EN
 / Главная / Публикации / Российские вузы не доверяют посредникам и делают ставку на лояльных абитуриентов

Российские вузы не доверяют посредникам и делают ставку на лояльных абитуриентов

РОПРЯЛ11.04.2019

Фото: 1obl.ru

Российское общество преподавателей русского языка и литературы продолжает серию исследований, посвящённых практике набора и языковой адаптации иностранных абитуриентов в вузах России. В новый сборник, опубликованный на сайте РОПРЯЛ, вошли материалы, предоставленные 37 университетами из 35 российских городов, а также данные опросов 380 зарубежных абитуриентов.

Цель исследования — охарактеризовать практику работы подготовительных отделений для иностранных граждан в различных регионах Российской Федерации, выделить ключевые особенности работы этих отделений и охарактеризовать наиболее типичные проблемы, с которыми сталкиваются эти структурные подразделения в своей повседневной работе.

Исследование показало, что география набора зарубежного контингента учащихся в российские вузы демонстрирует серьёзный дисбаланс: совокупная доля набора из стран Европы, Балканского региона, Северной и Латинской Америки суммарно не набирает 8 % от общей численности абитуриентов, привлекаемых в российские вузы. Основными партнёрами России в плане рекрутинга остаются страны Юго-Восточной Азии (44,2 %), а также Ближнего Востока и Северной Африки (29,5 %).


В десятку стран-лидеров по отправке абитуриентов в рассматриваемые университеты вошли Китай, Монголия, Египет, Ирак, Туркменистан, Сирия, Марокко, Иордания, Вьетнам, а также Колумбия, совокупная доля которых в структуре набора составляет 64,3 %.

Практика набора зарубежного контингента на подготовительные отделения в значительной мере ориентирована на традиции и достижения советского периода: Россию в качестве направления для обучения нередко выбирают учащиеся, родители либо родственники которых обучались в советских вузах. Отечественные вузы имеют дело преимущественно с тем сегментом целевой аудитории, который уже лоялен к российскому образованию: 80 % опрошенных подтвердили, что не рассматривали каких-либо альтернатив России.

Одной из существенных проблем, затрудняющих продвижение подготовительных программ как единого формата обучения в масштабах всей страны, является существенное варьирование сроков, а значит, и содержания обучения. Мониторинг выявил отсутствие единообразия в вопросе выдачи документа об обучении на подготовительном отделении: несмотря на то, что 78 % университетов выдают своим выпускникам сертификат, имеется практика выдачи документов других форматов (справка, свидетельство).

Достаточно закрытыми остаются российские вузы для зарубежных компаний-рекрутеров, которые активно работают на мировом рынке образовательных услуг. Только 14 университетов обращаются к этой форме работы, что говорит о недоверии к коммерческим структурам-посредникам, нежелании либо невозможности делегировать права по набору учащихся экспертам региональных рынков. В числе наиболее популярных инструментов маркетинга – международные образовательные выставки, прежде всего в Китае, и реклама в печатной прессе (примечательно, что лишь 3 % опрошенных абитуриентов указали печатную прессу как источник информации о вузе). Вместе с тем 26 % опрошенных иностранных учащихся подтвердили, что нашли информацию об интересующем их вузе именно в глобальной сети.

По мнению подавляющего большинства опрошенных представителей вузов, наиболее острой проблемой развития подготовительных отделений является отсутствие единой программы поддержки довузовской системы подготовки иностранных граждан, в рамках которой возможно было бы внедрение единых подходов к оценке качества их работы, организации научно-методического и материально-технического обеспечения инфраструктуры по приёму иностранных учащихся. Важной участникам опроса представляется также задача расширения географии набора и повышения интенсивности рекрутинговых мероприятий.

Полный текст исследования представлен на сайте РОПРЯЛ (2019 г.)

Первая часть исследования (2016 г.)

Источник: РОПРЯЛ

Также по теме

Новые публикации

Жители села Тихонькое Алтайского края не обижаются, когда слышат в свой адрес – глушь алтайская. До ближайшего города от Тихонькой верных двести километров. «Предки знали, куда бежать», – говорят в селе, образованном в XVIII веке старообрядцами с Большой земли. Но уже не одно десятилетие Тихонькая гремит так, что не только в Барнауле, а и в Москве слышно. И всё благодаря фольклорному ансамблю «Сиберия».
В апреле вместо ставшего традиционным Московского международного салона образования (ММСО) пройдёт Неделя образования. Это необычный проект, участником которого может стать любое образовательное учреждение русскоязычного пространства.
По-военному чётко. Что это значит? Если говорить, то внятно, разборчиво, без запинки и по делу. Если мыслить, то ясно, конкретно, а действовать – слаженно, быстро и профессионально. Но и без юмора в военном деле не обойтись.
Язык заимствует то, что ярко, образно, интересно. В состав русского языка вошло немало колоритных слов из разных наречий народов России и соседних стран. В Международный день родного языка обратим внимание на некоторые из них.
Государственный исторический музей к своему 150-летию начинает масштабную реставрацию, но для посетителей музей не закрывается. Об обновлении музея, новых выставках и интерактивных проектах ГИМа «Русскому миру» рассказал его директор Алексей Левыкин.
15 февраля в Кракове был закрыт Центр русского языка и культуры, открытый фондом «Русский мир» в 2008 году. Центр в Кракове был одним из наиболее активных Русских центров, сеть которых создана фондом во многих странах мира с целью продвижения академических программ изучения русского языка и культуры.
Екатерина Кременская, член Регионального координационного совета соотечественников стран Африки и Ближнего Востока, соорганизатор проекта The Voice of Memory («Голос памяти»), рассказала, как группа активных соотечественников помогает распространять информацию о вкладе СССР в победу во Второй мировой войне среди иностранцев.
Визитной карточкой лесковской прозы является её образность и особый стиль повествования. Не всем современникам это было по вкусу, но сегодня имя Лескова стоит рядом с именами великих классиков русской литературы, а своеобразие языка его таких разных героев изучается и лингвистами, и литературоведами.