RUS
EN
 / Главная / Публикации / Вспоминая «вермонтского затворника»

Вспоминая «вермонтского затворника»

Елена Строканова14.09.2018

7 и 8 сентября 2018 в Северном Вермонтском университете – Линдон (Вермонт, США) при поддержке фонда «Русский мир» прошла Международная научная конференция «Читая Солженицына», посвящённая 100-летнему юбилею писателя. Конференция в штате Вермонт проводится не случайно: в городе Кавендиш художник жил и работал более 18 лет. Именно здесь он обдумывал и писал роман-эпопею «Красное колесо».

Инициатором и главным вдохновителем конференции выступил профессор Северного Вермонтского университета – Линдон, директор Института русского языка, культуры и истории, абсолютный победитель второго международного конкурса «Лучший учитель русской словесности зарубежья – 2014» Александр Строканов.

Международный форум стал значимым событием как в поле современной науки, так и в российско-американских отношениях в целом. Конференция способствовала диалогу культур и в равной мере получила поддержку академических сообществ и государственных структур России и США.

Участников конференции приветствовали посол РФ в США Анатолий Антонов, сенатор от штата Вермонт Патрик Лихи, заместитель руководителя Россотрудничества Александр Радьков, губернатор штата Вермонт Фил Скотт, первый проректор Северного Вермонтского университета Нолан Аткинс. Всего в адрес конференции поступило более 70 приветственных писем от официальных лиц, администраций университетов и отдельных исследователей творчества А. Солженицына из США, России, Израиля, Великобритании, Китая.

Важную поддержку в получении виз участниками конференции обеспечил сенатор от штата Вермонт Патрик Лихи и Генеральный консул США в Екатеринбурге Пол Картер.

Международный форум продемонстрировал, что в сегодняшней политической ситуации разговор о культурных ценностях сквозь призму наследия А. Солженицына максимально конструктивен, способствует взаимопониманию и взаимосближению России и Америки.

Конференция носила междисциплинарный характер: на секциях и круглых столах выступили лингвисты, литературоведы, историки, политологи, культурологи, социологи и психологи. Отдельная секция была посвящена вопросам изучения А. Солженицына в американских школах.

Междисципилинарный характер форума позволил анализировать классическую проблематику текстов писателя с различных точек зрения. В частности, особый интерес вызвало обсуждение знакового романа «Раковый корпус» психологами и специалистами в области биоэтики и онкопсихологии.

Программа форума включала пять сессий и два круглых стола. Первую сессию «Лингвисты о А. Солженицыне» вели доктор Кевин Маккенна (Университет Вермонта, Бурлингтон) и доктор Елена Баженова (ПГНИУ, Пермь). Докладчики сосредоточили внимание на роли А. Солженицына в сохранении русского языка, подчеркнув значимость созданного им «Русского словаря языкового расширения», в котором воплощены традиционные коды русской культуры. Большое внимание было уделено вопросам поэтики художественных произведений Солженицына и его уникальному идиостилю.

Вторую сессию «Литературное наследие А. Солженицына» вели доктор Ричард Темпест (Университет Иллинойса в Урбана-Шампейн) и Наталья Ковтун (КГПУ им. В.П. Астафьева, Красноярск). Основная проблематика сессии касалась вопросов соотношения текстов А. Солженицына и ортодоксальной советской литературы. Серьёзный интерес вызвал анализ эпических рассказов мастера «Один день Ивана Денисовича» и «Матрёнин двор», определивших рождение целых направлений в русской литературе второй половины ХХ века: лагерной и деревенской прозы. Важно отметить, что названные тексты анализировались и с точки зрения вписанности в художественный процесс ХХI столетия, что подчёркивало актуальность наследия писателя.

Особенное внимание вызвали доклады китайских славистов: доктора Ван Цзясина (Нанкинский университет) и доктора Ли Синьмэй (Фуданьский университет), посвящённые переводу, исследованию и восприятию творчества А. Солженицына в Китае.

Третью сессию «Влияние идей А. Солженицына на духовный мир России» вели доктор Алексей Антошин (УФУ, Екатеринбург) и онкопсихолог Светлана Козырева (Пермь). Проблематика докладов включала анализ взаимоотношений А. Солженицына и радио «Свобода». А. Антошин ввёл в научный оборот архивные материалы, касающиеся диалога А. Солженицына с актуальными американскими СМИ 1970-х гг. Доктор М. Суслов выстроил интригу своего доклада на анализе тем, о которых умолчал А. Солженицын в произведениях о ГУЛАГе.

В рамках четвёртой сессии «Междисциплинарные исследования творчества А. Солженицына», которой руководили доктор Игорь Кондаков (РГГУ, Москва) и доктор Ван Цзясин (Нанкинский университет, Китай), доклады представили магистранты и аспиранты Северного Вермонтского университета, Университета Иллинойса в Урбана Шампейн, Северного (Арктического) федерального университета (Архангельск) и Шанхайского университета. Молодые исследователи проявили интерес к экологическому аспекту наследия А. Солженицына, к значимости его идей для современного российского образования. Подчёркнутый интерес вызвало обсуждение речи писателя на вручении дипломов в Гарвардском университете, в которой намечались пути развития современной цивилизации.

