятий, сознательная политизация и привнесение в него проблем безопасности. Хотя сегодня мы видим, что проблемы с безопасностью возникают не там, куда пришёл Русский мир, а там, откуда он ушёл или откуда его выдавили силой», – заявил Константин Косачёв.

Но сохраняется и внутренняя разобщённость Русского мира – в этом, а не только во внешнем давлении, его проблема. Этой разрозненностью и неактивностью русских пользуются, чтобы проводить политику дискриминации, вытеснения русского языка и культуры, считает сенатор. «Соотечественникам сегодня очень нелегко, но поддерживать симпатию к русской культуре – в интересах самой диаспоры за рубежом. Иначе их будут превращать в изгоев в школе, на работе и в бизнесе», – подчеркнул политик.

Несмотря на все сегодняшние проблемы, жизнь сама подсказывает новые формы работы, одна из которых успешно применяется в данный момент. По мнению сенатора, для такой рассеянной по всему миру диаспоры, как русская, новые цифровые технологии и платформы дают новые шансы и возможности. «Русскоязычное сообщество – одно из самых продвинутых в мире в использовании виртуального пространства. Виртуальный Русский мир огромен и живёт своей жизнью», – считает он.

Но при этом необходимо помнить, что «консервы искусства не заменяют самого искусства». А технологии могут облегчать путь к книге, но не заменят книгу для духовного развития человека. Именно в опоре на духовное развитие и заключается сила русской культуры и самого Русского мира, уверен Константин Косачёв.

Ещё один участник панельной дискуссии «Русский мир онлайн» советник Президента Российской Федерации, президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) Владимир Толстой в своём выступлении сосредоточился на экзистенциальных вызовах, которые бросает новый мир нашему обществу и каждому человеку в отдельности. Он говорил о важности духовного саморазвития – через книги и чтение.

Фото: rtr-vesti.ru

«История книги как явления насчитывает уже не одно тысячелетие. За это время произошло много технологических революций. И каждый раз появлялись мнения о неизбежной смерти того, что было раньше. Появилось радио – стали говорить о смерти книги, появилось телевидение и кинематограф – заговорили о неизбежной смерти театра. Ничего этого не произошло. И сегодня раздаются голоса, что теперь-то точно всё заменит цифровое пространство. Думаю, что это не так», – считает Владимир Толстой.

Советник президента призвал не относиться к чтению поверхностно и потребительски. «Если мы не хотим себя обеднять, мы не должны подменять одно другим. Надо умело пользоваться новыми технологиями, но при этом заниматься своим духовным развитием. И это позволит человеку быть каким-то особенным, что тоже становится признаком своего рода элитарности», – подчеркнул Толстой.

Он уверен, что очень важно каждому народу сохранить свой язык и национальную литературу. Только на этой основе можно продолжать развиваться. «Это прямо касается и русского языка, и Русского мира. Если мы хотим сохранять Русский мир, мы должны хранить всё то лучшее, что когда-то было написано на русском языке», – добавил в заключение Владимир Толстой.

«Крепость народного духа заключается в единстве»

К участникам XIV Ассамблеи Русского мира по ставшей уже доброй традиции обратился представитель РПЦ, глава Отдела внешних церковных связей Московского патриархата митрополит Волоколамский Иларион. Он напомнил о трагической дате, которую Русский мир отмечает в эти дни, – столетии Русского исхода. В ХХ веке значительная часть епископата, священнослужителей, мирян Русской православной церкви разделили участь изгнанников – русских эмигрантов, покинувших Россию в результате Гражданской войны.

Вынужденный разрыв с руководством в Москве стал болезненной раной на теле церкви, подчеркнул митрополит Иларион. Лишь спустя десятилетия удалось прийти к единению. В 2007 году было восстановлено общение Русской православной церкви зарубежом (РПЦЗ) с Московским патриархатом. А год назад патриарх Кирилл вручил архиепископу Дубнинскому Иоанну грамоту о восстановлении единства с Русской православной церковью, и это стало историческим событием для соотечественников, проживающих в Европе.

«Оглядываясь на прошедшее время, мы можем говорить о собирании некогда рассеянного русского православия. Как сказал патриарх Кирилл, наверное, надо было испить до конца чашу раскаяния после Октябрьской революции, чтобы Господь сказал нам: "Дети, хватит, объединяйтесь". Этот призыв обращён ко всем соотечественникам, проживающим на разных континентах. Крепость народного духа заключается в единстве и соборности», – отметил представитель РПЦ.

