RUS
EN
 / Главная / Публикации / «Легко на сердце от песни весёлой». 120 лет Исааку Дунаевскому

«Легко на сердце от песни весёлой». 120 лет Исааку Дунаевскому

Анна Генова30.01.2020

Исаак Дунаевский. Фото: multiurok.ru120 лет назад в тихом украинском городке появился на свет, наверное, самый знаменитый советский композитор-песенник Исаак Дунаевский. «Могли ли бы вы тридцать пять лет тому назад думать, что маленький музыкант, поклонник Бетховена, Чайковского, Брамса и Бородина, сможет стать мастером легкого жанра? Но именно моя солидная музыкальная закваска помогла мне и помогает творить легкую музыку серьезными средствами», – написал Дунаевский в воспоминаниях.

Легкая музыка быстро устаревает. К счастью, есть исключения, среди которых незабываемые песни Дунаевского и фильмы, в которых они прозвучали. Сегодня мы расскажем о некоторых из них.

«Марш весёлых ребят» (к/ф «Весёлые ребята», 1934)

Текст: В. Лебедев-Кумач, поёт Леонид Утёсов

Перед зрителями появляется человек в огромной соломенной шляпе с неровными краями, наигрывая на дудочке бойкий мотив. Он шагает вместе с компанией так же по-крестьянски одетых музыкантов и стадом коров. Поле, по которому они весело маршируют под звуки оркестра с банджо, залито солнцем. Человек этот – Леонид Утёсов, фильм – «Веселые ребята», а музыка Исаака Дунаевского.

«Впервые я встретился с ним в Москве в 1923 году. Несколько актёров решили составить комический хор. То ли это было нужно для очередного капустника, то ли для какого-то спектакля – не помню, но встречу у рояля с Дуней не забуду никогда. Я был ошеломлён той необыкновенной изобретательностью и юмором, с которыми Дунаевский “разделывал” разные песни, внося в них такие музыкальные обороты, которые кто другой вряд ли мог и придумать», вспоминал – Леонид Осипович. Утёсов восхищался высоким профессионализмом Дунаевского, который «мог сочинять музыку, не прикасаясь к роялю. Оркестровку же писал без партитуры и со стенографической скоростью, раскладывая листы бумаги на столе».

Дунаевский был чем-то вроде советского Моцарта – писал развлекательную музыку высокопрофессионального уровня. Правда, до «Реквиема» не дошёл, да это и не было нужно.

Именно Утесов сделал Дунаевского знаменитым, настояв на том, что музыку к фильму должен писать именно он. Утёсов привёл заведующего музыкальной частью Ленинградского мюзик-холла к режиссёру Григорию Александрову, который как раз искал композитора для ставшей впоследствии знаменитой советской кинокомедии.

Сразу после премьеры началось активное обсуждение главной мелодии фильма, «Марша весёлых ребят». Некоторым казалось, что композитор позаимствовал песенку мексиканских революционеров “La Adelita”, мотив которой композитору якобы напел Григорий Александров. Обвинения дошли до самого товарища Сталина. На что тот ответил, что, во-первых, не слышит особого сходства, а во-вторых, даже если и так, то «почему бы композитору не позаимствовать мелодию из мексиканского фольклора».

Так или иначе, фильм имел оглушительный успех и на родине, и за рубежом. Чарли Чаплин сказал после просмотра: «Этот фильм открыл Америке новую Россию. До этого американцы знали Россию Достоевского».

«Сердце, тебе не хочется покоя» (к/ф «Весёлые ребята», 1934)

Текст: В. Лебедев-Кумач, поёт Леонид Утесов

Еще одна легендарная композиция из первого советского мюзикла – песня-танго «Сердце, тебе не хочется покоя». Надо заметить, что на создание именно музыкального фильма Александрова подвигло посещение Ленинградского мюзик-холла, в котором на тот момент работал Исаак Дунаевский.

К тому же Александров увидел пару представлений с участием джаз-оркестра Утёсова и понял, что вместе с музыкой Дунаевского получится гениальный музыкальный сплав. С «Весёлых ребят» началось многолетнее сотрудничество композитора и режиссёра.

Дунаевский, который по непонятной причине был практически невыездным, тем не менее был очень хорошо знаком с заграничной джазовой и легкой музыкой. Он сам подтверждал, что в «Марше весёлых ребят» использовал мелодии американских блюзов. И не только блюзы, но и музыка джазовых биг-бендов, и свинг отчетливо слышны во многих композициях Дунаевского.

