EN
 / Главная / Все новости / «Рукопожатие снова»: вьетнамцы рисуют Россию

«Рукопожатие снова»: вьетнамцы рисуют Россию


05.02.2014

Российско-вьетнамская выставка Handshake Again («Рукопожатие снова») откроется в марте в Музее изобразительного искусства Хошимина. Она продолжает проект, который начался весной 2012 года. Его организаторы — Дальневосточный филиал фонда «Русский мир» и Русский центр в Хошимине. На выставке представлено около 120 работ российских художников из Санкт-Петербурга, Красноярска, Владивостока, Уссурийска и вьетнамских художников из Нячанга. Выставка продлится десять дней, в течение которых художники из России проведут пленэр в Хошимине.

Предыдущая выставка российско-вьетнамского проекта состоялась во Владивостоке в мае 2013 года и называлась «Маёвка». Это название отсылает к первоначальному значению слова — «весенняя прогулка за город». Ведь для вьетнамских художников поездка в Россию оказалась «прогулкой» в другую страну, куда они приехали впервые. В экспозиции были представлены более 40 живописных полотен вьетнамских художников, выполненных в технике масляной живописи, и около 30 работ россиян — участников творческого проекта. В их числе Евгений Макеев, Мария Холмогорова, Лидия Козьмина, Олег Подскочин, Ольга и Иван Никитчики, Александр и Евгений Ткаченко, Евгений и Марина Пихтовниковы, Сергей Форостовский, Алла Гринченко, Владимир Серов и Владимир Листровой. Также в выставку вошли фотографии куратора проекта Ольги Зотовой, сделанные во время пребывания во Вьетнаме.

Ещё ранее, в 2012–2013 годах, состоялись две творческих поездки во Вьетнам, которые были поддержаны Дальневосточным федеральным университетом, Дальневосточным филиалом фонда «Русский мир», консульством Вьетнама во Владивостоке и Уссурийской организацией Союза художников России.

Идея совместной художественной выставки приморских и вьетнамских художников родилась спонтанно. И в то же время оказалась удивительно соответствующей сегодняшнему времени, когда границы открыты, взаимопроникновение различных культур становится привычным явлением, а культурные контакты превращаются в долгосрочные творческие отношения.

Эта тенденция отчётливо проявилась во Владивостоке, городе с особой ментальностью и энергетикой побережья. Традиционно считающийся местом соприкосновения Востока и Запада, город-порт явил свой феномен не столько в способности сочетать разные культурные традиции, сколько в готовности к любым творческим начинаниям.

1990-е стали отправной точкой для развития международной выставочной деятельности приморских художников в Японии, Китае, Южной Корее, США, Австралии, Германии и других странах. Владивосток, в свою очередь, принимал художников из-за рубежа. Формировалось единое художественное пространство, в котором каждый из живописцев определял своё место согласно творческой интуиции и определённой мобильности, другими словами, готовности путешествовать, напитываться новыми впечатлениями, чтобы впоследствии воплотить их в образы мира.

Эта готовность отличает участников сегодняшней выставки с российской стороны. Не будучи объединёнными формальными рамками и схожими по творческой манере, они, по сути дела, являются группой, чьё творчество можно рассматривать как цельный и чрезвычайно интересный пласт приморского искусства.

Художники Уссурийской организации Союза художников России предприняли значительные усилия, чтобы состоялась вторая совместная российско-вьетнамская выставка «Рукопожатие. Новая встреча» (Нячанг). Основной её идеей стали пейзажи России. Эта тема неисчерпаема. Природа вдохновляла русских художников — классиков XIX века, она остаётся актуальной сегодня, потому что человек и территория, на которой он сформировался, вырос, впитал энергию места, остаются связанными на всю жизнь. С российской стороны в выставке участвовали живописцы Ольга и Иван Никитчики, Ким Коваль, Александр Ткаченко, Владимир Серов, Владимир Листровой и Алла Гринченко.