Он рассказал, что многие русские приходы за рубежом оказались в тяжёлой ситуации из-за введения противоэпидемических мер. В некоторых храмах за рубежом только в середине сентября разрешили возобновить богослужения. Тем не мене, РПЦ организовала сбор и раздачу людям средств первой необходимости, верующих причащали на дому.

«Дела милосердия особенно актуальны сейчас, когда люди остро почувствовали своё одиночество. Мы стремимся с помощью средств современной коммуникации доносить красоту православного богослужения, развиваем онлайн-образование. Готовность поддержать ближнего в трудных условиях – благодатная почва для нашего объединения», – подытожил митрополит Иларион.

«Сила Российского государства всегда заключалась в его единстве. Единство нашего народа даже в самые тёмные, смутные времена помогало защитить Отечество и изгнать врагов и завоевателей с нашей земли», – заявил директор Музея Победы на Поклонной горе Александр Школьник.

Фото: victorymuseum.ru

По его мнению, единство являлось той мощной национальной идеей, которая помогала отстаивать суверенитет нашей Родины. Единство помогло выстоять и в минуты страшных испытаний в годы Великой Отечественной войны.

«В Год памяти и славы мы переосмысливаем своё отношение к событиям Великой Отечественной войны. Особое звучание приобрёл призыв сохранять историческую память во имя будущих поколений», – сказал А. Школьник.

Он отметил, что выживание всего человечества снова оказалось в глобальной повестке. И Россия вновь готова протянуть руку помощи всему миру, несмотря на ведущуюся против неё информационную войну.

Читайте о работе Музея Победы в условиях пандемии (интервью директора музея Александра Школьника «Русскому миру»)

«Мы по-прежнему приобщаем людей к многонациональной российской культуре»

Спецпредставитель Президента РФ по культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой отметил, что хотя пандемия бушует на всех континентах, контакты между людьми стали даже более частыми. Ещё одно преимущество онлайн-формата – стало возможно быстрее реагировать на самые разные нестандартные ситуации.

Учреждения культуры быстро вышли в онлайн. Только за апрель количество посетителей Эрмитажа достигло пятнадцати миллионов, при том что в обычный год Эрмитаж посещает до шести миллионов человек. Музей запустил несколько проектов на иностранных языках.

Швыдкой привёл и другие примеры плодотворных онлайн-контактов, к примеру, встречу театральных деятелей постсоветского пространства, которая недавно проходила по инициативе туркменских коллег. А из предстоящих – празднование 200-летия со дня создания Греческой Республики (первым президентом Греции был управляющий делами МИД России Иоанн Каподистрия). Он выразил уверенность, что связанные с этим юбилеем празднества станут одним из значимых проектов для Русского мира в целом. Также вскоре состоится форум «Форт-Росс», который назван в честь первого русской крепости на американской земле.

Виртуальное пространство позволило сохранить контакты и связи, уверен спецпредставитель Президента РФ по культуре. Онлайн общаются учёные, которые разрабатывают вакцины, врачи, которые ищут методы лечения. Виртуальный формат сегодня помог сохранить образовательное пространство русского языка в том числе. «Мы по-прежнему приобщаем людей к многонациональной российской культуре», – заявил он.

Эту тему подхватила ещё одна участница Ассамблеи Русского мира директор Третьяковской галереи Зельфира Трегулова, которая поделилась опытом работы в новых условиях одного из ведущих музеев России. В своём выступлении она затронула тему создания образа России как многосложной и богатой культурной цивилизации. В настоящий момент эта задача реализуется в Третьяковской галерее через онлайн-проекты. «Сегодня это стало нашей жизнью и неотъемлемым атрибутом деятельности. Задача – правильно использовать этот формат, чтобы не заслонить оригинальные произведения искусства, общение с которыми невероятно важно, и подпитывает нас эмоциями и чувствами, и побуждает мыслить нестандартно», – отметила Трегулова.

По её словам, Третьяковская галерея за последний год сделала очень много, чтобы ярко и активно присутствовать в онлайн-пространстве. «За этот год у нас 4,6 миллионов просмотров на YouTube-канале. Мы специально создаём проекты для этой платформы, которые рассчитаны в том числе и на соотечественников за рубежом. В этом году у нас вышло два фильма: “Третьяковка со Шнуром” и “Третьяковка с Хабенским”», – рассказала директор галереи.