«Песня о Родине» (к/ф «Цирк», 1936)

Текст песни: В. Лебедев-Кумач

Писатель В. Астафьев назвал эту песню Дунаевского «ежеутренней молитвой, исполняемой по радио М.О. Рейзеном». В оригинальной же версии песню исполняет Любовь Орлова.

«Песня о Родине» создавалась не так легко и непринуждённо, как другие вещи Дунаевского. Правда, особенно пришлось попотеть поэту. «Все жилы вымотали мы друг другу, особенно ты мне», – шутил Лебедев-Кумач. Дунаевский был известен своей придирчивостью, однако она распространялась и на него самого. За полгода было написано тридцать пять вариантов песни. И только 36 вариант был наконец утверждён всеми. Эта работа очень хорошо чувствуется – музыкальная структура песни словно выкована из стали, невозможно ни отнять, ни прибавить ни к мелодии, ни к гармонии; вариаций или импровизаций на эту песню практически не существует.

В общей сложности более двадцати музыкальных номеров были написаны к фильму. 1 января 1937 года авторов песни наградили орденом Трудового Красного знамени. Впоследствии фильм «Цирк» Григория Александрова был удостоен Сталинской премии первой степени. А «Песню о Родине» до сих пор называют «неофициальным гимном СССР».

К тому времени смертельно больной Илья Ильф оставил запись: «Умирать всё равно будем под музыку Дунаевского и слова Лебедева-Кумача».

«Марш Энтузиастов» (к/ф «Светлый путь», 1940)

Текст: А. Д'Актиль, поёт Любовь Орлова

Изысканная интеллектуалка Любовь Орлова в очередной раз сыграла простую женщину, советскую золушку и впоследствии стахановку Таню Морозову.

Тема марша появляется уже в начале фильма, в виде аккомпанемента к традиционной утренней зарядке, которую транслировала каждая радиоточка Советского Союза. Затем эта тема звучит в виде новогоднего вальса, но аранжирована совершенно по-новому – под неё два главных героя в исполнении Орловой и кумира всех женщин СССР Евгения Самойлова вместе встречают Новый Год. И в третий раз – уже в кульминации фильма, когда Таня Морозова ставит стахановский рекорд – здесь «Марш Энтузиастов» исполнен в самом известном хоровом варианте. Фактически Дунаевский написал три партитуры в абсолютно разных жанрах – это огромная работа, несмотря на то, что песня одна и та же.

«Он обычно писал одну очень хорошую песню с простой, чистой мелодией, которую потом многократно использовал в фильме в разных вариациях. И в этом смысле он был бы очень успешным голливудским композитором», – писал о Дунаевском американский профессор киноведения Харло Робинсон.

Песня водовоза (к/ф «Волга-Волга», 1937 )

Текст: В. Лебедев-Кумач, поёт Павел Оленев

После «Весёлых ребят» и «Цирка» очередная народная комедия Григория Александрова сразу получила оглушительный успех. Её снимали в 1937 – 1938 годах, в самый разгар репрессий.

Забавные опереточные куплеты Водовоза смотрели буквально все. Правда, репрессии не обошли и съёмочную группу фильма. Был арестован один из авторов сценария Николай Эрдман, вследствие чего в титрах Александров значится единственным автором сценария. Также приговорён к расстрелу оператор В. Нильсен, а позже директор фильма З. Дарецкий бесследно исчез в лагерях.

Тем временем неприкосновенный режиссёр шёл в ногу с Дунаевским, насытив киноленту элементами бурлеска, мюзик-холла и оперетты, которые выездной Александров заимствовал в голливудских фильмах во время американской командировки. Дунаевский же, будучи невыездным, довольствовался американскими пластинками. К концу жизни у композитора была одна из самых больших коллекций грамзаписей в СССР.

«Ой, цветёт калина» (к/ф «Кубанские казаки», 1950)

Текст: М. Исаковский, поёт Клара Лучко

Композитор Владимир Дашкевич как-то заметил: «именно особенность замысла Пырьева позволила композитору создать для фильма подлинно народные песни, вошедшие в память поколений». Фильм, который очень понравился Сталину, а потом был низвергнут Хрущевым за «лакировку действительности», всё же остался в истории не только благодаря работе классика советского кинематографа Ивана Пырьева и прекрасному актёрскому составу, но и, конечно, музыке Дунаевского.

