RUS
EN
 / Главная / Публикации / Фестиваль сближения культур – как способ зарыть топор войны

Фестиваль сближения культур – как способ зарыть топор войны

Светлана Сметанина28.09.2018

28-30 сентября в Варшаве проходит VIII Международный фестиваль сближения культур. Уже много лет его участники в меру своих сил противостоят тому, что разделяет наши народы, выстраивая культурные мосты. Как рассказал организатор фестиваля продюсер и исполнитель Евгений Малиновский, фестиваль помогает ему реализовать давнюю мечту – сблизить славянские народы через знакомство с культурой друг друга.

- Как возникла идея фестиваля сближения культур?

- Эта идея возникла одновременно с основанием Фонда сближения культур, который я возглавляю. После создания фонда появилась возможность осуществить ту миссию, которую я себе как артист лично выбрал в жизни. Поскольку у меня происхождение польское, а родился я в Сибири, я, можно сказать, разделён между культурой российской и польской. Вот я и решил, что моя жизнь будет посвящена сближению двух культур. Наши два народа по своим славянским корням, по культуре близки друг другу, просто из-за стечения каких-то исторических обстоятельств их пути очень часто расходятся. Это как в семье – люди ссорятся, расходятся, потом опять сходятся.


Для этого я решил создать Фонд сближения культур. Естественно, его деятельность направлена не только на то, чтобы заниматься сближением культуры России и Польши. У меня идея – способствовать сближению всех славянских культур – на той же основе, как это мы наблюдаем у еврейского народа, арабского, испаноязычного мира. А они во всём мире поддерживают друг друга. Вот посмотрите на грузин – они встретятся, обнимутся, и они уже братья. Наши же соотечественники, наоборот, пытаются скрыть, что они русские.


У меня есть мечта, чтобы славяне во всём мире дружили – чтобы они также поддерживали друг друга, помогали.

- Фестиваль существует уже несколько лет. Он как-то менялся за эти годы?

- Фестиваль существует с 2010 года. Мне кажется, что у него большое будущее и неограниченные возможности. Мы начинали вообще с двухнедельного марафона. У нас были и путешественники, которые рассказывали о тех местах, где они побывали – о других культурах и мирах, и писатели, которые представляли свои книги. Выступали этнические коллективы, которые пели народные песни – болгарские, белорусские, русские.


Были у нас фестивали, посвящённые какой-то одной или двум-трём культурам. Например, пятница была полностью белорусская – там представляли и рукоделие, и киноискусство, и театральные номера.

Иногда мы делали большой гала-концерт, где каждый номер представлял другую культуру. Например, у нас однажды выступал лютнист, который исполнял песни времён Шекспира – именно те, которые служили музыкальным оформлением спектаклей в эпоху знаменитого драматурга. То есть возможности фестиваля поистине неограниченные.


Каждый год мы не то что экспериментируем, но ищем своего рода формулу интересной подачи художественного материала. Фестиваль растёт вместе с нами. Но один элемент у нас задержался надолго и повторяется из года в года – в рамках фестиваля один день мы полностью посвящаем детям. Мы назвали его День Чебурашки. Например, в этом году к нам приезжает детский коллектив – 26 человек – из Калининграда. Это лауреаты фестиваля «Балтийское ожерелье» – ребята исполняют танцы народов мира.



Во время фестиваля также пройдут показы известных российских мультфильмов. А ещё у меня есть мечта, чтобы в этот день дети также смогли увидеть и лучшие российские художественные детские фильмы. Пока это сложно, поскольку требуется синхронный перевод на польский. Но в будущем мы обязательно попытаемся это сделать.


- Что в этом году ожидается интересного и необычного?

- Обычно из России к нам приезжали представители традиционной русской культуры. Но в этом году у нас выступает невероятный коллектив из Иркутской области – бурятский ансамбль ШОНО. Играют, как они сами говорят, этнорок. Они дадут концерт на открытии фестиваля, а потом примут участие в большом сборном концерте на следующий день.

- Сегодня между нашими странами политические отношения складываются очень непросто. А на уровне местных жителей это как-то ощущается? Как они воспринимают гостей из России? Насколько велик интерес к России, русской культуре?

- Этот интерес остался ещё со времён Советского Союза. Он был, он есть и, я верю, этот интерес неиссякаем. Я мечтаю и в Россию ездить с польскими коллективами, чего не было, наверное, со времён Марыли Родович. Но пока мы сближаем наши культуры на территории Польши. Всегда приходит много людей, все относятся к происходящему очень доброжелательно.