Также созданы 18 фильмов «История одного шедевра». Активно работают образовательные программы. Просмотры этих проектов набирают сотни тысяч просмотров в соцсетях, где Третьяковка также очень активна. «Мы должны и сохранить, и нарастить нашу аудиторию, чтобы, когда все сложности закончатся, все люди, которые были с нами все эти месяцы, и заходили на наши ресурсы, вернулись в наши выставочные пространства, либо пришли туда впервые», – подчеркнула Зельфира Трегулова.

Дистант в образовании

Образование Русского мира в эпоху онлайн – с какими проблемами оно сталкивается, и в то же время какие новые возможности появляются? Об этом рассказал ректор одного из наиболее престижных вузов страны – МГИМО МИД России Анатолий Торкунов.

«Мы исходили из того, что дистантная работа с иностранными студентами, а их у нас более 1000, должна продолжаться», – рассказал А. Торкунов о работе МГИМО в условиях пандемии. Он отметил заинтересованность зарубежных выпускников, партнёров вуза в продолжении сотрудничества с альма-матер. К примеру, они активно используют материалы вуза, выложенные онлайн.

Говоря о потенциале развития Русского мира, Анатолий Торкунов особое внимание предложил обратить на ассоциации выпускников российских вузов, в работе которых принимают участие как граждане тех стран, в которых они созданы, так и российские соотечественники. По наблюдению ректора МГИМО, эти ассоциации ведут очень полезную и важную работу, в том числе с гражданами своих стран. У выпускников наших вузов за рубежом, уверен А. Торкунов, очень мощный потенциал, когда речь заходит о выстраивании диалога с зарубежными странами на самых разных уровнях.

Ещё одна важная задача, уверен Торкунов, – продвижение русскоязычных СМИ за рубежом. В пример он поставил деятельность телеканала Russia Today. Но также предложил активней использовать информационные ресурсы самих соотечественников.

В свою очередь, преподаватель русского языка и литературы из Испании, профессор Гранадского университета Рафаэль Гусман Тирадо постарался оценить преимущества и трудности использования интернет-ресурсов для преподавания русского языка как иностранного.

Испанский славист уверен: полный переход на онлайн-обучение имеет ряд недостатков, поскольку лишает преподавателей эффективной обратной связи с учащимися. Становится сложно организовать практические и лабораторные занятия; ученикам и самим преподавателям трудно разобраться в том огромном количестве сайтов, посвящённых образованию, которые разбросаны в интернете.

Тем не менее, создать для себя комфортную среду – в силах самих учёных. В Гранадском университете такая работа уже ведётся. Там систематизировали образовательные онлайн-ресурсы; разработали модуль для испаноязычных студентов по работе с Национальным корпусом русского языка; создали лабораторию мультимедийных проектов, в которых представлены лучшие работы испанских студентов на русском языке.

При поддержке фонда «Русский мир» были также реализованы два крупных национальных проекта. Впервые создан интерактивный учебный комплекс по чтению и развитию речи для испанских студентов. Кроме того, завершается создание мультимедийного ресурса по русской литературе и культуре, который станет единственным во всём испаноязычном мире, а это полмиллиарда человек.

Испанский педагог призвал не абсолютизировать образовательные онлайн-ресурсы. Перспективным он считает подход, в котором гармонично будут сочетаться традиционные методы преподавания, основанные на живом контакте, и цифровое обучение.

Новые возможности для движения соотечественников

Председатель Всемирного координационного совета российских соотечественников (ВКСРС) Михаил Дроздов призвал осознать, что стремительно меняющийся мир будет отличаться от того, к которому мы привыкли. И касаться это будет самых разных вещей. Серьёзно сократится международный туризм, уходят в онлайн покупки. Раньше онлайн-общение шло в основном в текстовом формате или формате социальных сетей. А теперь мы общаемся по видеосвязи.

Многие люди начали работать онлайн – и выстроить эту работу эффективно оказалось вполне возможным. Это касается и движения соотечественников, уверен Михаил Дроздов. Мероприятия, проводимые в онлайне, открывают новые возможности: пригласить людей к участию в мероприятиях из самых отдалённых уголков мира стало просто и без серьёзных затрат.

К примеру, силами всего нескольких энтузиастов удалось провести конференцию «Любимый Харбин», в работе которой приняли участие не только современные русские харбинцы, но и десятки представителей старой эмиграции из Австралии, США, Европы, а также учёные из России, от Владивостока до Москвы.