Дунаевский, будучи блестящим профессионалом, сочинил песню, далекую от его собственных музыкальных пристрастий, но полностью соответствующую канонам русской народной музыки. Поэтому «Ой, цветёт калина» стала по-настоящему народной песней.

«Дорогие мои москвичи» ( к/ф «Покровские ворота», 1983)

Текст: В. Масс и М. Червинский. Первый исполнитель – Леонид Утёсов

Всесоюзный шлягер послевоенной эпохи был написан задолго до создания фильма – в 1947 году. Утёсов готовил программу к празднованию 800-летия столицы и предложил старому другу – «Дуне» – сотрудничество. Дунаевский как раз работал над романтической комедией «Весна» с Александровым, но старому другу не отказал. Как всегда, сработало – была исполнена оркестровая фантазия Дунаевского «Москва», а в финале Утёсов своей дочерью Эдит спели «Дорогие мои москвичи». Любопытно, что запись существует ещё в одной версии, и называется она «Прощальная ленинградская» с припевом «ленинградцы, родные друзья». Далее, куда бы Утёсовы ни путешествовали с гастролями, они изменяли концовку, приводя публику в неизменный восторг.

Дунаевский ушёл в 1955 году, его сердце не выдержало перемен – были и личные переживания, и резкая смена политической обстановки.

Утёсов продолжал выступать с этой песней ещё очень долго. Она получила второе рождение в 1982-м – в год смерти великого артиста. Михаила Козаков в фильме «Покровские ворота» рассказывает о прошлом, совмещая в одном кадре старые и новые городские виды, ностальгируя и ставя старые пластинки. Композитор фильма Георгий Гаранян включил в саундтрек музыку Цфасмана, Окуджавы и эту песню Дунаевского, которая как-бы подводит итог фильму.

Также по теме

Новые публикации

1 апреля мы отмечаем годовщину Николая Васильевича Гоголя. Яркое образное мышление находило воплощение не только в гоголевских текстах. Писатель проявлял интерес к разным сферам жизни и смело пробовал себя в роли то зодчего, то кулинара, то дизайнера. Причём не без успеха.
«Все мы вышли из бондаревских "Батальонов…"», – сказал когда-то Василь Быков от имени всех писателей-фронтовиков. 29 марта в Москве скончался Юрий Василий Бондарев. За две недели до этого, 15 марта, ему исполнилось 96 лет.
Китай рапортует о том, что распространение коронавируса остановлено. В России, благодаря своевременному реагированию и принятым мерам, прирост заболевших удаётся сдерживать. В некоторых же странах, как в Италии, Испании или США, ситуация довольно тревожная – заболевших там считают десятками тысяч. Чтобы понять, как выглядит ситуация «изнутри», корреспондент «Русского мира», сама живущая в Италии, пообщалась с нашими соотечественниками в разных странах. Картина получилась довольно пёстрой.
Дорогой Виталий Григорьевич… Именно так – уважительно и сердечно – хотелось обратиться к этому удивительному человеку, силу личности и неповторимое обаяние которого ощущали все, кому посчастливилось знать В. Г. Костомарова, внимать ему.
Распространение пандемии коронавируса ставит перед обществом новые вызовы и задачи: необходимо не только лечить заразившихся, но и помогать тем, кто оказался в сложной жизненной ситуации из-за самоизоляции. И есть впечатление, что многие практики взаимопомощи и поддержки, которые появляются благодаря карантину, останутся с нами и после того, как эпидемия закончится.
Почти две недели назад не стало Эдуарда Лимонова, выдающегося писателя, эмигранта, скандалиста, политика, который уже одним своим присутствием мог заинтриговать толпу. Однако 30 марта выходит (онлайн) его последняя книга «Старик путешествует», так что Лимонов всё ещё с нами. Его близкий друг журналист и режиссёр Даниил Дубшин поделился своими воспоминаниями об этом крайне неординарном человеке.
Международный день театра ежегодно традиционно отмечался множеством сценических премьер на русском языке по всему миру. Русские театры за рубежом открывали 27 марта фестивали, представляли новые спектакли и устраивали гастроли. Коронавирус заставил театры изменить свои планы, но многие их них не отказались от профессионального праздника. Более того, как выяснил «Русский мир», ряд театров продолжают репетиции на «удалёнке».  
Мир переживает потрясение, и о коронавирусе сегодня говорят на всех наречиях. Новая социальная реальность немедленно отразилась в языке. В нашу речь стремительно врываются слова и понятия, о существовании которых многие и не подозревали, а соцсети пестрят неологизмами, иногда довольно удачными.