Я надеюсь, что наш фестиваль в каком-то смысле помогает закопать топор войны. Потому что наши народы буквально стравливают друг с другом. Я же стараюсь вот этим фестивалем призвать – не вестись на это, а самим строить отношения между нашими народами и налаживать дружбу и культурный обмен.



У нас же ежегодно проходит и ярмарка сближения культур, на которую своё творчество привозят и местные мастера, и заграничные. Кто-то делает наряды и сувениры, а кто-то представляет национальную кухню.

Я сам также выступаю как артист с песнями Высоцкого, Окуджавы. И у меня всегда полные залы. Это говорит, прежде всего, об уровне заинтересованности публики – местного населения – в русской культуре. Я же выступаю именно с русскими песнями. Пою их для польской публики – как в самой Польше, так и за границей, где я выступаю для польской эмиграции. И везде очень большой интерес и благодарность за возможность приобщиться к русской культуре.

Также по теме

Новые публикации

Двадцать лет назад Таисия Суворова, журналист по профессии, переехала из российской столицы в столицу Калифорнии. Этот переезд повлиял, конечно, на её профессиональную карьеру, но ничуть не убавил оптимизма и творческого отношения к реальности. В Сакраменто она вместе с единомышленниками создала Русскую библиотеку, превратившуюся в настоящий русский культурный центр.
В ближайшие годы количество иностранных студентов, обучающихся в России, должно быть почти удвоено. Такая цель поставлена в национальном проекте «Образование» на 2019 – 2024 гг. О том, зачем Россия стремится привлекать всё больше иностранных студентов, какие у нас конкурентные преимущества и какие препятствия стоят на этом пути, мы поговорили с президентом «Всемирной ассоциации выпускников высших учебных заведений» России, соучредителем «Ассоциации иностранных студентов» Владимиром Четием.
Если посмотреть на Европу с точки зрения русского культурного наследия, можно обнаружить немало интересного практически в каждой стране. А почему бы не использовать этот материал на уроках русского языка? Вот такое необычное совмещение уроков истории и языка придумали организаторы проекта «Живые языки/живое наследие». О том, что из этого получилось, рассказывает руководитель ассоциации «Россия – Аквитания» (Бордо, Франция) Игорь Жуковский.
8 июня в старинном Торжке в третий раз пройдёт гастрономический фестиваль «У Пожарского в Торжке». Но не только ради русской кухни стоит ехать в Торжок. Расположенный относительно недалеко от Москвы, он тем не менее сумел сохранить очарование и дух старинной России без лубка и новодела. И по сей день центральная часть Торжка выглядит практически так же, как в XIX веке. А на левом берегу реки Тверцы возвышается, как и тысячу лет назад, один из древнейших монастырей Руси – древнее даже Киево-Печерской лавры.
День русского языка отмечают сегодня в России и десятках стран мира. Праздник, который по праву считают своим педагоги, писатели, учёные-языковеды, актёры и режиссёры и представители других творческих профессий, совпадает с днём рождения Александра Пушкина. К этому дню приурочены самые разные события – от вечеров поэзии до квестов и пикников. В Испании, к примеру, откроют выставку пушкинских портретов, в Армении представят экспозицию гравюр, а в Венгрии будут слушать стихи Пушкина на разных языках.
«Наша деятельность, прежде всего, направлена на сохранение живой памяти, основанной на семейных документах, реликвиях и преданиях», – подчёркивает Виссарион Алявдин, председатель Центрального совета Общества потомков участников Первой мировой войны. На протяжении нескольких лет общество ведёт важную работу, возвращая из забвения имена героев забытой войны.
Накануне 220-летнего юбилея А. С. Пушкина в посольстве России в Стокгольме состоялся праздник русского языка. Были подведены итоги и награждены участники проекта «А знаете ли вы Пушкина?», организованного Центральной Ассоциацией учителей русского языка в Швеции CARTS. Финалом проекта стал костюмированный праздник, проведённый в стиле литературно-музыкального салона Пушкинской эпохи.
4 – 5 июня в Ялте проходит V Международный гуманитарный Ливадийский форум. Это мероприятие стало ровесником Крымской весны и также набирает обороты вместе с развитием полуострова. Одних только иностранных гостей на форуме более 170 человек из 56 стран – гораздо больше, чем в прежние годы. А одной из главных тем форума стало продвижение русского языка в мире и укрепление связей с соотечественниками.