EN
 / Главная / Публикации / Ансамбль «Русь» – музыкальный посол России

Ансамбль «Русь» – музыкальный посол России

Анна Генова21.07.2015

В преддверии нового творческого сезона мы поговорили с художественным руководителем коллектива Николаем Литвиновым. Яркий музыкант и сильная личность, Литвинов держит ансамбль в «железных рукавицах», из-за чего поговаривают, что он очень строг. И тут же уточняют: «Но справедлив!» 

– Как у вас устроен творческий процесс: как подбираете программу, кому поручаете аранжировки, как происходит постановка театральных номеров? 

– Творческий процесс в любом жанре – дело довольно сложное и рискованное в плане восприятия зрителем. Программа подбирается в соответствии с определённой темой. Для любой тематической программы прослушиваются фонограммы, если таковые имеются, просматриваются ноты, проигрываются и придумываются различные варианты вступлений, проигрышей и так далее. Всё это я делаю вместе с музыкантами. Так было и при Михаиле Фирсове, именем которого назван ансамбль.

Далее идёт более утончённая работа, связанная с аранжировкой хорового и оркестрового звучания. Очень часто случается, что первоначальный вариант совершенно не соответствует окончательному. Сейчас я заставляю музыкального руководителя коллектива делать такие аранжировки, в которых обязательно будет присутствовать характерное звучание нашего ансамбля.


– Расскажите, пожалуйста, о вашем предшественнике Михаиле Фирсове.

– Михаил Николаевич Фирсов – очень талантливый музыкант в жанре народной хоровой музыки конца XX – начала XXI века. Ученик Н. Мешко и Н. Кутузова, он наиболее ярко проявил себя в ансамбле «Русь». Русская песня стала частью жизни Фирсова, а ведь творческий путь его начинался ещё в ранние годы, когда он был воспитанником в военном оркестре при Таманской дивизии. Михаил Николаевич играл на валторне и знал наизусть все концерты для валторны Моцарта – его любимого композитора. После службы в армии он ещё пару лет играл в музыкальном театре Наталии Сац, но вскоре поступил в институт им. Гнесиных на кафедру народного пения. 

Возможно, это гены, так как мама Михаила Николаевича в своё время пела в церкви, которая находилась в Пахотном Угле Тамбовской области, где Фирсов родился. В институте он учился вместе с такими известными музыкантами, как А. Квасов, Дм. Покровский, Н. Бабкина, В. Капаев, нынешний руководитель Оренбургского хора В. Позднеев и многие другие.

Фирсов часто бывал в экспедициях на Тереке, успел поработать хормейстером в Оренбургском и Сибирском хорах, много сделал обработок для Екатерины Шавриной. Он сочинял и сам на стихи Лермонтова, Крестовского, Волошина. Из инструментальной музыки и по сей день популярны программы для оркестра народных инструментов «Русское Рождество», «Песни и танцы разных областей России», которые по-прежнему идут с успехом не только у нас, но и за рубежом. 

В ансамбле «Русь» им был найден тот мощный синтез музыки и пения, который был слышен уже на первой пластинке с его участием: сразу стало ясно, что появилось новое веяние в развитии народной музыки. За программу «Картинки русского календаря» Фирсову была присвоена Государственная премия им. Глинки. Любимым певцом М. Н. Фирсова был Шаляпин, также он любил и Битлз, и Карела Готта. Он был истинно русским интеллигентом и всегда говорил, что ему нравится 19 век, он хотел бы быть с этими великими людьми – своими любимыми Лермонтовым, Пушкиным, Гоголем. 

– Вы уже много лет дружите и сотрудничаете с Надеждой Бабкиной. Это связано с общей творческой позицией?

– С Надеждой Георгиевной Бабкиной мы и по сей день дружим. Правда, последнее время мы сами по себе. Объясню, почему. Дело в том, что стиль у Бабкиной более современный и её артисты – это в основном вокалисты. У нас же в ансамбле работают простые ребята после окончания хореографических училищ или институтов. В чём идея? Они у нас совмещают и песню, и танец, как это и было на простом деревенском гулянии, где каждый и танцор, и певец, и на дуде игрец. Таким образом, мы, безусловно, остаёмся в рамках традиции, традиционного исполнения. Мы не используем никакого электронного звучания – у нас инструментарий весь реальный, а не виртуальный. Понимаете, на Западе «фанера» никому не нужна. Люди приходят смотреть и слушать живое исполнение, а не чью-то фонограмму, пусть даже она собственная.


