EN
 / Главная / Все новости / Пловдив и Верона о Достоевском

Пловдив и Верона о Достоевском


11.03.2012

На филологическом факультете Пловдивского университета им. Паисия Хилендарского 6 марта 2012 года встречали профессора Стефано Алоэ из Веронского университета. Он приехал в качестве исполнительного секретаря International Dostoevsky Society в связи с деятельностью учрежденного в декабре 2011 года в Софии общества «Ф.М. Достоевский». Его сопровождали доц. д-р Христо Манолакев (БАН) и доц. д-р Людмил Димитров (Софийский университет им. Климента Охридского), члены общества.

Членом общества «Ф.М. Достоевский» является и доц. д-р Николай Нейчев, преподаватель кафедры русской филологии Пловдивского университета, достоевед, автор монографии «Таинственная поэтика Ф.М. Достоевского», переведённой на русский язык (Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2010).

Перед пловдивскими студентами проф. Стефано Алоэ прочитал лекцию «Чёрт Ивана Карамазова, Великий инквизитор и „Агасфер” В. Кюхельбекера: об одном вероятном источнике „Братьев Карамазовых”». Выступление итальянского русиста в университетской аудитории вызвало неподдельный интерес публики, в очередной раз доказало непрекращающееся взволнованное общение наших современников с громадным художественным миром русского классика. В этом общении с творчеством Достоевского мы находим и тот язык взаимопонимания, который удерживает от раскола наш мир.

Таня Атанасова,
кафедра русской филологии Пловдивского университета им. Паисия Хилендарского,
Центр русского языка и культуры

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пловдиве, Русский центр в Пловдиве, Фёдор Достоевский

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева