RUS
EN
 / Главная / Публикации / Как русская школа помогает сплотить диаспору

Как русская школа помогает сплотить диаспору

Редакция портала «Русский мир»02.11.2017

Русскоязычная община Северной Ирландии небольшая, но сплочённая и очень активная. За 10 лет её существования была открыта русская школа дополнительного образования, создан любительский русский хор, проходят детские театральные фестивали и конкурсы сочинений. О жизни диаспоры и важности изучения русского языка для детей-билингвов рассказывает участница XI Ассамблеи Русского мира директор школы дополнительного образования в Белфасте Елена Геддис.

– Расскажите, пожалуйста, о школе дополнительного образования, которую Вы возглавляете. Есть ли в Северной Ирландии другие подобные школы? Вообще, насколько легко для родителей найти возможность обучать своих детей русскому языку? 

– Мы с семьёй переехали из Швеции в Северную Ирландию в августе 2012 года. До переезда я работала учителем русского и шведского языка в Языковом центре в Стокгольме. Я также являюсь инициатором создания учебной литературы для детей-билингвов, проживающих за рубежом и одним из авторов линейки учебников «Мой русский язык». Конечно, я хотела продолжать обучать детей русскому языку и в Северной Ирландии, используя свою методику преподавания, а также учебники, в которые было вложено так много наших знаний, опыта и тепла. 

Ученики и учителя «Первой русской школы Белфаста». Фото: firstrussianschoolbelfast.com

Тогда, в 2012 году, в Белфасте не было ни русской школы, ни организованного сообщества русской диаспоры. В марте 2013 года мы открыли русскую школу дополнительного образования – «Первую русскую школу Белфаста» (First Russian School Belfast). Сегодня у нашей школы есть филиал, и мы приглашаем  на обучение детей с 3-х до 15 лет. К сожалению, школа не может увеличивать количество классов и приглашать новых учеников школьного возраста, поскольку существует ограничение в аренде помещений.

Мы всегда очень рады инициативе родителей или учителей открыть новые русские школы. Но чтобы открыть школу дополнительного образования, нужно ведь не только создать школу, но и проводить в ней систематичную дидактическую работу. 

Открытие школы – дело сложное как с организаторской точки зрения, так и с финансовой. В Северной Ирландии русскоязычная диаспора небольшая по сравнению с Англией или Ирландией, поэтому достаточно сложно создать профессиональный коллектив педагогов, который бы не только понимал, что нужно делать, знал, как работать с детьми-билингвами, но нашёл возможность за небольшие деньги работать в свой выходной день в русской школе.

– По опыту проведения Ассамблей Русского мира и других встреч с учителями русского языка известно, что зарубежные школы часто испытывают нехватку современных учебников русского языка для билингвов. Как у вас обстоят с этим дела? 

– Спасибо за вопрос! Учебники – это наша больная тема, и не потому что их нет, а потому что они недоступны. В Швеции мы создавали линейку учебников «Мой русский язык» для того, чтобы преподавание русского языка было систематизировано и обязательно включало не только базовые знания о детской художественной литературе, но и представления о самой России, её истории, быте. Основываясь на своём практическом опыте при создании учебников, мы учитывали специфику детей-билингвов: их ограниченный словарный состав, неуверенное владение грамматическими формами, пониженную коммуникацию на русском языке и т. д. 

Учебники получились хорошие, по ним успешно работают учителя во многих странах. Но вот проблема в том, что шведское издательство «Либер» не может распространять книги за пределами Скандинавии. Мы стараемся своими силами помочь, обеспечить этой учебной литературой те школы, которые нас об этом просят. Очень надеюсь, что у нас появится когда-нибудь возможность издать тираж линейки учебников «Мой русский язык» в России, который будет легко доступен всем желающим!  

– Насколько многочисленна русскоязычная диаспора в Северной Ирландии? Проводите ли вы совместные праздники или другие мероприятия?

Елена Геддис. Фото: firstrussianschoolbelfast.com
– В мой первый визит в Северную Ирландию в 1997 году я видела, что кроме местных жителей – протестантов (потомков англичан и шотландцев) и католиков (потомков ирландцев), – в Северной Ирландии других диаспор не было.

Вступление стран, бывших советских республик, в Евросоюз дало возможность целыми семьями приезжать сюда по европаспортам. 