– У вашего ансамбля много программ: «Русское Рождество», «Песни и танцы разных областей России», «Картинки русского календаря», «Русская свадьба». Какие из них наиболее популярны в нашей стране? Какие больше всего любит заграничная аудитория?

– У нас, действительно, каждый год на Рождество проходят туры по Германии и Швейцарии. В программе «Русское Рождество» мы обычно представляли песни и танцы разных областей России. В прошлом году мы решили расширить программу и с большим успехом показали немецкой публике два спектакля «Морозко». Спектакли проходили на русском языке с переводом, который предвосхищал сценическое действие. Этот же спектакль мы показывали дважды, в прошлом и позапрошлом году, в московском Доме музыки у Спивакова. Там публики было немного. Если же говорить про Владимир, то в нашем городе это представление всегда пользуется неизменным успехом – наш ансамбль превращается в музыкальный театр юного зрителя. Кстати, в этом жанре у нас ещё идёт постановка режиссёра Владимира Миодушевского «Раз в Крещенский вечерок» по мотивам баллады Жуковского с музыкой из «Картинок с выставки» Мусоргского. 

– Владимир – один из значимых культурных центров России. В то же время к нему тяготеют другие провинциальные культурные центры. Насколько высоко в городе и в регионе в целом фольклорное музыкальное образование?

– Все фольклорные песни я нахожу у наших фольклористов, которые работают в музыкальном колледже. Одна из них – это великолепный специалист, этномузыковед Ольга Подымова, которая многие десятилетия занимается расшифровкой песен и фондовых записей. Постановкой танцев занимаются наши хореографы – блестящие профессионалы, которые сотрудничают с нашим Владимирским колледжем культуры и Орловским институтом культуры.


– Сегодня существует множество фольклорных коллективов, и среди них ведётся спор об аутентичности того или иного исполнения. Каково ваше личное отношение к этому вопросу?

– Ансамбль «Русь» – это не фольклорный коллектив, как это принято сейчас говорить. Мы, скорее, концертный коллектив своего региона или, как сказал один из артистов нашего драматического театра, «лучший коллектив нечернозёмной полосы России». Но мы стараемся бережно хранить то звучание и тот фольклор, который нам достался от нашего народа. Мы не хотим его разукрашивать таким образом, чтобы за этими преобразованиями исчез сам образ, как это случилось ранее с фресками Андрея Рублёва, которые находятся в нашем Успенском соборе.

Также по теме

Новые публикации

Проблемы функционирования русского языка на постсоветском пространстве с каждым годом обретают всё большую остроту. Поиску решений целого ряда насущных вопросов в этой сфере посвящён Международный научный конгресс «Русский язык в глобальном научном и образовательном пространстве».
Первый заместитель председателя комитета Государственной Думы по международным делам, председатель правления фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов заявил, что США проводят «антироссийский месячник», нагнетая обстановку на украинской границе и продвигая на этом фоне инфраструктуру НАТО ближе к России.
6 – 7 декабря Российская академия образования проводит первую большую международную конференцию по проблемам образования с международным участием. Речь, в частности, будет идти об образовании в период ковида. Накануне конференции экс-глава Минобрнауки РФ и новый президент РАО рассказала о деятельности Академии.
Белоруссия, как и Россия, почти полностью русскоязычное государство. Белорусский язык там встречается разве что на вывесках и указателях. Также его можно услышать от сельских жителей старшего возраста и небольшой части интеллигенции — идейных сторонников возрождения «мовы». Однако русский язык в республике имеет ряд особенностей.
На Youtube-канале «Русского мира» прошла первая презентация инновационных проектов по продвижению русского языка. Были представлены первые шесть проектов, отобранные из нескольких сотен, разработанные в период с 2017 по 2021 годы.
Есть такой диалект русского языка – аляскинский. Он начал формироваться во второй половине XVIII века, когда Аляска принадлежала России. Местным жителям надо было как-то общаться с русскими промышленниками и торговцами. В результате такого общения на свет появился особый диалект.
Организация курсов повышения квалификации для учителей из регионов Киргизии, обеспечение школьников качественными учебниками, предоставление выпускникам школ КР бюджетных мест в университетах и институтах РФ, высадка педагогического десанта на юг республики – лишь небольшая часть российских образовательных программ, которые сегодня успешно работают в республике. А впереди ещё новые совместные проекты.
Зинаида Митченко, доцент кафедры филологии, коммуникации и русского языка как иностранного Псковского госуниверситета, стала гостем очередного эфира ПАИ-live. Автор и ведущий проекта Александр Машкарин расспросил филолога о возможных изменениях в своде правил русского языка, о разрыве между письменной и устной речью и об особенностях обучения иностранных студентов в российском вузе.