Онлайн стало гораздо легче проводить курсы русского языка, получать методическую помощь. А потому, убеждён Дроздов, этот формат общения закрепится. Он также предложил использовать новый формат для переформатирования ежегодных конференций соотечественников, которые теперь не должны ограничиваться лишь залом заседаний.

Председатель ВКСРС уверен, что в ближайшее перспективе глобальность будет снижаться, и многое будет переходить на страновой уровень. В то же время, отметил он, важно не замыкаться в себе, сохранив разветвлённую международную сеть координационных советов соотечественников.

Классика на все времена

Профессор Дьюкского университета, президент Международного общества Достоевского Кэрол Аполлонио считает, что и ограничения из-за пандемии, и ускоренный переход общения в онлайн всё равно ведут нас к классике.

«Я имею счастье жить всю взрослую жизнь вместе с вашими большими тремя: Достоевским, Толстым, Чеховым. Они зреют как хорошее вино. Они питают ум, тело и душу. Их читали до меня с вами, их будут читать после меня с вами. Для меня преподавать классические русские произведения американским студентам – большая радость и привилегия», – сказала американский славист .

Переход в онлайн заставил активизироваться и исследователей творчества Достоевского во всём мире. Так, сообщила К. Аполлонио, скоро откроется новый сайт Международного общества Достоевского, на котором будут собраны переводы и исследования, посвящённые русскому классику, созданные в самых разных регионах мира.

Но повышение спроса происходит и со стороны самих читателей. «Мне кажется, современная молодёжь, окруженная мелочью в интернете, жаждет чего-нибудь глубокого, жаждет духовной пищи. Где лучше найти такую пищу, чем в русской литературе?», – уверена К. Аполлонио.

Американский русист отметила и огромное гуманитарное значение русской литературы для всей мировой культуры: «Литература служит не основой споров, драк, разногласий, недопонимания – это территория политиков в эти дни выборов. Нас, читателей, русская классическая литература сближает. Воспитывает нас понимать, прощать и любить друг друга».

Интервью Кэрол Аполлонио «Русскому миру»

«Русские театры умудряются выживать»

А вот по кому пандемия и связанные с ней ограничения ударили больней всех, так это театры. Особенно сильно пострадали русские театры за рубежом, и без того переживающие не лучшие времена.

Постоянный участник Ассамблей Русского мира Николай Свентицкий, глава Ассоциации деятелей русских театров зарубежья и директор Тбилисского русского драматического театра им. А. С. Грибоедова, рассказал о тех сложных условиях, в которых оказались русские театры зарубежья.

«Пандемия самым катастрофическим образом повлияла на театральную деятельность. Театры остались без зрителя», – заявил он. Тем не менее, отметил глава Ассоциации деятелей русских театров зарубежья, благодаря активным деятелям русской культуры за рубежом, русским театрам удаётся выживать.

Свентицкий рассказал, что в ассоциацию входит 60 русских театров из 37 стран, и организация «продолжит делать всё от неё зависящее, чтобы русские театры мира продолжали нести свою высокую миссию».

Ответы на вопросы соотечественников

В адрес спикеров панельной дискуссии поступило несколько важных и интересных вопросов, о которых нельзя умолчать.

Сергей Петросов, ответственный секретарь Бельгийской федерации русскоязычных организаций, обратился к Вячеслав Никонову и предложил поддержать идею создания международной неправительственной организации российских соотечественников для поддержки и продвижения русского языка в мире, представительства интересов и защиты прав соотечественников за рубежом. Он также предложил сформировать под эгидой фонда «Русский мир» рабочую группу, задачей которой стала бы подготовка согласованных предложений и разработка проекта уставных документов такой организации с тем, чтобы вынести их на одобрение следующей Ассамблеи Русского мира 2021 года.

– Председатель правления фонда «Русский мир» поддержал это решение, но отметил, что «это должна быть не инициатива фонда "Русский мир", а инициатива большого глобального Русского мира. Вы должны это сделать сами. А мы готовы вам помочь». Все предложения и пожелания в связи с этой инициативой можно присылать на электронный адрес проекта «Русофония» [email protected].

Дюк Мишель Нгебана, почётный консул РФ в Республике Конго, заместитель председателя ВКСРС, задал вопрос Константину Косачёву:

– В Конституцию РФ были внесены поправки, в том числе в Основном законе России было закреплено понятие «соотечественник». Будет ли это означать увеличение программ поддержки соотечественников за рубежом, качественный и количественный рост поддержки, оказываемый Россией соотечественникам?