С вьетнамской стороны в выставках проекта приняли участие Bui Van Quang, Le Huynh, Le Van Duy, Nguyen Huu Bai, Tran Ha и Le Tri. Они представили вьетнамское искусство — самобытное, колоритное, эмоциональное, оказавшееся открытием для русских художников. К сожалению, современный интерес россиян к Вьетнаму и его культуре связан в большей степени с туристическими маршрутами. Разумеется, это оправданно: комфортный климат и приветливые условия, созданные для туристов разных стран, привлекают многочисленных любителей отдыха на побережьях. Немногие из них стремятся проникнуть глубже поверхностного слоя впечатлений, тем более увидеть изобразительное искусство страны, славящейся самобытной художественной культурой.

Во время поездок во Вьетнам обязательной частью программы было посещение студий и галерей вьетнамцев. Это помогло увидеть особенности творческой работы художников, получивших образование в художественных вузах Ханоя и Хюэ и сделать вывод, что современное вьетнамское искусство, о котором практически не пишут сегодня в России, сохраняя традиционную основу, развивается в соприкосновении с современным искусством Европы и США. А собственные традиции во Вьетнаме ценят. Студенты художественных специальностей изучают их как часть основной программы. Они же впоследствии питают живопись уже состоявшихся художников. Так, элементы национальной лаковой картины, выполненной натуральными пигментами на дереве, являются основой работ Tran Ha, представителя молодого поколения художников Вьетнама. Лирические сюжеты из повседневной жизни деревни, связанные с наивными ощущениями детства Le Van Duy, уводят зрителя из урбанистического города в мир фантазии и игры. Полотна других участников выставки говорят о глубоком интересе к европейскому, и в частности французскому, искусству.

За эти годы проект расширил свои границы: во время визита во Вьетнам в 2012 году российские художники посетили Колледж туризма и культуры в Нячанге и предложили вьетнамским студентам участвовать в международном конкурсе молодых художников «Арт-Владивосток», проводимом Дальневосточной академией искусств. Вьетнамские художники откликнулись, прислав работы в национальной технике лаковой живописи, три из которых были удостоены дипломов в номинации «Декоративно-прикладное искусство». В свою очередь, в 2014 году, после выставки в хошиминском Музее изобразительного искусства, российских художников пригласили в качестве преподавателей в колледж Нячанга со специальным курсом, задачей которого является знакомство с основными образовательными принципами русской реалистической школы. Материалы пленэра в Нячанге стали частью выставки «Из Азии. Русский пленэр», также поддержанной Дальневосточным филиалом фонда «Русский мир» и прошедшей в 2012 году во Владивостоке. К акции присоединились художники из Красноярска, которые, в свою очередь, приглашают к себе на интернациональный пленэр на родину Василия Сурикова летом 2014 года. У организаторов много идей и планов, а значит, зрителей ждут новые интересные выставки.

Отдельно хотелось бы сказать о медийной и иного рода поддержке, которой удостоился проект «Рукопожатие» с обеих сторон. Во время пребывания в Нячанге российских художников в 2012 и 2013 годах региональное отделение национальной телекомпании Вьетнама KTV сняло два документальных фильма, редакция вещания на Юго-Восточную Азию Российской телерадиокомпании посвятила этому событию специальный материал. Телесюжеты о выставках вышли в эфир телекомпаний провинции Кханьхоа и Приморского края. Доклад с материалом об организации выставок проекта вошёл в сборник материалов международной межвузовской научной конференции, проведённой в ноябре 2013 года Казанским федеральным университетом.

Проект поддержали администрация Владивостока, Дальневосточный федеральный университет, Морской государственный университет им. Г. И. Невельского, Дальневосточная академия искусств, Владивостокское художественное училище и Приморское общество дружбы с Вьетнамом.

Ольга Зотова,
куратор выставки, член Союза художников России

Новости по теме

Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
Цветаева