EN

«Мы с нетерпением ждём живой встречи с нашими детьми»

Светлана Сметанина20.04.2020

С первых чисел марта, когда всю Италию официально отправили на карантин, перед русскими центрами дополнительного образования встал вопрос – как продолжать обучение дальше? Как удержать внимание детей, особенно дошкольного возраста, при отсутствии личного контакта? Учредители Культурно-образовательного центра «Буква» (Тренто, Италия) Марина Старцева и Анна Красикова делятся своим опытом и отмечают положительные моменты нового формата.

– Расскажите, пожалуйста, о культурно-образовательном центре «Буква»: когда создан, на какой возраст рассчитан, сколько детей его посещают?

– Культурно-образовательный центр «Буква» существует уже три года и возник по идее небольшой группы родителей-единомышленников. В первый набор центра, в сентябре 2017 года, мы открыли группы для детей в возрасте от трёх до 11 лет. В каждой группе занимается максимум 5 – 6 человек. На сегодняшний день у нас открыто 7 разновозрастных групп, в центре учатся около 40 детей. Обучение ведут 5 педагогов с профильным образованием и большим опытом работы с детьми-билингвами.

Удалённые занятия в центре «Буква» (Тренто, Италия)

– Это центр дополнительного образования? Какие у него цели и задачи – только учить русскому языку или давать ещё дополнительные предметы?

– Это центр дополнительного образования, деятельность которого направлена на обучение и поддержку русского языка не только у детей и подростков, проживающих в Италии, но и у всех желающих изучить русский язык, а также прикоснуться к русской культуре. В нашем центре также можно посещать занятия по музыкальному развитию, изобразительному искусству, театральный кружок для детей и взрослых.

– Италия уже больше месяца на карантине – как это сказалось на детях? Легко ли было школам перейти на дистанционное обучение, а детям приспособиться?

– Да, с первых чисел марта, после выхода первого декрета правительства Италии, многие центры дополнительного образования встали перед вопросом- как продолжать занятия? Итальянская школа перешла на дистанционное обучение не сразу, здесь нет общей системы, каждый регион принимает свои решения, основываясь на общих правительственных указах. В некоторых школах до сих пор нет единой системы удалённого обучения, используются разные платформы. Но в целом, к середине марта все итальянские школы смогли продолжить обучение. Проблем было много. Прежде всего, технических, таких, как качество интернета, доступность компьютера/планшета, возможность иметь под рукой принтер для распечатывания заданий. Эти проблемы до сих пор существуют.

                                                                                                                         Марина Старцева и Анна Красикова

– Как ваш центр перешёл на дистанционное обучение? Были ли какие-то сложности?

– Мы практически сразу приняли решение предложить родителям заниматься в режиме удалённого доступа, и родители с энтузиазмом восприняли наше предложение. Сложности были, конечно. Как вы понимаете, отсутствие личного контакта непросто заменить экраном компьютера. Удержать внимание детей дошкольного возраста нелегко. Поэтому первое, что мы сделали, было сокращение времени занятия для дошкольников. Так, группа детей 3 – 4 лет занимается полчаса вместо 45 минут, дети 5 – 6 лет занимаются час вместо обычных двух занятий по 45 минут. Школьники очень устают от занятий у экранов компьютеров в итальянских школах, поэтому занятия у школьников в «Букве» длятся не более часа. Учитывая, что занятие онлайн идёт интенсивнее, чем обычный урок в классе со своими организационными моментами, мы успеваем выполнить намеченную программу занятий.

Одной из трудностей было то, что при работе у компьютера нет возможности контролировать детей-дошкольников. Это должны делать взрослые, у которых не всегда есть на это время.

Мы считаем, что самым большим нашим достижением были именно малыши, потому что для детей этого возраста находиться у экранов и учиться – противоречит всем канонам здорового образа жизни этого возраста. 
Старшие ребята также с энтузиазмом отнеслись к новому виду занятия, в какой-то мере с не характерной для их возраста ответственностью.

– Что изменилось в ваших программах в новых условиях? На ваш взгляд, нужно ли вообще что-то менять при переходе на удалёнку?

