RUS
EN
 / Главная / Публикации / Нескучный русский: страшный русский зверь цигейка

Нескучный русский: страшный русский зверь цигейка

Тамара Скок29.11.2019

В преддверии зимних холодов поговорим о тёплой одежде. Да не осудят нас гринписовцы, начнём с мехов, ибо без них в России в морозы не прожить. Самой распространённой на Руси зимней одеждой был, пожалуй, тулуп из овчины – длиннополая, мехом внутрь шуба с большим воротником.

Слово тулуп тюркского происхождения, в переводе – мешок из шкуры. Действительно, тулуп изяществом не отличался, он был огромным, громоздким и надевался обычно поверх другой зимней одежды. Зато в тулупе было удобно постовым, часовым и сторожам, вынужденным нести свою службу и в метель, и в мороз.

Фото: Х/ф «Операция «Ы» и другие приключения Шурика».

Шубой номер один в советские времена была цигейка – символ относительного достатка. Но далеко не все носители русского языка знают, почему эта популярная шуба называлась цигейковой. Поясняем: цигейка (от немецкого Ziege – коза, но речь не о ней) – это стриженый и обычно крашеный мех овец цигайской породы. Шерсть у них плотная, шкура эластичная, и изделия из такого меха получаются очень тёплыми. Сейчас на смену тулупу и цигейке пришла пихора – вид зимней одежды, где верх из ткани, а внутри мех, тепло и легко (пихора – от лат. pecora – «стадо»).

Одно время были очень модными шубы из каракуля. Этот ценный мех с упругими завитками получил своё название от топонима. Кара-Куль – буквально чёрное озеро – место в Средней Азии, где разводили овец особой, каракульской породы. Этот кудреватый мех бывает разным: есть и смушки, и мерлушки… Мерлушка – шкурка ягнёнка грубошерстных пород, качеством будет похуже смушек. Кстати, в текстах Гоголя не раз упоминаются изделия – шапки, крытые сукном шубы – из так называемых решетиловских смушек, шкурок молодых барашков преимущественно серого цвета. Выделывали их когда-то в селе Решетиловке Полтавской губернии. Вот так Гоголь поучаствовал в том, что сейчас называют региональным брендированием.

«Леопардовые» шубки советских детишек. Фото: kak2z.ru

Если продолжать этот ряд наименований, то следует упомянуть и популярные среди чиновников брежневской эпохи пыжиковые шапки (пыжик – детёныш северного оленя), и папахи из каракульчи – шкурок нерождённых ягнят, и малахаи – меховые (чаще всего из лисы) шапки у степных народов, и знаменитые теперь на весь мир ушанки, которые чаще всего были сшиты из крашеного кролика. А одним из атрибутов советского детства можно смело считать раскрашенную под леопарда цигейковую шубку и такую же шапочку, часто на резинке вокруг головы, чтобы было легко снимать и надевать.

Автор – Тамара Скок, кандидат филологических наук, руководитель проекта «Современный русский»

Также по теме

Новые публикации

1 апреля мы отмечаем годовщину Николая Васильевича Гоголя. Яркое образное мышление находило воплощение не только в гоголевских текстах. Писатель проявлял интерес к разным сферам жизни и смело пробовал себя в роли то зодчего, то кулинара, то дизайнера. Причём не без успеха.
«Все мы вышли из бондаревских "Батальонов…"», – сказал когда-то Василь Быков от имени всех писателей-фронтовиков. 29 марта в Москве скончался Юрий Василий Бондарев. За две недели до этого, 15 марта, ему исполнилось 96 лет.
Китай рапортует о том, что распространение коронавируса остановлено. В России, благодаря своевременному реагированию и принятым мерам, прирост заболевших удаётся сдерживать. В некоторых же странах, как в Италии, Испании или США, ситуация довольно тревожная – заболевших там считают десятками тысяч. Чтобы понять, как выглядит ситуация «изнутри», корреспондент «Русского мира», сама живущая в Италии, пообщалась с нашими соотечественниками в разных странах. Картина получилась довольно пёстрой.
Дорогой Виталий Григорьевич… Именно так – уважительно и сердечно – хотелось обратиться к этому удивительному человеку, силу личности и неповторимое обаяние которого ощущали все, кому посчастливилось знать В. Г. Костомарова, внимать ему.
Распространение пандемии коронавируса ставит перед обществом новые вызовы и задачи: необходимо не только лечить заразившихся, но и помогать тем, кто оказался в сложной жизненной ситуации из-за самоизоляции. И есть впечатление, что многие практики взаимопомощи и поддержки, которые появляются благодаря карантину, останутся с нами и после того, как эпидемия закончится.
Почти две недели назад не стало Эдуарда Лимонова, выдающегося писателя, эмигранта, скандалиста, политика, который уже одним своим присутствием мог заинтриговать толпу. Однако 30 марта выходит (онлайн) его последняя книга «Старик путешествует», так что Лимонов всё ещё с нами. Его близкий друг журналист и режиссёр Даниил Дубшин поделился своими воспоминаниями об этом крайне неординарном человеке.
Международный день театра ежегодно традиционно отмечался множеством сценических премьер на русском языке по всему миру. Русские театры за рубежом открывали 27 марта фестивали, представляли новые спектакли и устраивали гастроли. Коронавирус заставил театры изменить свои планы, но многие их них не отказались от профессионального праздника. Более того, как выяснил «Русский мир», ряд театров продолжают репетиции на «удалёнке».  
Мир переживает потрясение, и о коронавирусе сегодня говорят на всех наречиях. Новая социальная реальность немедленно отразилась в языке. В нашу речь стремительно врываются слова и понятия, о существовании которых многие и не подозревали, а соцсети пестрят неологизмами, иногда довольно удачными.