– Эта поправка знаменует переход отношений России и зарубежного Русского мира на качественно новый уровень, а также закрепление конкретных обязательств прямого действия, отметил Константин Косачёв.

Таких обязательств три: поддержка в осуществлении прав соотечественников, обеспечение защиты их интересов и сохранение общероссийской культурной идентичности.

Работа уже ведётся.

В условиях нагнетания истерии в странах Запада участились провокации против российских граждан. В прошлом году удалось добиться увеличения в два раза финансирования работы Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежомПредстоит наладить работу между различными государственными органами РФ, посольствами, а также объединениями соотечественников.

Второе. В отличие от защиты прав соотечественников, защита их интересов – тема более широкая. Один из наиважнейших интересов – иметь возможность свободно приезжать в Россию в любое время. В этом направлении с 2021 года станет возможным получение электронных виз. Еще одна новация – упрощение получения виз для иностранных граждан, имеющих близких родственников в России. Правительственный законопроект на эту тему уже внесён, в Совете Федерации этот законопроект поддержат.

Глава Комитета по международным делам Совета Федерации РФ предложил организовать большой бизнес-форум российских соотечественников, по итогам которого можно было бы создать постоянную площадку для сотрудничества между предпринимателями-соотечественниками и заинтересованными российскими организациями и бизнес-структурами. В перспективе, уверен К. Косачёв, это должно повысить авторитет самих соотечественников, а значит, к ним начнут более внимательно относиться в странах пребывания.

Кроме того, если в какой-то стране, отметил сенатор, власти создают российским соотечественникам заведомо неравные условия в общественно-политической или экономической сферах, то у России появляется конституционный инструмент, позволяющий соответствующим образом корректировать двусторонние отношения.

И третье. Сохранение общероссийской культурной идентичности соотечественников – наиболее чувствительная тема, и на этом направлении предстоит очень серьёзная работа. Надо оживить концепцию русской школы за рубежом, она должна получить реальное содержание. Дети соотечественников должны иметь возможность получать российское общее образование. Где-то это будет школа при посольстве, где-то частная школа с российским компонентом, возможны иные форматы. Но в любом случае на государственном уровне должно быть выработано системное решение, уверен Косачёв.

Также по теме

Новые публикации

200-летний юбилей Фёдора Михайловича Достоевского будет широко отмечаться не только в России, но и в Германии. Немецко-русский институт культуры в Дрездене выступил с инициативой проекта «Год Достоевского в Германии». Председатель правления института доктор Вольфганг Шелике рассказал, какие мероприятия запланированы и как интерес к писателю помогает строить мосты между нашими странами.
19 января православные христиане отмечают один из главных христианских праздников – Крещение Господне, который также носит название праздник Светов. Именно так – во множественном числе – от древнего обычая совершать накануне крещение новообращённых. По традиции многие верующие в эту ночь окунутся в прорубь – в «иордань».
Крещение – праздник православной церкви, который по новому стилю отмечается 19 января и соотносится с крещением Иисуса Христа Иоанном Предтечей (Крестителем) в реке Иордан. Праздник Крещения в православии также называется Богоявлением: согласно Священному Писанию в этот день Бог явился миру в трёх лицах (Отца, Сына и Святого Духа).
Мы отмечаем 130-летие Осипа Эмильевича Мандельштама – одного из главных русских поэтов XX века. Интерес к его творчеству с годами только увеличивается. Простых читателей и исследователей привлекает сложный поэтический мир, его оригинальный стиль, множество аллюзий и метафор, вплетающих его поэтическое наследие в мировую культуру.
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник.
Согласно недавнему исследованию Оксфордского института интернета при Оксфордском университете, в 2018 году 750 тысяч российских компаний продавали программное обеспечение только Великобритании. А свежий доклад британского аналитического «Центра экономических и бизнес- исследований» оценивает многие экономические показатели России лучше западных. Японский эксперт оценил доклад и пишет, что в России создано «королевство IT».
Российские соотечественники в других странах далеко не всегда знают о том вкладе, который внесли их предшественники – русские эмигранты первой волны – в развитие культуры и науки стран их проживания. Руководитель Русской школы в Словении Юлия Месарич решила восполнить этот пробел и издала сборник «Русский след в Словении», о героях которого рассказывает на своих уроках.
Главное управление по миграции МВД РФ запустило новый проект, который нацелен на изучение русского языка мигрантами уже в странах проживания. С 2021 года курсы русского языка стали частью работы ЧАЗов – частных агентств занятости, открытых Россией в странах Средней Азии.