– Да, наше обучение сейчас очень изменилось. Пока сложно сказать, в какую сторону больше – положительную или всё же мы погрузились в поток проблем. Но мы идём вперёд по намеченным программам в наших возрастных группах, адаптируя их под обучение онлайн. Меняем каждый урок, заменяем виды деятельности и формы преподнесения материала, осваиваем новые программы и цифровое пространство в целом, используем различные ресурсы, учимся создавать и использовать веселые онлайн игры, включая демонстрацию экрана и т. д.

В центре «Буква»

Хочется отметить несколько положительных моментов. Во-первых, учителям и ученикам не нужно тратить время на дорогу в центр (не все наши ученики живут в Тренто). Преподавая онлайн, мы не ограничены районом, городом и даже страной. К нам присоединились на занятиях дети из других регионов и даже других стран. Во-вторых, нужно отметить комфортные условия для всех участников учебного процесса: учитель работает там, где ему удобно, организовывая своё рабочее пространство, дети также находятся в своей «зоне комфорта».

Также при организации занятий мы не связаны с определённым днём, а можем договариваться с родителями о занятиях в любой удобный для всех будний день, оставляя таким образом субботу для полноценного отдыха в кругу семьи (занятия в центре «Буква» у основного потока проходят обычно по субботам).

– Может быть, появились какие-то новые практики для обучения в этих условиях? Вы, наверняка, поддерживаете связь с коллегами из других школ и стран – чем они делятся?

–Мы поддерживаем связь с другими русскоязычными центрами Италии и других стран. Все столкнулись с этой ситуацией. В Италии практически все центры, с которыми мы поддерживаем связь, перестроились и перешли на обучение онлайн.

Хочется отметить, что преподаватели стали делиться своим опытом и материалами в этом направлении, и эта поддержка неоценима.

Появилось много интересных пособий в помощь учителям, открылись бесплатные ресурсы как для преподавателей, так и для детей.

Многие учителя делятся своими видеоуроками. Можно сказать, что сейчас есть огромный выбор материала для подготовки уроков удалённого режима.

На летних каникулах

– Когда обучение вернётся в привычные рамки, ваш центр будет использовать навыки, приобретённые в месяцы карантина? Что полезного можно отметить?

– Уже очевидно, что этот учебный год Италия закончит удалённо. У нас впереди еще почти два месяца занятий (центр работает до конца мая). Мы с нетерпением ждём живой встречи со всеми нашими детьми, мы очень скучаем. Конечно, мы вынесем богатый опыт из этой ситуации и определённо будем применять как новые ресурсы, так и новые формы работы и в дальнейшем. Кто знает, возможно, мы продолжим работу в онлайн-режиме в ближайшем будущем, нужно быть ко всему готовыми.

Учителя, которые работают в нашем центре, искренне верят и болеют за своё дело. Никто не опустил руки, мы смогли найти правильные решения в непростой ситуации.

Наша работа не была бы такой плодотворной, если бы не поддержка и активное участие родителей в жизни центра именно сейчас. Нас всех объединяет одна общая цель – сохранение и поддержание русского языка и культуры у наших детей за границей. 

Также по теме

Новые публикации

Слово «апокалипсис» будоражит воображение, рисуя картины глобальных трагедий, разрушения и конца света. Однако его значение гораздо глубже и многограннее, чем просто синонимичное обозначение какой-либо катастрофы. Выясним, какие смыслы транслирует данное существительное.
11 июля 1810 года в Москве торжественно открыли Странноприимный дом – одну из первых больниц для бедных, построенную на частные пожертвования. Сегодня это один из крупнейших в России многопрофильных центров экстренной медицинской помощи. В его истории соединились имена выдающихся людей своего времени.
Лев Кассиль стал классиком детской литературы невероятно рано – в 25 лет, когда вышла его первая и самая популярная книга «Кондуит и Швамбрания». 10 июля исполняется 120 лет со дня рождения писателя.
Председатель президиума Международного совета российских соотечественников, потомок первой волны русской эмиграции Пётр Петрович Шереметев объявил о решении переехать в Россию. В своём интервью он рассказывает, что побудило его к переезду, и о своих дальнейших планах на родине.
Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.
В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.