Пятая сессия «Научный и духовный потенциал наследия А. Солженицына» под руководством доктора Виктора Мохова (ПНИПУ, Пермь) и доктора Владислава Краснова (президент Российско-американского общества доброй воли, Вашингтон) включала доклады, посвящённые интерпретации идей А. Солженицына для конструирования модели новой российской элиты. В поле внимания исследователей оказались вопросы изображения национального характера, понимания автором особенностей миссии дипломата в эпоху идеологического противостояния стран (как это показано в романе «В круге первом»), специфики восприятия произведений, идей А. Солженицына шестидесятниками.

Острые дискуссии проходили в рамках круглых столов.

На первом из них «Как нам обустроить Россию» (модераторы – доктор Александр Строканов, Северный Вермонтский университет – Линдон и доктор Михаил Суслов, РАНХИГС, Пермь) обсуждались программные статьи А. Солженицына, вышедшие в 90-е гг. и воспринятые как пророческие.

На втором круглом столе «Роль высших учебных заведений в формировании объективной оценки и нормализации отношений между Россией и США» (модераторы – доктор Татьяна Полоскова, Межрегиональное общественное движение «Евразийский народный союз», и доктор Андрей Коробков, Университет Среднего Теннеси, США) были высказаны продуктивные идеи относительно новых форм сотрудничества между российскими и американскими университетами и академическими сообществами.

Уникальным событием форума стало посещение г. Кавендиш и усадьбы Солженицыных. Директор исторического общества города Марго Каулфилд представила музейную экспозицию, посвящённую жизни и творчеству Александра Исаевича. Участники и организаторы международной научной конференции выражают глубокую благодарность семье писателя и лично Игнату Александровичу Солженицыну за предоставленную возможность приобщиться к атмосфере жизни великого «вермонтского затворника».

В целом, конференция продемонстрировала огромный интерес учёных разных стран к наследию А. Солженицына, подчеркнув актуальность его идей для осмысления цивилизационных процессов рубежа ХХ – ХХI вв., открыла новые перспективы в расширении русско-американских отношений.  

Также по теме

Новые публикации

21 февраля весь мир отмечает Международный день родного языка, провозглашённый ЮНЕСКО с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию. С 2018 года Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина реализует научный проект «Параметрическое описание языков РФ». Участники проекта Антон Циммерлинг и Олег Беляев рассказывают о своих исследованиях.
Японка Юми выучила русский язык, переехала жить в Россию и объездила весь Урал, потому что в детстве её мама читала ей сказы русского писателя Павла Бажова по-японски. Очарование мира малахитовых мастеров, изумрудных ящерок и горных волшебниц не теряется при переводе на иероглифы или арабскую вязь. Ежегодно в дом-музей Павла Бажова, расположенный в Екатеринбурге, приезжают гости из многих стран мира. «Я лично знаю человек пять, которые переехали на Урал из-за Бажова и его сказов», – рассказала корреспонденту «Русского мира» директор музея Екатерина Кислова.
За последние 30 лет произошла коренная ломка речевого этикета деловой коммуникации: от привычной схемы «руководитель – подчинённый» она переходит на модель, когда нужно завоевать внимание и уважение своего адресата. О том, как иногда это непросто приживается, рассказывает доцент кафедры русского языка Института лингвистики РГГУ Наталья Гурьева.
Третья волна эмиграции из СССР, также как и вторая, проходила в условиях «холодной войны», что предопределило ее роль в формировании образа России за рубежом. При этом данная волна имела весьма существенную специфику, поскольку основной её поток состоял из национальной еврейской эмиграции, лишь дополнявшейся незначительной по численности, но значимой с точки зрения пропагандистского эффекта второй составляющей – т. н. «диссидентской», впрочем, также имевшей свою, и достаточно значительную, еврейскую составляющую.
Размеры шпиономании в странах Балтии начинают приобретать масштабы государственной системы. В Литве, как мы уже рассказывали, местные контрразведчики отрапортовали о выявлении целой сети российских агентов во главе с бывшим вице-мэром Вильнюса, оппозиционным политиком Альгирдасом Палецкисом. Несколько человек уже четыре месяца находятся за решёткой. А в Латвии с октября 2018 года в тюрьме по «шпионской статье» томится и бывший офицер милиции и полиции Олег Бурак.
15 февраля исполняется 30 лет со дня вывода советских войск из Афганистана. Время быстротечно, и немало воды утекло за эти годы в реке Амударья, по мосту через которую выводил войска на советскую территорию командующий 40-й армией генерал Борис Громов.
«Мудрые государственные деятели России всегда знают, как выбирать своих иностранных представителей», – так писала одна из американских газет в 1851 году о российском после в США Александре Бодиско. Он проработал на этом посту 17 лет – рекордный срок. Уважение к нему было столь велико, что в день его похорон американский конгресс на день прервал работу, что стало беспрецедентным событием.
Ивана Андреевича Крылова, 250-летие которого мы отмечаем, все знают как автора замечательных басен. Между тем современникам он не менее был известен как автор популярных пьес, но ещё больше – как один из главных русских чудаков.