Русскоязычная диаспора стала формироваться примерно с 2006 года. Сейчас она насчитывает пару тысяч человек и состоит большей частью из эмигрантов из стран Балтии, Казахстана, Кавказа. Россияне, как правило, приезжают сюда работать по контракту или создают семью с местными жителями (смешанные браки). Русскоязычная община очень активна, старается проводить всевозможные мероприятия для диаспоры. И это здорово! 

Нашу первую в Северной Ирландии «Русскую ярмарку» мы провели 12 октября 2013 года, и туда пришли около 400 человек! Подготовка проходила на невероятном подъёме, единении и сплочении! Тогда же из членов диаспоры образовался любительский русский хор «Росинка», который за эти годы стал популярным и очень востребованным. Желаю девочкам хора творческих успехов! 


Не могу не сказать несколько слов о нашем детском театральном проекте. Вот уже третий год мы проводим детский театральный фестиваль-конкурс «Дружная планета». В этом году наш фестиваль будет проходить на двух площадках в двух странах: 29 октября – в Белфасте (Великобритания) и 5 ноября – в Дублине (Ирландия). На фестиваль приезжают коллективы из разных городов Ирландии, Северной Ирландии, Англии, Болгарии, Германии – всего 205 участников. 

И ещё. Только что мы закончили проведение конкурса сочинений «Сказочная планета 3», приуроченного к III Международному детскому театральному  фестивалю-конкурсу «Дружная планета – 2017». На конкурс было прислано 86 творческих работ из  Англии, Белоруссии, Испании, Северной Ирландии, Ирландии, Казахстана, Канады, Турции, Шотландии. Сейчас подводим итоги, которыми поделимся в ближайшее время.

Также по теме

Новые публикации

За последние 30 лет произошла коренная ломка речевого этикета деловой коммуникации: от привычной схемы «руководитель – подчинённый» она переходит на модель, когда нужно завоевать внимание и уважение своего адресата. О том, как иногда это непросто приживается, рассказывает доцент кафедры русского языка Института лингвистики РГГУ Наталья Гурьева.
Третья волна эмиграции из СССР, также как и вторая, проходила в условиях «холодной войны», что предопределило ее роль в формировании образа России за рубежом. При этом данная волна имела весьма существенную специфику, поскольку основной её поток состоял из национальной еврейской эмиграции, лишь дополнявшейся незначительной по численности, но значимой с точки зрения пропагандистского эффекта второй составляющей – т. н. «диссидентской», впрочем, также имевшей свою, и достаточно значительную, еврейскую составляющую.
Размеры шпиономании в странах Балтии начинают приобретать масштабы государственной системы. В Литве, как мы уже рассказывали, местные контрразведчики отрапортовали о выявлении целой сети российских агентов во главе с бывшим вице-мэром Вильнюса, оппозиционным политиком Альгирдасом Палецкисом. Несколько человек уже четыре месяца находятся за решёткой. А в Латвии с октября 2018 года в тюрьме по «шпионской статье» томится и бывший офицер милиции и полиции Олег Бурак.
15 февраля исполняется 30 лет со дня вывода советских войск из Афганистана. Время быстротечно, и немало воды утекло за эти годы в реке Амударья, по мосту через которую выводил войска на советскую территорию командующий 40-й армией генерал Борис Громов.
«Мудрые государственные деятели России всегда знают, как выбирать своих иностранных представителей», – так писала одна из американских газет в 1851 году о российском после в США Александре Бодиско. Он проработал на этом посту 17 лет – рекордный срок. Уважение к нему было столь велико, что в день его похорон американский конгресс на день прервал работу, что стало беспрецедентным событием.
Ивана Андреевича Крылова, 250-летие которого мы отмечаем, все знают как автора замечательных басен. Между тем современникам он не менее был известен как автор популярных пьес, но ещё больше – как один из главных русских чудаков.
Абделлатиф Мохамед Эльсайед Рефат – директор и преподаватель языкового центра «Восток» (Хургада), где изучается русский язык. Дипломированный преподаватель РКИ, выпускник московского вуза, сейчас он обучает жителей Хургады как русскому, так и арабскому языкам. Он рассказал корреспонденту «Русского мира» о возможностях обучения в Хургаде и об отношении простых египтян к нашей стране.
Почему современному политику не обойтись без багажа пословиц и поговорок и как русская фразеология стала международным брендом, в кильватере которого следует вся Европа и часть Америки? Об этом рассказывает профессор Санкт-Петербургского университета, автор «Большого словаря русских крылатых слов» и «Большого словаря русских пословиц и поговорок», почётный председатель Фразеологической комиссии при Международном комитете славистов Валерий Мокиенко.